Ingenico Self/8000 Payment Terminal Mode d'emploi

Catégorie
Antennes réseau
Taper
Mode d'emploi
www.ingenico.com
28-32, boulevard de Grenelle, 75015 Paris - France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 / (F) +33 (0)1 58 01 91 35
Ingenico - SA au capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre
Self/8000
Quick start
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
2
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
Contents
1_Introduction
2_Recommendation
2_1 Safety
2_2 Security of your terminal
2_3 Integration
2_4 Approvals and markings
2_5 IC statements
2_6 FCC statement
3_Maintenance
3_1 Transport and storage
3_2 Environment (WEE, Bateries and
Packaging)
3
6
6
8
8
9
10
11
12
13
14
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
3
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
1_Introduction
Thank you for choosing a payment terminal Ingenico.
We recommend you to read carefully this guide : It gives you
the necessary information about safety precautions, unpacking,
installation, and maintenance of your terminal.
Danke, dass Sie sich für einen Zahlungsterminal von Ingenico
entschieden haben.
Wir empfehlen Ihnen, diese Installationsanleitung sorgfältig
durchzulesen. Sie enthält die erforderlichen Informationen zu den
Sicherheitsvorkehrungen, dem Auspackung, der Installation und der
Wartung Ihres Terminals.
Merci d’avoir choisi un terminal de paiement Ingenico.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide d’installation : Il vous
donne les informations nécessaires sur les précautions de sécurité, le
déballage, l’installation et l’entretien de votre terminal.
WARRANTY / SAFETY
To benet from the guarantee related product, and to
respect the security, we ask you to use only accessories
delivered in box with the product, entrusting maintenance
operations only to an authorized person.
GEWÄHRLEISTUNG / SICHERHEIT
Um die Gewährleistung für dieses Produkt in Anspruch
nehmen zu können und die Sicherheit zu gewährleisten,
bitten wir Sie, nur die in der mit dem Produkt im Karton
gelieferten und enthaltenen Zubehörteile zu verwenden und
die Wartung nur einer dazu befugten Person zu überlassen.
einer dazu befugten Person anzuvertrauen.
GARANTIE / SECURITE
Pour bénécier de la garantie liée au produit, et an de
respecter la sécurité, nous vous demandons de n’utiliser
que des accessoires livrés dans la boîte avec le produit, en
conant les opérations de maintenance seulement à une
personne autorisée.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
4
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
The Self/8000 can be powered by different sources please respect
these recommendations :
The power sources should comply with Standards IEC60950-
1:2013 Edition 2.2 and EN60950-1:2006 + A11/2009 + A1/2010
+ A12/2011 + A2:2013 or IEC62368-1. Moreover, they should
be Safety Extra-Low Voltage circuits and Power Limited Sources
according to clauses 2.2 and 2.5 of these standards. They must be
classied ES1 and PS2 according to standard IEC62368-1.
The power source should be connected to socket-outlets installed
near the equipment and easily accessible.
Self/8000 power ratings : 5V5 max 2A
Der Self/8000 kann an verschiedene Stromquellen angeschlossen
werden; beachten Sie bitte diese Empfehlungen.
Die Stromquellen sollten den Normen IEC60950-1:2013 Ausgabe
2.2 und EN60950-1:2006 + A11/2009 + A12/2011 + A2:2013
entsprechen oder IEC62368-1. Zudem sollte es sich dabei um
Schutzkleinspannungen und begrenzte Stromquellen gemäß den
Bestimmungen 2.2 und 2.5 dieser Normen handeln. Sie müssen
gemäß der Norm IEC62368-1 als ES1 und PS2 klassiziert sein.
Die Stromquelle und Anschlüsse sollten leicht zugänglich sein und
sich in der Nähe des Geräts benden.
Nennleistungen des Self/8000 : 5V5 max 2A
Les Self/8000 peuvent être alimentés par difrentes alimentations
électriques. Merci de respecter les recommandations suivantes :
Les alimentations électriques doivent être conformes aux normes
IEC60950-1:2013 Edition 2.2 et EN60950-1:2006 + A11/ 2009 +
A12/2011 + A2:2013 ou IEC62368-1. De plus, elles doivent être
des circuits Très Basse Tension de Sécurité et être des Sources à
Puissance Limitée conforment aux chapitres 2.2 et 2.5 de ces
normes. Elles doivent être classées ES1 et PS2 selon la norme
IEC62368-1.
Les alimentations électriques doivent être conneces via des
socles de prises de courant installés à proximité du matériel et
aisément accessibles.
Caracristiques électriques d’alimentation des Self/8000 :
5V5 max 2A
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
5
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
Nota : Failure to comply with these instructions will void the
manufacturer’s responsibility.
Hinweis : Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen wird die
Haftung des Herstellers aufgehoben.
Nota : le non respect de ces instructions annule la
responsabilité du fabricant.
The screw from the kiosk near the ground marks must be used to
connect the product to the earthing.
Die 2 Bolzen, die durch die Bohrungen (GND Markierung) des Gerätes
führen, müssen entsprechend geerdet werden.
La vis du kiosk à côté du logo de mise à la terre doit être utilisé pour
relier les produits à la terre.
This symbol indicates an important Warning.
Dieses Symbol stellt ein wichtiges Warnzeichen dar.
Ce symbole indique un avertissement important.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
6
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
2_Recommendation
2_1 Safety
To power on or power down the Self/8000 connect or disconnect the
cable connected to power plug 5V5.
Power on / Power down
zum Ein- oder ausschalten des Self/7000 das Anschlusskabel am
Stecker 5V5 anstecken oder abziehen.
Starten / stoppen
Pour allumer ou éteindre Self/8000 connectez ou débranchez le câble
connecté à la prise d’alimentation 5V5.
Mise en marche / Arrêt
The Self/8000 is tted with a lithium battery which is not accessible to
the user. Only a qualied technician may be authorized to open the unit
and change this component.
For Switzerland annex 2.15 of SR 814.81 applies for batteries.
Lithium battery
Das Self/8000 ist mit einer Lithium-Batterie ausgestattet, die nicht
für den Benutzer zugänglich ist. Nur ein qualizierter Techniker darf
das Gerät öffnen und die Bauteile ersetzen. Für die Schweizgilt für
Batterien Anhang 2.15 von SR 814.81.
Lithium Batterie
Les Self/8000 sont munis d’une pile au lithium qui n’est pas accessible
à l’utilisateur. Seul un technicien qualié peut être autorisé à ouvrir
l’appareil et à changer ce composant.
Pour la Suisse l’annexe 2.15 de la SR 814.81 s’applique pour les
batteries.
Pile au lithium
All external circuits and equipment connected to Self/8000 should be
Safety Extra-Low Voltage circuits according to clause 2.2 of Standards
IEC60950-1:2013 Edition 2.2 and EN60950-1:2006 +A11/2009 +
A1/2010 + A12/2011 + A2:2013 or IEC62368-1.
Connections to external equipment and circuits
Alle externen Schaltungen und Geräte, die an Self/7000 angeschlossen
werden, sollte die Schutzkleinspannungen nach Ziffer 2.2 des Standards
IEC60950-1: 2013 Ausgabe 2.2 und EN60950-1:2006 + A11/2009 +
A12/2011 + A2:2013 oder IEC62368-1 erfüllen.
Verbindungen zu externen Geräten und Schaltungen
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
7
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
Tous les circuits et équipements externes connectés aux Self/8000
doivent être des circuits Très Basse Tension de Sécurité conformément
au chapitre 2.2 dans normes IEC60950-1 : 2013 Edition 2.2 et
EN60950-1 : 2006 + A11 / 2009 + A12/2011 + A2:2013 ou IEC62368-
1.
Connexion aux équipements et circuits externes
Temperature/ Temperatur/ Température -20°C to +65°C
Operating conditions / Betriebsbedingungen / En fonctionnement :
WARNING
- When replacing the battery, use only a battery approved
by Ingenico.
- Scrapping by heating, burning, punching or crushing the
battery may cause explosion.
- Maintaining a battery in a very hight environment
temperature may cause explosion or leakage of ammable
liquid or gas.
- A battery subject to extremely low air pressure may cause
explosion or leakage of ammable liquid or gas.
ATTENTION
- Lors du remplacement de la batterie, utiliser exclusivement
une batterie approuvée par Ingenico.
- La mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un
four chaud, ou l’écrasement mécanique ou coupure d’une
batterie, est susceptible de provoquer une explosion;
- le maintien d’une batterie dans un environnement à très
haute température peut provoquer une explosion ou la fuite
de liquide ou de gaz inammables;
- une batterie soumise à une pression de l’air extrêment
faible peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide
ou de gaz inammables.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
8
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
2_2 Security of your terminal
Positioning of the terminal on check stand must be in such
a way to make cardholder PIN (Personal Identication
Number) spying infeasible.
NEVER ask the customer to divulge their PIN Code.
Customers should be advised to ensure that they are not
being overlooked when entering their PIN Code.
CAUTION
2_3 Integration
See installation guide.
Your device fulls current applicable PCI PTS security requirements.
Upon receipt of your terminal you should check for signs of tampering
of the equipment. It is strongly advised that these checks are
performed regularly after receipt. You should check, for example : that
the keypad is rmly in place; that there is no evidence of unusual wires
that have been connected to any ports on your terminal or associated
equipment, the keyboard or any other part of your terminal.
Such checks would provide warning of any unauthorised modications
to your terminal, and other suspicious behaviour of individuals that
have access to your terminal. Your terminal detects any “tampered
state”. In this state the terminal will repeatedly ash the message”
Alert Irruption!” and further use of the terminal will not be possible. If
you observe the “Irruption!” message, you should contact the terminal
helpdesk immediately.
You are strongly advised to ensure that privileged access to your
terminal is only granted to staff that have been independently veried
as being trustworthy.
The terminal must never be put in or left at a location where it could be
stolen or replaced by another device.
You are strongly advised to perform regular checks on the chip card
reader.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
9
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
2_4 Approvals and markings
IP 65 Indicates the internal protection. Based on IEC60529
1er digit .6 : No ingress of dust
2nd digit .5 : Protection against jets of water from all
directions.
Mandatory conformity marking for products sold
within the European Economic Area (EEA). It states
that the product is assessed before being placed on the
market and meets EU safety, health and environmental
protection requirements
Indicates that the product has been certied to applicable
standards including standards written or administered
by the American National Standards Institute (ANSI),
Underwriters Laboratories (UL), CSA Group (CSA), NSF
International (NSF), and other North American and global
Organizations
Indicates that when the end-user wishes to discard this
product, it must be sent to separate collection facilities
for recovery and recycling
Indicates that the product operates with a continuous
voltage. This symbol is followed by the ratings (voltage
and current for instance)
Functional earthing
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
10
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
2_5 IC statements
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only
operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is
not more than that necessary for successful communication.
Conforment à la réglementation d’Industrie Canada, le présent
émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un
gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions : (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
This device complies with ISED radiation exposure limits set forth for
general population. This device must not be collocated or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Ce présent équipement est conforme aux limites d’exigences
d’exposition RF. Cet équipement ne doit pas être installé à proximité
ou être utilisé en conjonction avec un autre transmetteur ou antenne.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
11
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
2_6 FCC statement
FCC standard compliance marking certies that the product stipulated
below : Self/8000
conforms to the following harmonized standards :
part 15 subpart B of the FCC rules
Information to users :
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more
of the following measures :
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
The device complies with FCC radiation exposure limits set forth for
general population (uncontrolled exposure). This device must not
be collocated or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
12
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
First of all, unplug all the wires from the terminal.
Cleaning of the terminal
Zunächst entfernen Sie alle Kabel vom Terminal.
Reinigung des Terminals
Avant cette opération, débrancher tous les câbles du terminal.
Nettoyage du terminal
Good rules for proper cleaning of the terminal are :
Use a soft cloth that is very slightly soaked with soapy water
to clean the outside of the terminal.
Do not clean the electrical connections.
Do not use in any case, solvents, detergents or abrasive
products : Those materials might damage the plastic or
electrical contacts.
Avoid exposing the terminal to the direct rays of the sun.
Regeln zur Reinigung des Terminals :
Verwenden Sie zur Reinigung des Äeren des Terminals ein
weiches Tuch, das leicht in Seifenwasser getaucht wurde.
Die elektrischen Anschlüsse dürfen nicht gereinigt werden.
Auf keinen Fall dürfen Lösungsmittel, Waschmittel oder
Scheuermittel verwendet werden : diese könnten die
Kunststoffteile oder Kontakte beschädigen.
Der Terminal sollte keiner direkten Sonnenbestrahlung
ausgesetzt werden.
Avant toute opération de maintenance du terminal, s’assurer que
l’alimentation électrique est déconnectée.
ATTENTION
3_Maintenance
Before making any operations of maintenance in the terminal, make
sure that power supply is disconnected.
ATTENTION
Stellen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Terminal
sicher, dass die Stromzufuhr abgeschaltet ist.
ACHTUNG
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
13
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
Les règles de bonne pratique pour le nettoyage du terminal sont le
suivantes :
Utiliser un chiffon doux très légèrement imbibé d’eau
savonneuse pour nettoyer l’exrieur du terminal.
Ne pas nettoyer les connexions électriques.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents ou produits
abrasifs : ces produits peuvent endommager les contacts
électriques ou les parties plastiques.
Eviter une exposition directe du terminal aux rayons du
soleil.
Use the original packaging for any unit transported or stored.
3_1 Transport and storage
Disconnect all cables from the terminal during the transport.
Verwenden Sie die Originalverpackung zur Aufbewahrung des
Geräts.
Entfernen Sie während des Transports alle Kabel vom Terminal.
Utiliser l’emballage d’origine pour le transport et le stockage des
produits.
brancher tous les câbles du terminal avant le transport.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
14
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
3_2 Environment (WEEE, Bateries and
packaging)
This product is labeled in accordance with European Directives
2012/19/EU concerning Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and 2006/66/EC concerning Batteries and Accumulators. Those
provisions are requiring producers and manufacturers to become liable
for take-back, treatment and recycling upon end of life of equipment
and batteries.
The associated symbol means that WEEE and waste batteries
must not be thrown away but collected separately and
recycled.
Ingenico ensures that efcient collection and recycling
schemes are set-up for WEEE and batteries according to
the local regulation of your country. Please contact your
retailers for more detailed information about the compliance
solution in place for disposing of your old product and used batteries.
Packaging waste must also be collected separately to assure a proper
disposal and recycling.
Please note that proper recycling of the electrical and electronic
equipment and waste batteries will ensure safety of human health and
environment.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
15
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
NOTES
Self/8000 Quick start
900045144 R11 000 04/0221
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
www.ingenico.com
28-32, boulevard de Grenelle, 75015 Paris - France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 / (F) +33 (0)1 58 01 91 35
Ingenico - SA au capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre
16
This Document is Copyright © 2021 by INGENICO Group. INGENICO
retains full copyright ownership, rights and protection in all material
contained in this document. The recipient can receive this document
on the condition that he will keep the document condential and will
not use its contents in any form or by any means, except as agreed
beforehand, without the prior written permission of INGENICO.
Moreover, nobody is authorized to place this document at the disposal
of any third party without the prior written permission of INGENICO.
If such permission is granted, it will be subject to the condition that
the recipient ensures that any other recipient of this document, or
information contained therein, is held responsible to INGENICO for the
condentiality of that information.
Care has been taken to ensure that the content of this document is
as accurate as possible. INGENICO however declines any responsibility
for inaccurate, incomplete or outdated information. The contents of
this document may change from time to time without prior notice, and
do not create, specify, modify or replace any new or prior contractual
obligations agreed upon in writing between INGENICO and the user.
INGENICO is not responsible for any use of this device, which would be
non consistent with the present document.
All trademarks used in this document remain the property of their
rightful owners.”
Your contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ingenico Self/8000 Payment Terminal Mode d'emploi

Catégorie
Antennes réseau
Taper
Mode d'emploi