Firman T04073 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DUTILISATION
Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la
commande de pièces ou de lobtention dune couverture de garantie.
GROUPE ELECTROGENE PORTATIF A TROIS
CARBURANTS (TRI-FUEL)
NUMERO MODELE
T04073
Rév. :00
P/N:340745473 Rev:00
Table des Matières
Introduction . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien - Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage - Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5
Schéma de pièces – Listes de pièces - Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7
Service – Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Enregistrez votre groupe électrogène FIRMAN en ligne sur www.firmanpowerequipment.com
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité,
conçu avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Ce groupe
électrogène est Tri-Fuel (trois carburant) et peut fonctionner à l’essence, au gaz de pétrole liquéfié
(GPL) et au gaz naturel (GN). Ce groupe électrone n’est pas destiné à un usage médical (pour
alimenter les équipements de maintiens de la vie).
Ce manuel contient des informations de sécurité pour vous informer des dangers et des risques
associés à l’utilisation du produit et comment faire afin de les éviter. Ce groupe électrogène est
conçu et destiné uniquement à fournir de lélectricité pour faire fonctionner un éclairage, des
appareils et des outils qui sont compatibles avec, et non à dautres fins. Il est important que vous
lisiez attentivement ce document et que vous le compreniez parfaitement avant dessayer de
démarrer ou d’utiliser ce groupe électrogène. Conservez soigneusement ce document pour
référence future.
Toutes les informations contenues dans ce document sont basées sur les dernières informations
de production disponibles au moment de l’approbation pour limpression. Le fabricant se réserve
le droit de changer, daltérer ou d’autrement améliorer le groupe électrogène et ce document à
tout moment sans préavis.
INTRODUCTION
01
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
02
SIGNALISATION
DANGER AVERT. ATTENTION
Indique un danger qui,
sil n’est pas évi,
entraînera des
blessures graves, voire
la mort.
Indique un danger qui,
sil n’est pas évi,
pourrait entraîner des
blessures graves,
voire la mort.
Indique un danger qui,
sil n’est pas évi,
pourrait entraîner des
blessures modées.
Fumées toxiques - Les gaz déchappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes.
Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore).
Incendie - Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables,
ce qui pourrait provoquer des blures ou un incendie entraînant des
blessures graves, voire la mort. L’échappement du moteur pourrait
provoquer un incendie, entrnant des blessures graves, voire la mort.
Surface chaude - Le silencieux peut provoquer des brûlures et
entraîner des blessures graves.
Le groupe électrogène peut provoquer un choc électrique entraînant des
blessures graves, voire la mort.
Symbole dalerte de sécurité - Indique un risque potentiel de blessure
corporelle.
Manuel dutilisation - Le non-respect des avertissements et des
instructions du manuel dutilisation peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
NOTE
Indique des informations
considérées comme
importantes, mais
non les aux dangers
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
AVETISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris
les gaz d’échappement des moteurs à essence, qui sont reconnus par l’État de Californie
pour provoquer le cancer, de même que le monoxyde de carbone, qui est reconnu par
l’État de Californie pour causer des malformations congénitales ou autres troubles
de la reproduction. Pour plus d’informations, veuillez visiter www.P65Warnings.ca.gov.
Ce groupe électrogène peut être utilisé pour alimenter des appareils à l’aide de cordon d’alimentation
ou pour rétablir l’alimentation domestique à l’aide d’un commutateur de transfert. Un commutateur
de transfert est un appareil paré qui est installé par un électricien agréé et permet au groupe
électrogène d’être connecté par cordon d’alimentation, à l’aide de prises 120/240V, directement au
système électrique de la maison. Installez un commutateur de transfert certifié dès que possible si
vous comptez utiliser ce groupe électrogène pour alimenter une partie de votre maison.
Le groupe électrogène a une mise à la terre qui relie les composants aux bornes de mise à la terre des prises
de sortie CA. La masse du système est connectée au fil neutre AC. Le fil neutre est relié au châssis du groupe.
Mise À La Terre
Il peut y avoir des réglementations dérales ou d’État, des codes locaux ou des ordonnances qui
s’appliquent à l’utilisation prévue du groupe électrogène. Consultez un électricien qualifié, un
inspecteur en électricité ou une agence locale compétente dans ce domaine pour plus d’informations.
Ce groupe électrogène n’est pas destiné à être utilisé sur un chantier de construction ou une activité
similaire telle que définie par la section 590.6 de la NFPA 70-2020 (NEC).
Exigences de Conformité
La connexion de ce groupe électrogène au sysme électrique de votre maison doit se faire avec
l’utilisation d’un commutateur de transfert certifié * installé par un électricien agréé. La connexion
doit isoler l’alimentation du groupe électrogène de l’alimentation secteur et respecter tous les
codes et lois électriques applicables.
Pour Restaurer L’alimentation Domestique À L’aide D’un Commutateur De Transfert Certifié
Prise
120/240V
Commutateur
de transfert
Articles dintérieur typiques
Pour rétablir l’alimentation à l’aide de cordons d’alimentation
03
INTRODUCTION
Note : Si vous avez des questions sur lutilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le
service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des
pièces autorisées par FIRMAN.
1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en exrieur et adaps
à vos charges.
16
14
Pour fournir de lénergie à l’aide
de cordon dalimentation
Amrage
Total
Calibre Minimal, Utilisation Extérieur
Up to 50 FT (15m)
Jusquà 13A
Jusquà 15A
Jusquà 20A
Jusquà 30A
Jusquà 50A
2. Suivez les instructions de sécurité du cordon d’alimentation.
3. Installez un ou plusieurs détecteurs de monoxyde de carbone.
4. Lorsque vous utilisez un groupe électrogène avec des cordons d’alimentation, assurez-vous que
le groupe est situé dans un espace extérieur ouvert, à au moins 6 m des espaces occus, avec
l’échappement dirigé vers l’extérieur.
5. Les cordons d’alimentation qui entrent directement dans votre maison, alimentant ainsi les
équipements intérieurs NE SONT PAS RECOMMANDES.
Les cordons d’alimentation qui entrent directement dans la maison augmentent votre risque
dempoisonnement au monoxyde de carbone par les ouvertures.
6. Installez un commutateur de transfert certifié * dès que possible si un groupe électrogène est
utilisé pour rétablir l’alimentation électrique de votre maison.
*
normes de test de sécurité des produits appropriées.
Certifié par un laboratoire d’essai reconnu au niveau national que le produit est conforme aux
DANGER ! Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique
qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore).
me si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand même être
exposé au monoxyde de carbone.
04
6
INTRODUCTION
Si un cordon d’alimentation est installé directement dans votre maison et utilipour alimenter
des équipements intérieurs, l’opérateur reconnaît que cela augmente le risque d’empoisonnement
au CO pour les personnes se trouvant à l’intérieur de la maison, et en assume pleinement les risques.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1- Jauge de carburant
2- Réservoir de 19 L
3- Bouchon de réservoir
4- Levier détouffement
5- Filtre à air
6- Moteur FIRMAN OHV 223cc
7- Démarreur à rappel
8- Roues de 8
9- Bouchon de remplissage dhuile
10- Batterie
11-Couvre prise
12- Panneau de contrôle
13- Poignée
14- Connecteur entrée GPL/GN
15- Sélecteur GPL/GN
16-Tiquette signalétique/
Numéro de série
*Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits. Par conséquent, le produit joint
peut différer légèrement de limage.
05
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FEATURES AND CONTROLS
06
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FEATURES AND CONTROLS
07
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FEATURES AND CONTROLS
08
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale
indiquée sur la plaque signatique.
Panneau de Contrôle
1. Sélecteur du carburant/interrupteur du moteur - Permet de sélectionner et d’activer les carburants :
essence, GPL ou GN. La vanne d’essence est fermée lorsque le lecteur est en position OFF ou GPL/GN.
Le moteur est activé lorsque le sélecteur est en position GAS ou GPL/GN.
3. moin lumineux - Lorsque le sélecteur de carburant est en position GAS ou LPG/NG, le moin
lumineux devient rouge pendant 4 minutes au maximum, avant de s’éteindre. Le démarrage réussi
du moteur à tout moment pendant les 4 minutes mettra le voyant au vert. Voir la section Témoins
lumineux/Mode économie d’énergie de la batterie pour plus d’informations.
7. 120V, 20A Duplex GFCI (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) - NEMA 5-20R
Un courant maximum de 20 ampères peut être tiré de cette prise duplex.
8. 120V, 30A Twist Lock - NEMA L5-30R (non protégé GFCI)
Un courant maximum de 30 ampères peut être tiré de cette prise.
9. Terminal de mise à la terre – Consultez un électricien ou une autorité compétente pour les
exigences locales de mise à la terre.
10. 120/240V, 30A Twist Lock – NEMA L14-30R (Non protégé par GFCI)
Un courant maximum de 16.7 ampères pour 240 volts ou deux charges inpendantes de 120
volts à 16.7 ampères chacune.
11. Couvre prise - Protège les prises de la poussière et des débris.
2. Interrupteur de démarrage du moteur - Pour démarrer le moteur, appuyez et maintenez l’interrupteur
en position START (ll), let e moteur se lancera pour marrer. Lorsque le moteur marre, mettez le lecteur
en position RUN (l).
07
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
4. Multimètre - Appuyez sur le bouton SELECT pour afficher la tension, la fréquence et les heures de fonctionnement.
6. Disjoncteurs - Les prises sont protégées par des disjoncteurs. Si le groupe électrogène est
surchargé ou si un court-circuit externe se produit, un disjoncteur peut se clencher. Si un tel
déclenchement se produit, déconnectez toutes les prises électriques et déterminez la cause du
problème avant de continuer à utiliser le groupe électrone. Remettez à zéro tous les disjoncteurs.
Si plusieurs prises sont utilies en me temps, la charge totale en sortie doit être maintenue
dans la valeur nominale de la plaque signatique du groupe électrogène.
34
2
1
11
5
6
7
8
9
10
12
13
14
5. Sélecteur de Tension - Pour sélectionner entre 120 Volt ou 240 Volt.
FONCTIONNEMENT
1.Emplacement
DANGER ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore
et incolore). Même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand
me être exposé au monoxyde de carbone.
Faites fonctionner le groupe électrone uniquement en exrieur, à au moins 6 m des espaces
occus avec léchappement dirigé vers lextérieur pour duire le risque d’accumulation de
monoxyde de carbone.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas
détecter le monoxyde de carbone.
Ne faites pas fonctionner ce groupe électrogène à l’intérieur des maisons, des garages, des sous-sols,
des remises ou de tout autre espace partiellement fermé, me si vous utilisez des ventilateurs
extracteurs d’air ou si vous ouvrez des portes et des fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde de
carbone peut s’accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester pendant des heures, même
après l’arrêt du moteur.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi, faible ou si l’avertisseur de monoxyde de carbone de
votre maison sonne, sortez immédiatement en extérieur et à l’air frais, puis appelez les services
d’urgence. Vous pouvez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Détecteur de monoxyde de carbone.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à lintérieur de votre
maison. Sans détecteurs de monoxyde de carbone opérationnels, vous
ne pourrez pas vous rendre compte d’un empoisonnement au monoxyde
de carbone.
Empêcher Lempoisonnement Au Monoxyde De Carbone (co)
Utilisez à lextérieur à au moins 6 m de toute maison.
Dirigez l'échappement loin de la maison et des espaces occupés.
Installez des détecteurs de CO à l'intérieur de votre maison.
Min. 6m
Pour mieux vous renseigner sur tous les risques liés au monoxyde de
carbone, rendez-vous sur www.takeyourgeneratoroutside.com.
10
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
14. Sélecteur GPL/GN – Sélectionne le GPL ou le GN.
13. Connecteur GPL/GN (Entrée : 3/8" male) – Utilisé pour connecter le tuyau GPL/GN au groupe électrogène.
12. Témoin d’arrêt en présence de monoxyde de carbone CO Alert™ Indique l’arrêt du moteur à
l’accumulation de monoxyde de carbone autour de la génératrice ou une défaillance du système CO Alert.
Réduire Les Risques Dincendie
AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourraient enflammer des
matériaux combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant,
provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort.
Gardez le groupe électrogène à au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation de
plus de 30 cm de haut.
Choisissez un site extérieur sec et protégé des intempéries. Ne déplacez pas le groupe
électrogène en marche à linrieur pour le protéger des intemries.
Ne placez pas le groupe électrogène sous un pont ou une autre structure similaire qui pourrait
confiner la chaleur et le flux d’air.
Min 1.5 m
Min 1.5 m
Min 6 m
11
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
2. Huile Et Essence/GPL/GN
Ajout De L’huile Moteur
Nous recommandons l’utilisation de l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SL pour avoir les meilleures
performances possibles. D’autres huiles de haute qualité (API SL ou surieures) sont également
acceptables. N’utilisez aucun additif d’huile spécial. La temrature ambiante détermine la viscosité
de l’huile qui est appropriée pour le moteur. Rérez-vous au tableau suivant pour lectionner l’huile
appropriée pour la plage de température exrieure.
NOTE : Nessayez pas de démarrer le moteur du groupe avant qu’il ne soit correctement rempli
avec le type et la quantité d’huile recommans. Les dommages dus au fonctionnement sans huile
mettront fins à la garantie du produit.
Degrees Celsiusº(Outside)
Full Synthetic 5W-30
Degrees Fahrenheitº(Outside)
5W-30 10W-40
10W-30
1. Placez le groupe électrogène sur une surface plane et à niveau.
2. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage d’huile et retirez le bouchon de
remplissage/jauge dhuile.
3. Nettoyez la jauge avec un chiffon propre.
(H)
DRAIN PLUG
(L)
H
L
12
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
4. A l’aide d’un entonnoir, versez lentement le contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’ouverture
du bouchon de remplissage d’huile jusqu’à ce que l’huile atteigne le marqueur supérieur (H) sur la jauge.
Faites attention afin de ne pas remplir trop d’huile. Un remplissage excessif d’huile peut entraîner des
problèmes de démarrage du moteur.
5. Replacez le bouchon de remplissage/jauge dhuile et serrez-le à fond.
6. Le niveau dhuile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures de
fonctionnement. Vous devez maintenir le bon niveau dhuile.
Le groupe électrone est équid’un système d’arrêt automatique du moteur sur niveau d’huile bas.
Si le niveau d’huile est en dessous du niveau minimum requis, un capteur activera le système d’arrêt
automatique. Si le moteur s’arte et que le niveau d’huile est conforme aux spécifications, vérifiez si
le groupe n’est pas incli. Placez le groupe électrogène sur une surface plane pour soudre ce
problème. Si le moteur ne marre toujours pas, le niveau d’huile n’est peuttre pas assez élevé
pour désactiver le système d’arrête automatique. Assurez-vous que le carter est rempli d’huile
jusqu’à la limite supérieure (H). Ne faites pas fonctionner le moteur tant que le problème de niveau
d’huile n’est pas rég. Contactez le service client FIRMAN si nécessaire.
Arrêt Automatique Sur Niveau Dhuile Bas
Ajout Du Carburant
AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui
pourrait provoquer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire la mort.
Arrêtez le moteur du groupe électrogène et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de
retirer le bouchon de carburant.
Ne faites pas le plein dessence ou déplacer le groupe électrogène lorsque le moteur tourne.
Déplacez le groupe électrone à lextérieur avant dajouter de lessence.
Gardez lessence à lécart de toute source de chaleur/flamme nue.
Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez toujours de lespace pour lexpansion de l’essence.
En cas de déversement de lessence, attendez son évaporation avant de démarrer le moteur.
Vérifiez et remplacez les lignes de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords avant
chaque utilisation si des dommages ou des fuites sont détectés.
Lessence doit répondre aux exigences suivantes :
Essence propre, non périet sans plomb avec un minimum de 87 octanes.
Pour une utilisation en haute altitude, voir Fonctionnement en haute altitude.
L’essence avec pas plus de 10% d’alcool est acceptable.
E10 E15
13
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
Note : Ne mélangez pas l’huile et l’essence et ne modifiez pas le moteur pour quil fonctionne avec
des carburants alternatifs non crits dans ce manuel. L’utilisation de carburants non approuvés
peut endommager le moteur, entraînant une annulation de la garantie.
1. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage de carburant, puis retirez-le.
2. Versez lentement lessence sans plomb dans le réservoir. Veillez à ne pas remplir au-dessus de
lindicateur de niveau de carburant ROUGE pour laisser un espace suffisant pour lexpansion du
carburant.
Red Line Indicator
3. Mettez le bouchon de carburant et laissez le carburant déversé s’évaporer avant de démarrer le moteur.
Fonctionnement En Haute Altitude
Note : L’utilisation avec un jet alternatif à des altitudes inférieures à l’altitude minimale recommandée
peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à basse altitude, le jet standard fourni doit être
utilisé. Faire fonctionner le moteur avec le mauvais jet peut augmenter les émissions d’échappement,
la consommation de carburant et duire les performances.
Altitude pour Jet 1
Altitude pour Jet 2
223cc
340717004
340717005
Altitude
915 – 1 830 m
1 830 – 2 440 m
Fonctionnement Dans Des Conditions De Températures Ambiantes Élevées
Votre produit FIRMAN est cou pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes
allant jusqu’à 4C. Le groupe électrogène peut fonctionner à des températures de -15° C à 5C
pendant de courtes périodes. Si le groupe électrone est expoà des températures en dehors de
cette plage durant le rangement, il doit être placé dans un endroit ayant cette plage de températures
avant de le faire fonctionner.
14
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
À
La puissance du moteur et celle du groupe électrogène seront réduites d’environ 3.5% pour chaque 300 m
d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Une altitude élevée peut entraîner un démarrage difficile du
moteur, une augmentation de la consommation de carburant et l’encrassement des bougies. Pour
un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conçu
pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en
contactant le support client de FIRMAN. Les instructions d’installation sont également disponibles
dans la section « Bulletin technique » du site Web FIRMAN www.firmanpowerequipment.com.
des altitudes supérieures à 1 500 mètres, un carburant avec un minimum de 85 octanes est acceptable.
Lorsquil est utilisé au-dessus de 25° C, il peut y avoir une diminution de la puissance. La puissance
et le courant maximum sont soumis à et limités par des facteurs tels que la température ambiante,
l’altitude, les conditions du moteuretc.
FONCTIONNEMENT
Connexion Du GPL/GN
AVERTISSEMENT ! Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le gaz naturel (GN) sont
extrêmement inflammables, ce qui pourrait provoquer des brûlures ou un incendie,
entraînant des blessures graves, voire la mort.
Ne placez pas les bouteilles de GPL/GN près du silencieux ou dune flamme nue.
Gardez toujours un extincteur près du groupe électrogène.
Nutilisez pas des bouteilles de GPL/GN dans un bâtiment, un garage ou un espace clos. Ne
rangez pas celles non utilisées dans ces mêmes endroits.
NOTE : Si une connexion d'alimentation en carburant est nécessaire, elle doit être installée conformément
à tous les codes locaux ou à tous les codes locaux ou en l'absence de codes locaux ou de règlements,
conformément au Code national de l'essence de carburant (NFPA 54 / ANSI Z223.1) et CSA B149 .1
(code d'installation du gaz naturel et du propane), selon le cas. Si possible, la connexion d'alimentation
en carburant doit être proche de l'emplacement de fonctionnement extérieur. Cela réduira le coût de la
course de carburant flexible. Une conduite de carburant flexible approuvée doit être installée entre le
connecteur de tuyau Gorectrice GPG / NG (entrée) et la connexion d'alimentation en carburant. En aucun
cas, ces informations ne doivent être interprétées en conflit avec un code local, étatique ou national. En
cas de doute, suivez toujours les codes locaux.
GPL
Gardez toujours la bouteille de GPL en position verticale.
Toutes les bouteilles neuves doivent être purgées d’air et dhumidité avant le remplissage.
Le processus de purge doit être effectué par votre fournisseur de GPL.
Fixez le tuyau du régulateur de GPL (inclus) au connecteur du tuyau de GPL (ente) sur le panneau de commande
du groupe électrone. Serrez l’écrou avec une clé à molette ou une clé de 19 mm. Retirez le bouchon ou le
capuchon de sécurité de la soupape de la bouteille de GPL. Fixez le régulateur de GPL à la soupape de la bouteille.
Nutilisez pas de clé pour serrer l’écrou du cylindre de GPL. Serrez l’écrou à la main dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à l’art. L’utilisation d’une clé peut endommager les composants des bouteilles de GPL.
15
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Si vous sentez du gaz, fermez toutes les robinets dart et contactez un plombier qualif
pour inspecter et réparer les systèmes GPL et GN.
Avant chaque utilisation, utilisez une solution d’eau savonneuse sur les raccords de GPL/GN
pour vérifier lexistence de fuites.
Nutilisez jamais une bouteille de GPL/GN, un tuyau de raccordement GPL/GN ou une source
de GN qui semble endommagée.
Ne connectez ou déconnectez pas lalimentation en GPL/GN dans un espace fer.
Le GPL est plus lourd que lair et peut saccumuler dans les espaces confinés en cas de fuite
Toutes les conduites d’alimentation/tuyaux GPL/GN doivent être installées par un plombier qualifié.
Utilisez uniquement des bouteilles de GPL d’une capacité de 9 ou 13 kg avec des filetages trapézoïdal
à droite de type 1. Vérifiez que la date de conditionnement sur la bouteille n’est pas expirée.
FONCTIONNEMENT
La ligne d'alimentation en carburant doit toujours être éteinte lorsque le moteur n'est pas en
marche. L'absence de fermeture du carburant peut permettre de fuir le carburant au générateur.
NG Shut Off Valve
Connectez la conduite d'alimentation en carburant flexible approuvée localement (non fournie) sur
le connecteur LPG / NG (entrée) sur le panneau de commande et la source de carburant. Nous vous
recommandons d'utiliser Firman 25ft (7.62m) Quick ConnectKit de tuyau (modèle 1815) ou 10 pieds (3M)
Kit de tuyau de connexion rapide (modèle 1805) pour la connexion de gaz naturel (NG) (cet élément n'est
pas inclus). Les exigences du tuyau peuvent varier dans différentes régions en fonction des codes locaux.
Contactez votre plombier agréé local pour assurer une conformité complète avec tous les codes.
Assurez-vous que l'emplacement de la source NG et le tuyau utilisé permettent au générateur portable
d'être situé au moins 6 m) de tous les espaces occupés.
3. Démarrage Du Groupe Électrogène À L’essence
1. Avant de démarrer le groupe électrogène, rifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes
et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le
silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à air sont bien en place.
16
Voyant Lumineux - Mode Économie Dénergie De La Batterie
Ce groupe électrogène est équipé d’un module électronique qui consomme l’énergie de la batterie.
Lorsque le lecteur de carburant est en position GAS ou LPG/NG, le témoin lumineux devient rouge
pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Le marrage ussi du moteur à tout moment pendant les
4 minutes mettra le voyant au vert. Si le groupe électrogène n’est pas démarré pendant cette période
de 4 minutes, il passera en mode d’économie d’énergie pour augmenter la due de vie de la batterie.
NOTE : Votre groupe électrogène est équipé dun chargeur de batterie interne qui chargera
correctement la batterie uniquement lorsque le moteur tourne.
CLOSE
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
Le groupe électrogène ne peut pas être démarré en mode économie d’énergie. Tournez le sélecteur
de carburant en position darrêt puis remettez-le en position GAS ou LPG/NG pour initier le mode
de démarrage du moteur.
2. Mettez le groupe électrogène à l’extérieur à au moins 6 m de tout espace occupé.
3. Si conneces, assurez-vous que les vannes de GPL et GN sont complètement fermées
17
4. Mettez le sélecteur de carburant en position « GAS ».
NOTE : Lorsque le sélecteur de carburant est en position « GAS », le témoin lumineux devient rouge
pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur marre pendant les 4 minutes, le voyant
tourne au vert. Voir la section Témoins lumineux/Mode économie d’énergie de la batterie pour
plus d’informations.
5. Débranchez toutes les charges électriques du groupe électrogène. Ne jamais démarrer ou arrêter
le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés dessus.
6. Déplacez le levier de starter situé sur le moteur en position « START 1». Vous n’avez pas besoin d’utiliser
le starter sur un moteur chaud. (Pour le démarrage électrique, passez à l’étape 8)
7. Pour le démarrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à
ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur.
8. Pour démarrage électrique uniquement – Appuyez sur linterrupteur en position START (ll)
pendant quelques secondes, puis relâchez-le.
3 sec.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
9. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu,
déplacez lentement le starter vers la position RUN.
10. Laisser le groupe électrogène fonctionner sans charge pendant quelques minutes pour se
stabiliser avant de brancher tout appareil électrique dessus.
NOTE : Si le moteur démarre puis séteint ou si le groupe électrogène sarrête pendant le
fonctionnement, vérifiez le niveau d’huile. Voir la section Arrêt automatique sur niveau dhuile
bas pour plus dinformations.
4. Démarrage Du Groupe Électrogène Sur Gpl
1. Avant de démarrer le groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes
et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le
silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à air sont en place.
2. Mettez le groupe électrogène à lextérieur à au moins 6 m de tout espace occupé.
3. Connectez le tuyau de GPL avec le régulateur au connecteur de tuyau de GPL/GN du groupe
électrogène (entrée).
LPG
4. Ouvrez complètement le robinet dart de la bouteille de GPL.
18
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
5. Mettez le sélecteur LPG/NG en position LPG.
6. Mettez le sélecteur de carburant en position LPG/NG.
NOTE
pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant
tourne au vert. Voir la section Témoins lumineux/Mode économie dénergie de la batterie pour
plus d’informations.
: Lorsque le sélecteur de carburant est en position GPL/GN, le témoin lumineux devient rouge
7. Débranchez toutes les charges électriques du groupe électrone. Ne jamais démarrer ou arter
le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés dessus.
8. Placez le levier de starter en position « START 1». (Pour le démarrage électrique, passez à l’étape 13)
9. Pour le démarrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de démarrage 1 à 2 fois,
jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur.
1-2 Times
19
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
10. Pour démarrage à rappel uniquement - Déplacez le levier de starter en position « START 2».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Firman T04073 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur