Firman T07573 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DUTILISATION
Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la
commande de pièces ou de lobtention dune couverture de garantie.
GROUPE ELECTROGENE PORTATIF A TROIS
CARBURANTS (TRI-FUEL)
NUMERO MODELE
T07573
P/N:375745473 Rev:03
Table des Matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caracristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien - Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage - Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5
Schéma de pièces – Listes de pièces - Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7
Service – Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 43
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute quali,
conçu avec précision et tespour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Ce groupe
électrogène est Tri-Fuel (trois carburant) et peut fonctionner à l’essence, au gaz de pétrole liquéfié
(GPL) et au gaz naturel (GN). Ce groupe électrone n’est pas destiné à un usage médical (pour
alimenter les équipements de maintiens de la vie).
Ce manuel contient des informations de sécurité pour vous informer des dangers et des risques
associés à l’utilisation du produit et comment faire afin de les éviter. Ce groupe électrogène est
cou et destiné uniquement à fournir de lélectricité pour faire fonctionner un éclairage, des
appareils et des outils qui sont compatibles avec, et non à dautres fins. Il est important que vous
lisiez attentivement ce document et que vous le compreniez parfaitement avant d’essayer de
démarrer ou dutiliser ce groupe électrogène. Conservez soigneusement ce document pour
rérence future.
Toutes les informations contenues dans ce document sont basées sur les dernres informations
de production disponibles au moment de l’approbation pour limpression. Le fabricant se réserve
le droit de changer, daltérer ou dautrement aliorer le groupe électrogène et ce document à
tout moment sans préavis.
INTRODUCTION
01
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Enregistrez votre produit à l'aide du code QR fourni ou sur
www.firmanpowerequipment.com .
02
SIGNALISATION
DANGER AVERT. ATTENTION
Indique un danger qui,
sil nest pas évi,
entraînera des
blessures graves, voire
la mort.
Indique un danger qui,
sil nest pas évi,
pourrait entraîner des
blessures graves,
voire la mort.
Indique un danger qui,
sil nest pas évi,
pourrait entraîner des
blessures modées.
Fumées toxiques - Les gaz d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes.
Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore).
Incendie - Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables,
ce qui pourrait provoquer des brûlures ou un incendie entraînant des
blessures graves, voire la mort. L’échappement du moteur pourrait
provoquer un incendie, entraînant des blessures graves, voire la mort.
Surface chaude - Le silencieux peut provoquer des brûlures et
entraîner des blessures graves.
Le groupe électrogène peut provoquer un choc électrique entraînant des
blessures graves, voire la mort.
Symbole dalerte de sécurité - Indique un risque potentiel de blessure
corporelle.
Manuel d’utilisation - Le non-respect des avertissements et des
instructions du manuel d’utilisation peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
NOTE
Indique des informations
considérées comme
importantes, mais
non liées aux dangers
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
AVETISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris
les gaz d’échappement des moteurs à essence, qui sont reconnus par l’État de Californie
pour provoquer le cancer, de même que le monoxyde de carbone, qui est reconnu par
l’État de Californie pour causer des malformations congénitales ou autres troubles
de la reproduction. Pour plus d’informations, veuillez visiter www.P65Warnings.ca.gov.
Ce groupe électrogène peut être utilisé pour alimenter des appareils à l’aide de cordon d’alimentation
ou pour rétablir l’alimentation domestique à l’aide d’un commutateur de transfert. Un commutateur
de transfert est un appareil sépa qui est installé par un électricien agréé et permet au groupe
électrogène d’être connecté par cordon d’alimentation, à l’aide de prises 120/240V, directement au
système électrique de la maison. Installez un commutateur de transfert certifié dès que possible si
vous comptez utiliser ce groupe électrogène pour alimenter une partie de votre maison.
Le groupe électrogène a une mise à la terre qui relie les composants aux bornes de mise à la terre des prises
de sortie CA. La masse du système est connectée au fil neutre AC. Le fil neutre est relié au châssis du groupe.
Mise À La Terre
Il peut y avoir des réglementations dérales ou d’État, des codes locaux ou des ordonnances qui
s’appliquent à l’utilisation prévue du groupe électrogène. Consultez un électricien qualifié, un
inspecteur en électricité ou une agence locale compétente dans ce domaine pour plus d’informations.
Ce groupe électrogène n’est pas destiné à être utilisé sur un chantier de construction ou une activité
similaire telle que définie par la section 590.6 de la NFPA 70-2020 (NEC).
Exigences de Conformité
La connexion de ce groupe électrone au système électrique de votre maison doit se faire avec
l’utilisation d’un commutateur de transfert certifié * installé par un électricien agréé. La connexion
doit isoler lalimentation du groupe électrogène de lalimentation secteur et respecter tous les
codes et lois électriques applicables.
Pour Restaurer L’alimentation Domestique À L’aide D’un Commutateur De Transfert Certifié
Prise
120/240V
Commutateur
de transfert
Articles d’intérieur typiques
Pour rétablir l’alimentation à l’aide de cordons d’alimentation
03
INTRODUCTION
Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le
service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des
pièces autorisées par FIRMAN.
1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en exrieur et adaptés
à vos charges.
16
14
Pour fournir de lénergie à l’aide
de cordon dalimentation
Amrage
Total
Calibre Minimal, Utilisation Extérieur
Up to 50 FT (15m)
Jusquà 13A
Jusquà 15A
Jusquà 20A
Jusquà 30A
Jusquà 50A
2. Suivez les instructions de sécurité du cordon d’alimentation.
3. Installez un ou plusieurs détecteurs de monoxyde de carbone.
4. Lorsque vous utilisez un groupe électrone avec des cordons d’alimentation, assurez-vous que
le groupe est situé dans un espace exrieur ouvert, à au moins 6 m des espaces occupés, avec
l’échappement dirigé vers l’extérieur.
5. Les cordons d’alimentation qui entrent directement dans votre maison, alimentant ainsi les
équipements inrieurs NE SONT PAS RECOMMANDES.
Les cordons dalimentation qui entrent directement dans la maison augmentent votre risque
d’empoisonnement au monoxyde de carbone par les ouvertures.
6. Installez un commutateur de transfert certifié * dès que possible si un groupe électrogène est
utilisé pour rétablir l’alimentation électrique de votre maison.
*Certifié par un laboratoire d’essai reconnu au niveau national que le produit est conforme aux
normes de test de sécurité des produits appropres.
DANGER ! Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique
qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore).
me si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand me être
exposé au monoxyde de carbone.
04
6
INTRODUCTION
Si un cordon d’alimentation est installé directement dans votre maison et utilisé pour alimenter
des équipements intérieurs, l’opérateur reconnaît que cela augmente le risque d’empoisonnement
au CO pour les personnes se trouvant à l’intérieur de la maison, et en assume pleinement les risques.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1- Jauge de carburant
2- Réservoir de 30 L
3- Bouchon de réservoir
4- Levier détouffement
5- Filtre à air
6- Moteur FIRMAN OHV 439cc
7- Démarreur à rappel
8- Roues de 11
9- Bouchon de remplissage dhuile
10- Batterie
11-Couvre prise
12- Panneau de contrôle
13- Poignée
14- Connecteur entrée GPL/GN
15- Sélecteur GPL/GN
16- Support tuyau
17- Tuyau GPL avec régulateur
18- Cordon dalimentation
(L14-30Pà4X5-20R)
19-Support cordon dalimentation
20. Autocollant de données /
Numéro de série
*Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits. Par conséquent, le produit joint
peut différer légèrement de limage.
05
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FEATURES AND CONTROLS
06
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FEATURES AND CONTROLS
07
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FEATURES AND CONTROLS
08
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale
indiquée sur la plaque signalétique.
Panneau de Contrôle
1. Sélecteur du carburant/interrupteur du moteur - Permet de sélectionner et d’activer les carburants :
essence, GPL ou GN. La vanne d’essence est fermée lorsque le lecteur est en position OFF ou GPL/GN.
Le moteur est activé lorsque le sélecteur est en position GAS ou GPL/GN.
2. Témoin lumineux - Lorsque le lecteur de carburant est en position GAS ou LPG/NG, le témoin
lumineux devient rouge pendant 4 minutes au maximum, avant de s’éteindre. Le démarrage réussi
du moteur à tout moment pendant les 4 minutes mettra le voyant au vert. Voir la section moins
lumineux/Mode économie d’énergie de la batterie pour plus d’informations.
6. 120V, 20A Duplex GFCI (disjoncteur difrentiel de fuite à la terre) - NEMA 5-20R
Un courant maximum de 20 amres peut être tiré de cette prise duplex.
7. 120V, 30A Twist Lock - NEMA L5-30R (non protégé GFCI)
Un courant maximum de 30 amres peut être tiré de cette prise.
8.120/240V, 30A Twist Lock – NEMA L14-30R (Non protégé par GFCI)
Un courant maximum de 30 amres pour 240 volts ou deux charges inpendantes de 120 volts
à 30 ampères chacune.
9. Terminal de mise à la terre – Consultez un électricien ou une autorité compétente pour les
exigences locales de mise à la terre.
10. 120/240V, 50A – (NEMA 14-50R) (Non protégé par GFCI)
Un courant maximum de 31,25 ampères pour 240 volts ou deux charges indépendantes de 120
volts à 31,25 ampères chacune.
3. Interrupteur de démarrage du moteur - Pour démarrer le moteur, appuyez et maintenez l’interrupteur
en position START (ll), let e moteur se lancera pour démarrer. Lorsque le moteur démarre, mettez le sélecteur
en position RUN (l).
09
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
4. Multimètre - Appuyez sur le bouton SELECT pour afficher la tension, la fréquence et les heures de fonctionnement.
5. Disjoncteurs - Les prises sont protégées par des disjoncteurs. Si le groupe électrogène est
surchar ou si un court-circuit externe se produit, un disjoncteur peut se déclencher. Si un tel
déclenchement se produit, déconnectez toutes les prises électriques et déterminez la cause du
problème avant de continuer à utiliser le groupe électrogène. Remettez à zéro tous les disjoncteurs.
Si plusieurs prises sont utilisées en même temps, la charge totale en sortie doit être maintenue
dans la valeur nominale de la plaque signalétique du groupe électrogène.
34
2
1
11
5
6
7
8
9
10
12
5
13
14
FONCTIONNEMENT
1. Emplacement
DANGER ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore
et incolore). Même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand
me être exposé au monoxyde de carbone.
Faites fonctionner le groupe électrogène uniquement en extérieur, à au moins 6 m(20ft) des
espaces occupés avec l’échappement dirigé vers l’extérieur pour réduire le risque d’accumulation
de monoxyde de carbone.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas
détecter le monoxyde de carbone.
Ne faites pas fonctionner ce groupe électrogène à l’intérieur des maisons, des garages, des sous-sols,
des remises ou de tout autre espace partiellement fermé, me si vous utilisez des ventilateurs
extracteurs d’air ou si vous ouvrez des portes et des fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde de
carbone peut s’accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester pendant des heures, même
après l’arrêt du moteur.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi, faible ou si l’avertisseur de monoxyde de carbone de
votre maison sonne, sortez immédiatement en extérieur et à l’air frais, puis appelez les services
d’urgence. Vous pouvez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Détecteur de monoxyde de carbone.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à l’inrieur de votre
maison. Sans détecteurs de monoxyde de carbone orationnels, vous
ne pourrez pas vous rendre compte d’un empoisonnement au monoxyde
de carbone.
Empêcher Lempoisonnement Au Monoxyde De Carbone (co)
Utilisez à l’extérieur à au moins 6 m de toute maison.
Dirigez lchappement loin de la maison et des espaces occupés.
Installez des détecteurs de CO à l'intérieur de votre maison.
Min. 6m
Pour mieux vous renseigner sur tous les risques liés au monoxyde de
carbone, rendez-vous sur www.takeyourgeneratoroutside.com.
10
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
11. Couvre prise - Protège les prises de la poussière et des débris.
13. Sélecteur GPL/GN – Sélectionne le GPL ou le GN.
12. Connecteur GPL/GN (Entrée : 3/8" male) Utilisé pour connecter le tuyau GPL/GN au groupe électrogène.
14. Témoin d’arrêt en présence de monoxyde de carbone CO Alert™ Indique l’arrêt du moteur à
l’accumulation de monoxyde de carbone autour de la génératrice ou une défaillance du système CO Alert.
Réduire Les Risques Dincendie
AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourraient enflammer des
mariaux combustibles, des structures ou endommager le servoir de carburant,
provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort.
Gardez le groupe électrogène à au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation de
plus de 30 cm de haut.
Choisissez un site extérieur sec et progé des intemries. Ne déplacez pas le groupe
électrone en marche à l’intérieur pour le protéger des intempéries.
Ne placez pas le groupe électrogène sous un pont ou une autre structure similaire qui pourrait
confiner la chaleur et le flux dair.
Min 1.5 m
Min 1.5 m
Min 6 m
11
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
2. Huile Et Essence/GPL/GN
Ajout De L’huile Moteur
Nous recommandons l’utilisation de l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SL pour avoir les meilleures
performances possibles. D’autres huiles de haute quali (API SL ou supérieures) sont également
acceptables. N’utilisez aucun additif d’huile spécial. La temrature ambiante détermine la viscosité
de l’huile qui est appropriée pour le moteur. Référez-vous au tableau suivant pour lectionner l’huile
appropre pour la plage de température extérieure.
NOTE : N’essayez pas de marrer le moteur du groupe avant qu’il ne soit correctement rempli
avec le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages dus au fonctionnement sans huile
mettront fins à la garantie du produit.
Degrees Celsiusº(Outside)
Full Synthetic 5W-30
Degrees Fahrenheitº(Outside)
5W-30 10W-40
10W-30
1. Placez le groupe électrogène sur une surface plane et à niveau.
2. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage dhuile et retirez le bouchon de
remplissage/jauge d’huile.
3. Nettoyez la jauge avec un chiffon propre.
(H)
DRAIN PLUG
(L)
H
L
12
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
4. A l’aide d’un entonnoir, versez lentement le contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’ouverture
du bouchon de remplissage d’huile jusqu’à ce que l’huile atteigne le marqueur supérieur (H) sur la jauge.
Faites attention afin de ne pas remplir trop d’huile. Un remplissage excessif d’huile peut entraîner des
problèmes de démarrage du moteur.
5. Replacez le bouchon de remplissage/jauge d’huile et serrez-le à fond.
6. Le niveau d’huile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures de
fonctionnement. Vous devez maintenir le bon niveau d’huile.
Le groupe électrogène est équipé d’un système d’arrêt automatique du moteur sur niveau d’huile bas.
Si le niveau d’huile est en dessous du niveau minimum requis, un capteur activera le système d’arrêt
automatique. Si le moteur s’arrête et que le niveau d’huile est conforme aux spécifications, vérifiez si
le groupe n’est pas incliné. Placez le groupe électrogène sur une surface plane pour résoudre ce
problème. Si le moteur ne démarre toujours pas, le niveau d’huile n’est peut-être pas assez élevé
pour désactiver le système d’arrête automatique. Assurez-vous que le carter est rempli d’huile
jusqu’à la limite supérieure (H). Ne faites pas fonctionner le moteur tant que le problème de niveau
d’huile n’est pas réglé. Contactez le service client Firman si nécessaire.
Arrêt Automatique Sur Niveau Dhuile Bas
Ajout Du Carburant
AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui
pourrait provoquer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire la mort.
Artez le moteur du groupe électrogène et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de
retirer le bouchon de carburant.
Ne faites pas le plein dessence ou déplacer le groupe électrone lorsque le moteur tourne.
Déplacez le groupe électrogène à lexrieur avant d’ajouter de l’essence.
Gardez lessence à lécart de toute source de chaleur/flamme nue.
Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez toujours de lespace pour lexpansion de lessence.
En cas de déversement de lessence, attendez son évaporation avant de démarrer le moteur.
Vérifiez et remplacez les lignes de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords avant
chaque utilisation si des dommages ou des fuites sont détectés.
Lessence doit répondre aux exigences suivantes :
Essence propre, non périmé et sans plomb avec un minimum de 87 octanes.
Pour une utilisation en haute altitude, voir Fonctionnement en haute altitude.
L’essence avec pas plus de 10% d’alcool est acceptable.
E10 E15
13
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
Note : Ne mélangez pas l’huile et l’essence et ne modifiez pas le moteur pour qu’il fonctionne avec
des carburants alternatifs non décrits dans ce manuel. Lutilisation de carburants non approuvés
peut endommager le moteur, entraînant une annulation de la garantie.
1. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage de carburant, puis retirez-le.
2. Versez lentement lessence sans plomb dans le réservoir. Veillez à ne pas remplir au-dessus de
lindicateur de niveau de carburant ROUGE pour laisser un espace suffisant pour l’expansion du
carburant.
Red Line Indicator
3. Mettez le bouchon de carburant et laissez le carburant déversé s’évaporer avant de démarrer le moteur.
Fonctionnement En Haute Altitude
Note : L’utilisation avec un jet alternatif à des altitudes inférieures à l’altitude minimale recommandée
peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à basse altitude, le jet standard fourni doit être
utilisé. Faire fonctionner le moteur avec le mauvais jet peut augmenter les émissions d’échappement,
la consommation de carburant et réduire les performances.
Altitude pour Jet 1
Altitude pour Jet 2
439cc
380717004
380717005
Altitude
915 – 1 830 m
1 830 – 2 440 m
Fonctionnement Dans Des Conditions De Temratures Ambiantes Élevées
Votre produit FIRMAN est conçu pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes
allant jusqu’à 4C. Le groupe électrogène peut fonctionner à des températures de -15° C à 5C
pendant de courtes riodes. Si le groupe électrone est expoà des températures en dehors de
cette plage durant le rangement, il doit être placé dans un endroit ayant cette plage de températures
avant de le faire fonctionner.
14
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
À des altitudes supérieures à 1 500 mètres, un carburant avec un minimum de 85 octanes est acceptable.
La puissance du moteur et celle du groupe électrogène seront réduites d’environ 3.5% pour chaque 300 m
d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Une altitude élevée peut entraîner un démarrage difficile du
moteur, une augmentation de la consommation de carburant et l’encrassement des bougies. Pour
un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conçu
pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en
contactant le support client de FIRMAN. Les instructions d’installation sont également disponibles
dans la section « Bulletin technique » du site Web FIRMAN www.firmanpowerequipment.com.
Lorsqu’il est utilisé au-dessus de 25° C, il peut y avoir une diminution de la puissance. La puissance
et le courant maximum sont soumis à et limis par des facteurs tels que la température ambiante,
l’altitude, les conditions du moteur…etc.
FONCTIONNEMENT
Connexion Du GPL/GN
AVERTISSEMENT ! Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le gaz naturel (GN) sont
extrêmement inflammables, ce qui pourrait provoquer des blures ou un incendie,
entrnant des blessures graves, voire la mort.
Ne placez pas les bouteilles de GPL/GN près du silencieux ou dune flamme nue.
Gardez toujours un extincteur près du groupe électrogène.
Nutilisez pas des bouteilles de GPL/GN dans un bâtiment, un garage ou un espace clos. Ne
rangez pas celles non utilisées dans ces mêmes endroits.
NOTE : Si une connexion d'alimentation en carburant est nécessaire, elle doit être installée conformément
à tous les codes ou réglementations locaux, ou en l'absence de codes ou réglementations locaux,
conformément au National Fuel Gas Code (NFPA 54 / ANSI Z223.1) et CSA B149 .1 (Code d'installation du
gaz naturel et du propane), selon le cas. Si possible, la connexion d'alimentation en carburant doit être
proche de l'emplacement de fonctionnement extérieur. Cela réduira le coût de la conduite de carburant
flexible. Une conduite de carburant flexible approuvée doit être installée entre le raccord de tuyau GPL / GN
du générateur (entrée) et le raccord d'alimentation en carburant. En aucun cas, ces informations ne doivent
être interprétées comme étant en conflit avec un code local, régional ou national. En cas de doute, suivez
toujours les codes locaux.
GPL
Gardez toujours la bouteille de GPL en position verticale.
Toutes les bouteilles neuves doivent être purgées d’air et d’humidité avant le remplissage.
Le processus de purge doit être effectué par votre fournisseur de GPL.
Fixez le tuyau du gulateur de GPL (inclus) au connecteur du tuyau de GPL (ente) sur le panneau de commande
du groupe électrone. Serrez lécrou avec une cà molette ou une clé de 19 mm. Retirez le bouchon ou le
capuchon de sécuride la soupape de la bouteille de GPL. Fixez le gulateur de GPL à la soupape de la bouteille.
N’utilisez pas de clé pour serrer l’écrou du cylindre de GPL. Serrez l’écrou à la main dans le sens des aiguilles d’une
montre jusquà lart. L’utilisation d’une clé peut endommager les composants des bouteilles de GPL.
15
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Si vous sentez du gaz, fermez toutes les robinets d’arrêt et contactez un plombier qualifié
pour inspecter et réparer les systèmes GPL et GN.
Avant chaque utilisation, utilisez une solution d’eau savonneuse sur les raccords de GPL/GN
pour vérifier lexistence de fuites.
Nutilisez jamais une bouteille de GPL/GN, un tuyau de raccordement GPL/GN ou une source
de GN qui semble endommagée.
Ne connectez ou déconnectez pas l’alimentation en GPL/GN dans un espace fermé.
Le GPL est plus lourd que lair et peut s’accumuler dans les espaces confinés en cas de fuite
Toutes les conduites d’alimentation/tuyaux GPL/GN doivent être installées par un plombier qualifié.
Utilisez uniquement des bouteilles de GPL d’une capacité de 9 ou 13 kg avec des filetages trapézoïdal
à droite de type 1. Vérifiez que la date de conditionnement sur la bouteille n’est pas expirée.
FONCTIONNEMENT
La conduite d'alimentation en carburant doit toujours être fermée lorsque le moteur ne tourne pas.
Le fait de ne pas couper le carburant peut entraîner une fuite de carburant au niveau du générateur.
NG Shut Off Valve
Connectez la conduite d'alimentation en carburant flexible approue localement (non incluse) au
connecteur GPL / GN (entrée) sur le panneau de commande et à la source de carburant. Nous vous
recommandons d'utiliser le kit de tuyau de raccordement rapide FIRMAN 10 pi (3 m) (modèle 1805)
pour la connexion au naturel gaz(GN) (cet article n'est pas inclus). Les exigences relatives aux tuyaux
peuvent varier selon les gions en fonction des codes locaux. Contactez votre plombier agréé local
pour vous assurer du respect total de tous les codes. Assurez-vous que l'emplacement de la source
de GN et le tuyau utilipermettent au générateur portable d'être sità au moins 6 m (20 pi) de
tout espace occu.
3. Démarrage Du Groupe Électrogène À L’essence
1. Avant de démarrer le groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes
et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le
silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à air sont bien en place.
16
Voyant Lumineux - Mode Économie Dénergie De La Batterie
Ce groupe électrogène est équipé d’un module électronique qui consomme l’énergie de la batterie.
Lorsque le sélecteur de carburant est en position GAS ou LPG/NG, le témoin lumineux devient rouge
pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Le marrage réussi du moteur à tout moment pendant les
4 minutes mettra le voyant au vert. Si le groupe électrone n’est pas marré pendant cette période
de 4 minutes, il passera en mode d’économie d’énergie pour augmenter la durée de vie de la batterie.
NOTE : Votre groupe électrogène est équipé dun chargeur de batterie interne qui chargera
correctement la batterie uniquement lorsque le moteur tourne.
CLOSE
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
Le groupe électrone ne peut pas être démarré en mode économie d’énergie. Tournez le sélecteur
de carburant en position d’arrêt puis remettez-le en position GAS ou LPG/NG pour initier le mode
de marrage du moteur.
2. Mettez le groupe électrone à l’exrieur à au moins 6 m(20ft) de tout espace occupé.
3. Si conneces, assurez-vous que les vannes de GPL et GN sont comptement fermées
17
4. Mettez le sélecteur de carburant en position « GAS ».
NOTE : Lorsque le sélecteur de carburant est en position « GAS », le témoin lumineux devient rouge
pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant
tourne au vert. Voir la section moins lumineux/Mode économie d’énergie de la batterie pour
plus d’informations.
5. branchez toutes les charges électriques du groupe électrone. Ne jamais démarrer ou arrêter
le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés dessus.
6. Déplacez le levier de starter situé sur le moteur en position « START ». Vous n’avez pas besoin d’utiliser
le starter sur un moteur chaud. (Pour le démarrage électrique, passez à l’étape 8)
7. Pour le démarrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusquà
ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et dun coup pour démarrer le moteur.
8. Pour démarrage électrique uniquement – Appuyez sur linterrupteur en position START (ll)
pendant quelques secondes, puis relâchez-le.
3sec.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
9. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu,
déplacez lentement le starter vers la position RUN.
10. Laisser le groupe électrogène fonctionner sans charge pendant quelques minutes pour se
stabiliser avant de brancher tout appareil électrique dessus.
NOTE : Si le moteur démarre puis s’éteint ou si le groupe électrogène sarrête pendant le
fonctionnement, vérifiez le niveau d’huile. Voir la section Arrêt automatique sur niveau dhuile
bas pour plus dinformations.
4. Démarrage Du Groupe Électrogène Sur Gpl
1. Avant de démarrer le groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes
et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le
silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à air sont en place.
2. Mettez le groupe électrogène à l’extérieur à au moins 6m(20ft) de tout espace occu.
3. Connectez le tuyau de GPL avec le régulateur au connecteur de tuyau de GPL/GN du groupe
électrone (entrée).
LPG
4. Ouvrez complètement le robinet darrêt de la bouteille de GPL.
18
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
5. Mettez le sélecteur LPG/NG en position LPG.
6. Mettez le sélecteur de carburant en position LPG/NG.
NOTE: Lorsque le sélecteur de carburant est en position GPL/GN, le témoin lumineux devient rouge
pendant 4 minutes avant de séteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant
tourne au vert. Voir la section Témoins lumineux/Mode économie dénergie de la batterie pour
plus d’informations.
7. Débranchez toutes les charges électriques du groupe électrone. Ne jamais démarrer ou arrêter
le groupe électrone avec des appareils électriques brancs dessus.
8. Placez le levier de starter en position « START ». (Pour le marrage électrique, passez à l’étape 12)
9. Pour le marrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de marrage 1 à 2 fois,
jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur.
1-2 Times
19
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Firman T07573 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur