Firman P03634 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
P03634
GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE L'ESSENCE
MANUEL D’UTILISATION
NUMERO MODELE
Rév. :00
Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la
commande de pièces ou de lobtention dune couverture de garantie.
P/N:336735501 Rev:00
01
Table des Matières
Introduction . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien - Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage - Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
Schéma de pièces – Listes de pièces - Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service – Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Enregistrez votre groupe électrogène FIRMAN en ligne sur www.firmanpowerequipment.com
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheun groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité,
cou avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Cette génératrice
est conçue pour fonctionner seulement avec l'essence sans plomb. Ce groupe électrone n’est pas
destiné à un usage dical (pour alimenter les équipements de maintiens de la vie).
Ce manuel contient des informations de sécuripour vous informer des dangers et des risques
associés à lutilisation du produit et comment faire afin de les éviter. Ce groupe électrogène est
conçu et destiné uniquement à fournir de lélectricité pour faire fonctionner un éclairage, des
appareils et des outils qui sont compatibles avec, et non à dautres fins. Il est important que vous
lisiez attentivement ce document et que vous le compreniez parfaitement avant dessayer de
démarrer ou dutiliser ce groupe électrogène. Conservez soigneusement ce document pour
référence future.
Toutes les informations contenues dans ce document sont basées sur les dernières informations
de production disponibles au moment de lapprobation pour limpression. Le fabricant se réserve
le droit de changer, daltérer ou dautrement améliorer le groupe électrogène et ce document à
tout moment sans préavis.
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
02
SIGNALISATION
DANGER AVERT. ATTENTION
Indique un danger qui,
sil nest pas évité,
entraînera des
blessures graves, voire
la mort.
Indique un danger qui,
sil nest pas évité,
pourrait entraîner des
blessures graves,
voire la mort.
Indique un danger qui,
sil nest pas évité,
pourrait entraîner des
blessures modérées.
Fumées toxiques - Les gaz déchappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes.
Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore).
Incendie - Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables,
ce qui pourrait provoquer des blures ou un incendie entraînant des
blessures graves, voire la mort. L’échappement du moteur pourrait
provoquer un incendie, entrnant des blessures graves, voire la mort.
Surface chaude - Le silencieux peut provoquer des brûlures et
entraîner des blessures graves.
Le groupe électrogène peut provoquer un choc électrique entraînant des
blessures graves, voire la mort.
Symbole dalerte de sécurité - Indique un risque potentiel de blessure
corporelle.
Manuel dutilisation - Le non-respect des avertissements et des
instructions du manuel dutilisation peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
NOTE
Indique des informations
considérées comme
importantes, mais
non liées aux dangers
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
AVETISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris
les gaz d’échappement des moteurs à essence, qui sont reconnus par l’État de Californie
pour provoquer le cancer, de même que le monoxyde de carbone, qui est reconnu par
l’État de Californie pour causer des malformations congénitales ou autres troubles
de la reproduction. Pour plus d’informations, veuillez visiter www.P65Warnings.ca.gov.
03
INTRODUCTION
Ce groupe électrogène peut être utilisé pour alimenter des appareils à l’aide de cordon d’alimentation
ou pour rétablir l’alimentation domestique à l’aide d’un commutateur de transfert. Un commutateur
de transfert est un appareil séparé qui est instal par un électricien agréé et permet au groupe
électrogène d’être connecpar cordon d’alimentation, à l’aide de prise 120/240V, directement au
système électrique de la maison. Installez un commutateur de transfert certifié dès que possible si
vous comptez utiliser ce groupe électrogène pour alimenter une partie de votre maison.
Mise À La Terre
Il peut y avoir des glementations fédérales ou d’État, des codes locaux ou des ordonnances qui
s’appliquent à l’utilisation prévue du groupe électrogène. Consultez un électricien qualifié, un
inspecteur en électricité ou une agence locale compétente dans ce domaine pour plus d’informations.
Ce groupe électrogène n’est pas destiné à être utilisur un chantier de construction ou une activi
similaire telle que définie par la section 590.6 de la NFPA 70-2020 (NEC).
Exigences de Conformité
La connexion de ce groupe électrogène au sysme électrique de votre maison doit se faire avec
l’utilisation dun commutateur de transfert certifié * installé par un électricien agréé. La connexion
doit isoler l’alimentation du groupe électrogène de lalimentation secteur et respecter tous les
codes et lois électriques applicables.
Pour Restaurer L’alimentation Domestique À L’aide D’un Commutateur De Transfert Certifié
Note : Si vous avez des questions sur lutilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le
service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des
pièces autorisées par FIRMAN.
Prise
120/240V
Commutateur
de transfert
Articles d’intérieur typiques
Pour rétablir lalimentation à laide de cordons dalimentation
La génératrice est doe d’une mise à la terre du système qui relie les composants du châssis de la génératrice
aux bornes de terre des prises de sortie c.a. La mise à la terre du système est connectée au fil neutre du courant
alternatif. Le neutre est fiau châssis de la nératrice.
1. Utilisez uniquement des cordons dalimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés
à vos charges.
16
14
Pour fournir de lénergie à l’aide
de cordon d’alimentation
Amrage
Total
Calibre Minimal, Utilisation Extérieur
Up to 50 FT (15m)
Jusquà 13A
Jusquà 15A
Jusquà 20A
Jusquà 30A
2. Suivez les instructions de sécurité du cordon d’alimentation.
3. Installez un ou plusieurs détecteurs de monoxyde de carbone.
4. Lorsque vous utilisez un groupe électrogène avec des cordons d’alimentation, assurez-vous que
le groupe est situé dans un espace extérieur ouvert, à au moins 6 m des espaces occupés, avec
l’échappement dirigé vers l’extérieur.
5. Les cordons d’alimentation qui entrent directement dans votre maison, alimentant ainsi les
équipements inrieurs NE SONT PAS RECOMMANDES.
Les cordons dalimentation qui entrent directement dans la maison augmentent votre risque
dempoisonnement au monoxyde de carbone par les ouvertures.
DANGER ! Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique
qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore).
me si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand me être
exposé au monoxyde de carbone.
04
INTRODUCTION
Si un cordon d’alimentation est installé directement dans votre maison et utilipour alimenter
des équipements intérieurs, l’opérateur reconnaît que cela augmente le risque d’empoisonnement
au CO pour les personnes se trouvant à l’intérieur de la maison, et en assume pleinement les risques.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
6. Installez un commutateur de transfert certifié * dès que possible si un groupe électrogène est
utilisé pour rétablir l’alimentation électrique de votre maison.
*
normes de test de sécurité des produits appropriées.
Certifié par un laboratoire d’essai reconnu au niveau national que le produit est conforme aux
10-
11-
12-
13-
14-
15-
Numéro de série
Roues de 8.0"(20.3cm)
Bouchon de remplissage d’huile
Couvre prise
Panneau de contle
Poignée
Autocollant de données/
05
1 -
2-
3-
5- Soupape de carburant
6-
7-
8-
Jauge de carburant
Réservoir de 19 L(5 Gal)
Bouchon de réservoir
4- Levier détouffement
Filtre à air
Moteur FIRMAN OHV 208cc
Démarreur à rappel
9- Abrebotellas
*Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits. Par conséquent, le
produit joint peut différer légèrement de limage.
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1
2
06
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
07
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
08
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
09
6. 120V, 20A Duplex - NEMA 5-20R (Not GFCI protected)
Un courant maximum de 20 ampères peut être tiré de cette prise.
5. 120V, 30A RV – NEMA TT-30R
Un courant maximum de 30 ampères peut être tiré de cette prise.
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale
indiquée sur la plaque signalétique.
Panneau de Contrôle
2. Multitre - Appuyez sur le bouton SELECT pour afficher la tension, la fréquence et les heures de
fonctionnement et alarme de bas niveau d'huile..
8. Terminal de mise à la terre – Consultez un électricien ou une autorité compétente pour les
exigences locales de mise à la terre.
9. Disjoncteurs - Les prises sont protégées par des disjoncteurs. Si le groupe électrone est
surchargé ou si un court-circuit externe se produit, un disjoncteur peut se déclencher. Si un tel
déclenchement se produit, déconnectez toutes les prises électriques et déterminez la cause du
probme avant de continuer à utiliser le groupe électrogène. Remettez à zéro tous les disjoncteurs.
Si plusieurs prises sont utilisées en même temps, la charge totale en sortie doit être maintenue
dans la valeur nominale de la plaque signalétique du groupe électrogène.
7. Couvre prise - Protège les prises de la poussière et des débris.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1. Interrupteur du moteur Mettez l’interrupteur en position ON (l) et tirez sur le lanceur à rappel pour
marrer la génératrice. Mettez l’interrupteur en position OFF (O) pour éteindre la génératrice.
3. 120/240V, 30A Twist LockNEMA L14-30R (Non protégé par GFCI)
Un courant maximum de 15.2 ampères pour 240 volts ou deux charges indépendantes de 120
volts à 15.2 ampères chacune.
4. Commutateur de sélection de tension - Pour sélectionner entre 120 volts ou 240 volts.
1
23456
7
8
9
240V 120V
10
9
10. CO Alert™ Témoin lumineux darrêt du monoxyde de carbone (CO) — Indique l’arrêt du moteur
en raison de laccumulation de monoxyde de carbone autour de la génératrice ou quil y a une
défaillance du système dalerte de CO.
10
20 ft. (6 m) min.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1.Emplacement
DANGER ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore
et incolore). me si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand
me être exposé au monoxyde de carbone.
Faites fonctionner le groupe électrogène uniquement en exrieur, à au moins 6 m des espaces
occupés avec léchappement dirigé vers lextérieur pour réduire le risque d’accumulation de
monoxyde de carbone.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas
détecter le monoxyde de carbone.
Ne faites pas fonctionner ce groupe électrogène à l’intérieur des maisons, des garages, des sous-sols,
des remises ou de tout autre espace partiellement fermé, me si vous utilisez des ventilateurs
extracteurs d’air ou si vous ouvrez des portes et des fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde de
carbone peut s’accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester pendant des heures, même
après l’arrêt du moteur.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi, faible ou si l’avertisseur de monoxyde de carbone de
votre maison sonne, sortez immédiatement en extérieur et à l’air frais, puis appelez les services
d’urgence. Vous pouvez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Détecteur de monoxyde de carbone.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à l’intérieur de votre
maison. Sans détecteurs de monoxyde de carbone opérationnels, vous
ne pourrez pas vous rendre compte dun empoisonnement au monoxyde
de carbone.
Empêcher L’empoisonnement Au Monoxyde De Carbone (co)
Utilisez à l’extérieur à au moins 6 m de toute maison.
Dirigez lchappement loin de la maison et des espaces occus.
Installez des détecteurs de CO à l'intérieur de votre maison.
Pour mieux vous renseigner sur tous les risques liés au monoxyde de
carbone, rendez-vous sur www.takeyourgeneratoroutside.com.
FONCTIONNEMENT
11
5 ft.(1.5 m)
min.
5 ft.(1.5 m)
min.
20 ft.(6 m) min.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Réduire Les Risques Dincendie
AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz déchappement pourraient enflammer des
matériaux combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant,
provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort.
Gardez le groupe électrogène à au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation de
plus de 30 cm de haut.
Choisissez un site extérieur sec et protégé des intempéries. Ne déplacez pas le groupe
électrone en marche à lintérieur pour le protéger des intempéries.
Ne placez pas le groupe électrogène sous un pont ou une autre structure similaire qui pourrait
confiner la chaleur et le flux dair.
FONCTIONNEMENT
12
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
(H)
DRAIN PLUG
(L)
H
L
FONCTIONNEMENT
2. Huile Et Essence
Ajout De L’huile Moteur
Nous recommandons l’utilisation de l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour avoir les meilleures
performances possibles. D’autres huiles de haute qualité (API SJ ou supérieures) sont également
acceptables. N’utilisez aucun additif d’huile spécial. La température ambiante détermine la viscosité
de l’huile qui est appropre pour le moteur. Référez-vous au tableau suivant pour sélectionner l’huile
appropriée pour la plage de température extérieure.
NOTE : N’essayez pas de démarrer le moteur du groupe avant qu’il ne soit correctement rempli
avec le type et la quantité dhuile recommandés. Les dommages dus au fonctionnement sans huile
mettront fins à la garantie du produit.
Degrees Celsiusº(Outside)
Full Synthetic 5W-30
Degrees Fahrenheitº(Outside)
5W-30 10W-40
10W-30
1. Placez le groupe électrogène sur une surface plane et à niveau.
2. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage dhuile et retirez le bouchon de
remplissage/jauge dhuile.
3. Nettoyez la jauge avec un chiffon propre.
13
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
4. A l’aide d’un entonnoir, versez lentement le contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’ouverture
du bouchon de remplissage d’huile jusqu’à ce que l’huile atteigne le marqueur supérieur (H) sur la jauge.
Faites attention afin de ne pas remplir trop d’huile. Un remplissage excessif d’huile peut entraîner des
problèmes de démarrage du moteur.
5. Replacez le bouchon de remplissage/jauge dhuile et serrez-le à fond.
6. Le niveau d’huile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures de
fonctionnement. Vous devez maintenir le bon niveau dhuile.
Le groupe électrogène est équipé d’un sysme d’arrêt automatique du moteur sur niveau d’huile bas.
Si le niveau d’huile est en dessous du niveau minimum requis, un capteur activera le système d’arrêt
automatique. Si le moteur s’arrête et que le niveau d’huile est conforme aux scifications, vérifiez si
le groupe n’est pas incliné. Placez le groupe électrogène sur une surface plane pour soudre ce
probme. Si le moteur ne démarre toujours pas, le niveau d’huile n’est peuttre pas assez éle
pour désactiver le système d’arrête automatique. Assurez-vous que le carter est rempli d’huile
jusqu’à la limite supérieure (H). Ne faites pas fonctionner le moteur tant que le problème de niveau
d’huile n’est pas rég. Contactez le service client Firman si nécessaire.
Arrêt Automatique Sur Niveau Dhuile Bas
Ajout Du Carburant
AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui
pourrait provoquer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire la mort.
Arrêtez le moteur du groupe électrogène et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de
retirer le bouchon de carburant.
Ne faites pas le plein dessence ou déplacer le groupe électrogène lorsque le moteur tourne.
Déplacez le groupe électrogène à l’extérieur avant dajouter de lessence.
Gardez lessence à lécart de toute source de chaleur/flamme nue.
Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez toujours de lespace pour lexpansion de lessence.
En cas de déversement de lessence, attendez son évaporation avant de démarrer le moteur.
Vérifiez et remplacez les lignes de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords avant
chaque utilisation si des dommages ou des fuites sont détecs.
Lessence doit répondre aux exigences suivantes :
Essence propre, non périmé et sans plomb avec un minimum de 87 octanes.
Pour une utilisation en haute altitude, voir Fonctionnement en haute altitude.
L’essence avec pas plus de 10% d’alcool est acceptable.
E10 E15
14
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
Note : Ne mélangez pas lhuile et lessence et ne modifiez pas le moteur pour qu’il fonctionne avec
des carburants alternatifs non décrits dans ce manuel. Lutilisation de carburants non approuvés
peut endommager le moteur, entraînant une annulation de la garantie.
1. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage de carburant, puis retirez-le.
2. Versez lentement lessence sans plomb dans le réservoir. Veillez à ne pas remplir au-dessus de
lindicateur de niveau de carburant ROUGE pour laisser un espace suffisant pour lexpansion du
carburant.
Red Line Indicator
3. Mettez le bouchon de carburant et laissez le carburant dévers’évaporer avant de démarrer le moteur.
Fonctionnement En Haute Altitude
Note : L’utilisation avec un jet alternatif à des altitudes inrieures à l’altitude minimale recommane
peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à basse altitude, le jet standard fourni doit être
utili. Faire fonctionner le moteur avec le mauvais jet peut augmenter les émissions d’échappement,
la consommation de carburant et réduire les performances.
Altitude pour Jet 1
Altitude pour Jet 2
Altitude
915 – 1 830 m
1 830 – 2 440 m
Fonctionnement Dans Des Conditions De Températures Ambiantes Élevées
Votre produit FIRMAN est conçu pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes
allant jusqu’à 40° C. Le groupe électrogène peut fonctionner à des températures de -15° C à 5 C
pendant de courtes riodes. Si le groupe électrogène est exposé à des températures en dehors de
cette plage durant le rangement, il doit être placé dans un endroit ayant cette plage de températures
avant de le faire fonctionner.
À
La puissance du moteur et celle du groupe électrogène seront réduites d’environ 3.5% pour chaque 300 m
d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Une altitude élevée peut entraîner un démarrage difficile du
moteur, une augmentation de la consommation de carburant et l’encrassement des bougies. Pour
un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conçu
pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en
contactant le support client de FIRMAN.
des altitudes supérieures à 1 500 mètres, un carburant avec un minimum de 85 octanes est acceptable.
Lorsqu’il est utilisé au-dessus de 25° C, il peut y avoir une diminution de la puissance. La puissance
et le courant maximum sont soumis à et limis par des facteurs tels que la temrature ambiante,
l’altitude, les conditions du moteuretc.
208cc
335717002
335717003
15
FONCTIONNEMENT
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
5. Appuyez sur l’interrupteur de moteur pour le mettre en position « ON » (I).
4. Tournez le robinet dalimentation en combustible à la position « ON » (I).
3. Démarrage Du Groupe Électrogène À L’essence
1. Avant de démarrer le groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes
et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le
silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à air sont bien en place.
2. Mettez le groupe électrogène à l’extérieur à au moins 6 m de tout espace occu.
3. Débranchez toutes les charges électriques du groupe électrogène. Ne jamais démarrer ou arrêter
le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés dessus.
6. Déplacez létrangleur à la position « START ».
16
FONCTIONNEMENT
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
7. Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusquà ce quune résistance se fasse sentir, puis
tirez rapidement et dun coup pour démarrer le moteur.
8. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu,
déplacez lentement le starter vers la position RUN.
12. Laisser le groupe électrogène fonctionner sans charge pendant quelques minutes pour se
stabiliser avant de brancher tout appareil électrique dessus.
NOTE : Si le moteur démarre puis séteint ou si le groupe électrogène sarrête pendant le
fonctionnement, vérifiez le niveau dhuile. Voir la section Arrêt automatique sur niveau dhuile
bas pour plus dinformations.
17
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
Cette génératrice portative a été prétestée et ajustée pour fonctionner à plein rendement. La tension est
régulée par un régulateur de tension automatique (AVR). Le réajustement de l’AVR annulera la garantie.
La prise double est équipée d’une protection DDFT. Le DDFT protège contre les décharges électriques qui
peuvent être causées si vous devenez un chemin par lequel l’électricité voyage pour atteindre la terre.
Même avec un DDFT, vous pouvez ressentir une décharge, mais le disjoncteur coupe rapidement
l’électricité, de sorte qu’une personne moyenne ne devrait pas être blessée. Tester manuellement le
DDFT pendant le fonctionnement de la génératrice pour vérifier le fonctionnement des contacts internes.
4. Branchement de charges électriques
Appuyer sur le bouton de test. Le bouton de réinitialisation ressortira, ce qui devrait couper
lalimentation de la prise.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation jusquà ce quil se verrouille en position enfoncée.
Si le DDFT ne se réinitialise pas comme décrit, ne pas utiliser les prises. Communiquer avec
le service à la clientèle de Firman.
Si le DDFT se déclenche pendant lutilisation, réinitialiser et tester la prise. Les cordons
électriques posés sur le sol avec une isolation usée peuvent déclencher le disjoncteur de
fuite à la terre. Nutiliser que des cordons en bon état.
RESET
TEST
TEST MONTHLY
FOLLOW DIRECTIONS
BOUTON DE
RÉINITIALISATION
Prise
Témoin lumineux à
DEL de la prise
En plus de la fonction de test/réinitialisation manuelle, la prise DDFT se teste elle-me périodique-
ment pour confirmer que lélectronique du DDFT est fonctionnelle. Le témoin lumineux sera vert fixe
lorsque le DDFT est alimenté par la génératrice et fonctionne correctement.
Indications d’autotest : Si le voyant est orange fixe ou rouge clignotant, il peut y avoir un problème.
Appuyer sur le bouton TEST pour déclencher le DDFT. S’il n’est pas possible de le réinitialiser,
remplacer le DDFT.
AUTOTEST
Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, sarquer et brûler,
entraînant la mort ou des blessures graves.
Utiliser un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) dans toute zone humide ou
hautement conductrice, comme les planchers métalliques.
Ne pas toucher les fils nus ou les prises.
AVERTISSEMENT! La tension de la génératrice peut provoquer une
décharge électrique ou une brûlure entrnant la mort ou des blessures
graves.
BOUTON DE TEST
Prise
Prise
18
FONCTIONNEMENT
N’utilisez pas le groupe électrogène par temps de pluie.
N’utilisez pas le groupe électrogène en intérieur pour éviter la pluie.
Ne manipulez pas le groupe électrogène ou les cordons d’alimentation lorsque vous vous tenez
dans l’eau, pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés.
Utilisez le commutateur de transfert pour empêcher le retour en arrière de l’électricité en isolant
le groupe électrogène.
1.Assurez-vous que le disjoncteur du panneau de commande est en position fermée (marche).
2. Démarrez le groupe électrogène sans quil y ait un équipement électrique branché dessus.
3. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour se stabiliser avant dutiliser le groupe
électrone.
Protection Contre Les Surtensions
Il existe un faible risque que les fluctuations de tension nuisent au bon fonctionnement de certains
appareils électroniques sensibles. Les appareils électroniques, y compris les ordinateurs, peuvent
utiliser des composants conçus pour fonctionner dans une plage de tension étroite et peuvent donc
être affectés par les fluctuations de tension momentanées du groupe électrogène. Bien qu’il n’y ait
aucun moyen d’empêcher toutes fluctuations de tension, vous pouvez prendre certaines mesures
pour protéger vos appareils sensibles. Installez un suppresseur de surtension enfichable sur les prises
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
5. Branchez et allumez le premier équipement électrique. Il est préférable de brancher d’abord
lélément avec la plus grosse charge.
6. Laissez le moteur tourner pour se stabiliser.
7. Branchez et allumez léquipement suivant.
8. Laissez le moteur tourner pour se stabiliser.
9. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque appareil suppmentaire branc.
4. Réglez le sélecteur de tension sur 120 ou 240 volts. Lorsque 120 volts est sélection, seuls 120 volts
sont disponibles. Lorsque la position 240 Volts est sélectione, seuls 120/240 Volts sont disponibles.
19
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
CO Alert
Système darrêt en psence de monoxyde de carbone (CO)
CO Alert coupe automatiquement le moteur lorsque des niveaux nocifs de monoxyde de carbone
s’accumulent autour de la génératrice ou en cas de défaillance du sysme CO Alert. Après l’arrêt,
le témoin du système clignotera pendant au moins cinq minutes selon le tableau ci-dessous.
CO Alert ne remplace PAS les détecteurs de monoxyde de carbone.
Installer un ou plusieurs détecteur(s) de monoxyde de carbone à piles dans votre maison. Ne pas
faire fonctionner la génératrice dans des endroits fermés.
Couleur Description
Rouge
Jaune
Une défaillance du système CO Alert est survenue*.
Consulter un fournisseur de services autorisé FIRMAN.
* Le voyant jaune clignote pendant cinq secondes au démarrage de la génératrice pour indiquer
que le système CO Alert fonctionne correctement.
TM
Du monoxyde de carbone sest accumulé autour de la génératrice.
Avant de redémarrer, déplacer la génératrice vers une zone
extérieure à 20 pieds (6 m) des espaces occupés, léchappement
dirigé à lécart. Aérer les lieux (ouvrir les fenêtres et les portes)
avant de retourner à lintérieur. Larrêt automatique est une
indication que la génératrice était placée à un mauvais endroit.
En cas de malaise, d’étourdissement ou de faiblesse ou si le détecteur de
monoxyde de carbone de votre maison retentit pendant l’utilisation de
ce produit, se rendre immédiatement à l’air frais. Téléphoner aux services
d’urgence. Il peut s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone.
•• •
••• •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Firman P03634 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur