Shark AZ1802 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
DuoClean® PowerFins
Powered Lift-Away®
with Self-Cleaning Brushroll
Upright Vacuum
Aspirateur vertical DuoClean®
PowerFins Powered Lift-Away®
avec brosse rotative autonettoyante
Aspiradora vertical con cepillo
giratorio de autolimpieza
Estabilizadores De Potencia
DuoClean® PowerFins
Powered Lift-Away®
AZ1800 Series Séries Serie
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
POWERFINS
sharkclean.comsharkclean.com
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM
1. Inspect power cord and plug for any
damage before use. DO NOT use
vacuum cleaner with a damaged
cord or plug. Turn off all controls
before plugging in or unplugging
the vacuum cleaner. Store your
vacuum cleaner with the power cord
secured around the two cord hooks.
To minimize the risk of power cord
damage, do not allow the motorized
brush roll to ingest the cord. If this
occurs, immediately shut off power
to the vacuum and remove the cord.
2. This appliance has a polarized plug,
if the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug (one blade is
wider than the other). If it still does
not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT force into outlet or try to
modify to fit.
3. Your vacuum cleaner may consist of
a motorized nozzle, wand, hose, and/
or vacuum pod. This device contains
electrical connections, electrical
wiring, and moving parts that
potentially present risk to the user.
4. Use only identical replacement parts.
5. Carefully observe and follow the
instructions provided below to avoid
improper use of the appliance.
DO NOT use the vacuum for any
purpose other than those described
in this manual.
6. Before use, carefully inspect all parts
for any damage. DO NOT use if any
parts are damaged.
7. The use of an extension cord is
NOT recommended.
8. This vacuum cleaner contains
no serviceable parts.
9. This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children. Keep
the appliance and its cord out of
reach of children. DO NOT allow the
appliance to be used by children. DO
NOT allow to be used as a toy. Close
supervision is necessary when used
near children.
10. Always turn off the vacuum cleaner
before connecting or disconnecting
any motorized nozzles or other
accessories.
11. DO NOT handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
12. DO NOT use without filters in place.
13. Only use Shark® branded filters
and accessories.
14. DO NOT damage the power cord:
a) DO NOT pull or carry vacuum
cleaner by the cord or use the
cord as a handle.
b) DO NOT unplug by pulling on
cord. Grasp the plug, not the cord.
c) DO NOT run the vacuum cleaner
over the power cord, close a door
on the cord, pull the cord around
sharp corners, or leave the cord
near heated surfaces.
15. DO NOT put any objects into nozzle
or accessory openings. DO NOT use
with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
16. DO NOT use if nozzle or accessory
airflow is restricted. If the air paths or
the motorized floor nozzle become
blocked, turn the vacuum cleaner
off and unplug from electrical outlet.
Remove all obstructions before you
plug in and turn on the unit again.
17. Keep nozzle and all vacuum openings
away from hair, face, fingers,
uncovered feet, or loose clothing.
18. DO NOT use if vacuum cleaner is
not working as it should, or has been
dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water.
19. Use extra care when cleaning
on stairs.
20. DO NOT leave the vacuum cleaner
unattended while plugged in.
21. When powered on, keep the
vacuum cleaner moving over the
carpet surface at all times to avoid
damaging the carpet fibers.
22. DO NOT place vacuum cleaner
on unstable surfaces such as chairs
or tables.
23. Your Shark® vacuum may not
be designed to stand up on its own.
When taking a break from cleaning,
you may need to lean it against
furniture or a wall, or lay it flat
on the floor. Using the vacuum
for an application where the unit
lacks stability may result in
personal injury.
24. DO NOT use to pick up:
a) Liquids
b) Large objects
c) Hard or sharp objects
(glass, nails, screws, or coins)
d) Large quantities of dust (drywall
dust, fireplace ash, or embers).
DO NOT use as an attachment to
power tools for dust collection.
e) Smoking or burning objects
(hot coals, cigarette butts,
or matches)
f) Flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline,
or kerosene)
g) Toxic materials (chlorine bleach,
ammonia, or drain cleaner)
25. DO NOT use in the following areas:
a) Poorly lit areas
b) Wet or damp surfaces
c) Outdoor areas
d) Spaces that are enclosed and may
contain explosive or toxic fumes
or vapors (lighter fluid, gasoline,
kerosene, paint, paint thinners,
mothproofing substances, or
flammable dust)
26. Turn off all controls before plugging
in or unplugging the vacuum.
27. Unplug from electrical outlet
when not in use and before
any maintenance or cleaning.
28. Hand wash with water only.
Washing with cleaning chemicals
could damage the unit.
29. During cleaning or routine
maintenance, DO NOT cut anything
other than hair, fibers, or string
wrapped around the brushroll.
30. Allow all filters to air-dry completely
before replacing in the vacuum to
prevent liquid from being drawn
into electric parts.
31. Make sure the dust cup and all
filters are in place after routine
maintenance.
32. If provided, secure the power
cord around the two cord hooks
during storage.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury, or property damage, when using
an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
sharkclean.comsharkclean.com
ASSEMBLY
1. Place motorized Nozzle on floor and insert Wand, pressing it in until it clicks
securely into place.
2. Place Pod onto wand and slide down to connect.
3. Insert Handle into wand, pressing it in until it clicks securely into place.
4. Connect Hose to back of pod, pressing it in until it clicks securely into place.
5. Store included accessories on the Accessory Posts on the pod.
IMPORTANT: For proper operation, ensure all connections are securely clicked into place.
ASSEMBLY
(Click)
1
(Click)
2
(Click)
3
(Click)
4
(Click)
5
sharkclean.comsharkclean.com
NOTE: All accessories are compatible with both the wand and the handle.
WHOLE-HOME CLEANING
CLEANING MODES
To engage brushrolls, step on floor
nozzle and tilt handle back.
Press the Wand Release button to
detach the wand from the pod.
With pod removed, press the Wand
Release button to detach the wand
from the floor nozzle.
Press the Handle Release latch to
detach the handle from the wand.
Press the Lift-Away button to detach the pod
from the floor nozzle.
UPRIGHT
ABOVE-FLOOR—HANDLE
POWERED LIFT-AWAY®
ABOVE-FLOOR—WAND
LIFT-AWAY®
Press power button to turn on vacuum.
Please note the brushrolls will not spin
unless the wand is reclined.
WHAT DOES THE BRUSHROLL INDICATOR
LIGHT MEAN?
Solid Green: The brushrolls are spinning and
working as they should.
Solid Red: There is a jam in the brushroll
area. Turn o the vacuum and unplug it, then
remove any blockages in the nozzle.
Flashing Green: The vacuum is operating in
an environment that is either too hot or too
cold. This vacuum will only function properly
in temperatures ranging from 32°F (0°C) to
10F (40°C). Turn the vacuum o and adjust
the room temperature. Once the temperature
has reached the operating range, turn the
vacuum back on.
Flashing Red: The motorized floor nozzle is
overheating. Turn o the vacuum, unplug it,
and remove any blockages. Let the vacuum
cool down for at least 60 minutes before
restarting. See Troubleshooting section for
more information.
Thick Carpet & Area Rug Cleaning
Slide the surface switch to the top position
to select Thick Carpet/Area Rug.
Carpet & Low Pile Cleaning
Slide the surface switch to the middle position
to select Carpet/Low Pile to increase the
speed of the brushrolls and to help remove
stuck-on dust and debris.
Hard Floor Cleaning
Slide the surface switch to the bottom
position to select Hard Floor.
POWER SWITCH SURFACE SELECTOR
WHOLE-HOME CLEANING
SETTINGS
BRUSHROLL INDICATOR LIGHT
NOTE: For deep cleaning per ASTM F 608 (embedded dirt in carpets) please set to Carpet/Low Pile.
NOTE: For maximum suction for above-floor cleaning per ASTM F558, set to Hard Floor mode.
NOTE: Try using Hard Floor mode for low pile area rugs.
INDICATOR LIGHT
sharkclean.comsharkclean.com
EMPTYING THE DUST CUP
Dust Cup
Release
To remove Dust Cup, press release button on
top of the pod. Tilt dust cup away from wand,
then lift to remove.
To reinstall, place bottom of dust cup into
pod and then tilt until it clicks into place.
To empty debris into trash, press lower release
button and bottom of dust cup will drop open.
To remove collected debris from Lint Screen,
press top release button and lift handle to
access screen.
CLEAN HEPA FILTER EVERY YEAR
With the dust cup removed, press button on Filter Door. Pull forward and slide out to remove,
then take out HEPA Filter.
To reinstall, insert HEPA filter into unit and replace filter door.
CLEAN PRE-MOTOR FILTERS
EVERY MONTH
Remove Dust Cup, then lift out Filters.
Regularly rinse and replace the filters to
maintain your vacuum’s suction power.
To prevent damage from cleaning chemicals,
rinse filters with cold water only. Allow all
filters to air-dry for at least 24 hours before
reinstalling them to prevent liquid from being
drawn into electric parts.
CLEANING AND REPLACING THE FILTERS
CLEANING FILTERS
IMPORTANT: DO NOT use soap when
cleaning the filters.
IMPORTANT: Unplug the power cord before performing any maintenance.
Filter
Door
Release
NOTE: The pre-motor filters should be replaced every 2.5 years. The post-motor filter should be replaced every 3 years.
Filter
Filter Door
sharkclean.comsharkclean.com
Slide the Soft Roller access button forward to
release the Soft Roller. Hand wash the Soft Roller as needed. Use only
water, and allow it to air-dry completely for at
least 24 hours. Reinsert the Soft Roller in the
front of the nozzle until it clicks into place.
CLEANING THE SOFT ROLLER
MAINTENANCE CHECKING FOR BLOCKAGES
Detach hose from vacuum pod, and
check hose and opening on back of
pod for blockages.
Detach wand from floor nozzle and handle,
and check both ends for blockages.
Detach wand from floor nozzle,
tilt nozzle neck back, and check
opening for blockages.
To access the nozzle hose, open the locks
on the bottom of the nozzle. With a coin,
turn the locks counterclockwise, then lift
the cover and clear any blockages.
Detach handle from wand and hose
from the vacuum pod, and check
openings for blockages.
SELF-CLEANING BRUSHROLL
If any hair is wrapped around the brushroll, continue vacuuming, using Carpet/Low Pile mode
on a bare floor surface, a low-pile carpet, or a small area rug. This will allow the self-cleaning
brushroll to remove the hair wrap and send it to the dust cup.
If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for
blockages or objects caught in the brushroll.
If some fibers remain wrapped around the brushroll after continued use, clear them from the
brushroll.
NOZZLE MAINTENANCE
HOSE BLOCKAGE WAND BLOCKAGE
POD BLOCKAGE HANDLE/HOSE BLOCKAGE
NOZZLE HOSE BLOCKAGE
To minimize the risk of power cord damage,
DO NOT run the vacuum over the power cord.
If this occurs, immediately shut o power to
the vacuum and remove the cord from the
brushroll or nozzle.
1. DO NOT pull or carry vacuum cleaner by
the cord or use cord as a handle.
2. DO NOT unplug by pulling on the cord.
Grasp the plug, not the cord.
3. DO NOT close the door on the cord.
4. DO NOT pull the cord around sharp
corners.
5. DO NOT leave the cord near heated
surfaces.
CORD MAINTENANCE
sharkclean.comsharkclean.com
AVAILABLE ACCESSORIES TROUBLESHOOTING
Power cord caught in brushroll or floor nozzle.
To minimize the risk of power cord damage, DO NOT run the vacuum over the power cord.
If this occurs, immediately shut o power to the vacuum and remove the cord from the
brushroll or nozzle.
Inspect power cord and plug for any damage before use. DO NOT use vacuum cleaner with
a damaged cord or plug. Turn o all controls before plugging in or unplugging the vacuum
cleaner. Store your vacuum cleaner with the power cord secured around the two cord hooks.
Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction.
Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and air-drying the
filters before reinstalling them.
Dust cup may be full; empty dust cup.
Check hose, hose connections, nozzle, wand, pod, and accessories for blockages. Clear any
blockages found. See Checking for Blockages section for more information.
If any hair, string, or carpet fibers are wrapped around the brushroll, extend cleaning time
to allow the self-cleaning brushroll to remove them. If some hair or fibers remain wrapped
around brushroll after continued use, carefully remove them. See Cleaning the Brushroll
section for more information.
Vacuum lifts area rugs.
Make sure Surface Selector switch is set to Thick Carpet & Area Rug Cleaning.
Suction is powerful. Take care when vacuuming area rugs or rugs with delicately sewn edges.
Brushrolls do not spin.
If the Brushroll Indicator Light turns red, immediately turn o and unplug the vacuum.
Remove pod and wand from floor nozzle and clear any blockages. Reconnect nozzle, plug in
vacuum, and turn on power.
With the power on, recline the handle, which will automatically turn on the brushrolls.
Vacuum turns o on its own or indicator light flashes red.
If your vacuum overheats, the thermostat will automatically turn o the motor. Perform the
following steps to restart:
1. Turn vacuum o and unplug it.
2. Empty dust cup and clean filters. See Emptying the Dust Cup and Cleaning the Filters
section for more information.
3. Check for blockages in hose, wand, floor nozzle, accessories, and inlet openings.
4. Allow unit to cool for a minimum of 60 minutes.
5. Plug in vacuum and turn it on.
For all other issues, please call Customer Service 1-800-798-7398.
D
F
G
I
E
C
B
A Crevice Tool
This slender tool oers extended reach to
access corners, baseboards, tight spaces,
and ceilings.
B Upholstery Tool
Picks up hair, dust, and large debris from
mattresses, couches, curtains, lampshades,
and other delicate upholstered fabrics.
C Pet Multi-Tool
A single convertible tool for cleaning tough
pet messes two ways: use the sti bristle
brush to clean stuck-on debris, or take o
the bristles to reveal an upholstery tool
perfect for removing stubborn pet hair and
large piles of debris.
D Duster Crevice Tool
Two cleaning tools in one. The crevice tool
gives you extended reach to clean in tight
spaces, while the soft brush is ideal for
dusting delicate surfaces.
E Pet Power Brush
The turbine brush loosens and removes
pet hair and debris from carpets, and
powerfully deep-cleans dander out of
upholstery and other surfaces.
F Under-Appliance Wand
Clean under and behind hard-to-move
appliances and furniture with this adjustable
36” tool. Flip the extension piece over to
clean the underside of appliances.
G Anti-Allergen Dust Brush
This brush features nylon fiber bristles
specically designed for removing fine
dust and allergen particles from the most
delicate surfaces.
H Self-Cleaning Pet Power Brush
Tackles pet hair and ground-in dirt from
above-floor areas like carpeted stairs and
upholstery, while actively removing hair
wrap as it cleans.
I Home & Car Detail Kit
Deep-clean your car like a professional
detailer, or clean hard-to-reach areas in
your home. Micro-sized tools let you clean
around delicate objects and access the
tightest spaces like car vents and computer
keyboards.
J Accessory Bag
This convenient accessory storage bag
measures 32 cm x 70 cm and fits the Under-
Appliance Wand. Smaller size available at
sharkaccessories.com.
A
J
H
NOTE: Not all accessories come with all units. For a list of the accessories included with this model, see the top inside flap
of the box. To order additional accessories, visit sharkaccessories.com.
sharkclean.comsharkclean.com
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz
Watts: 940W
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
bottom of the back of the vacuum pod.
Benefits of registering your product and
creating an account:
• Get easier, faster product support and
access to warranty information
• Access troubleshooting and product care
instructions
• Be among the first to know about
exclusive product promotions
RECORD THIS INFORMATION
Model Number:
����������������������������������������������������������������������������������������������������
Serial Number:
������������������������������������������������������������������������������������������������������
Date of Purchase:
��������������������������������������������������������������������������������������������
(Keep receipt)
Store of Purchase:
������������������������������������������������������������������������������������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourshark.com
Scan QR code using
mobile device
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
The Five (5) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja
Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is
not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of purchase when it is used under normal household conditions and
maintained according to the requirements outlined in the Owner’s Guide, subject to the following
conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable parts deemed defective, in SharkNinja’s sole discretion, will be
repaired or replaced up to five (5) years from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months following the
receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing warranty, whichever is later.
SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as foam filters, HEPA filters, pads, etc.), which require
regular maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit, are not covered
by this warranty. Replacement parts are available for purchase at sharkaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. Damage caused by misuse (e.g., vacuuming up water or other liquids), abuse, negligent handling,
failure to perform required maintenance (e.g., not cleaning the filters), or damage due to mishandling
in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include damages caused
in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product (or any of its parts) when the
repair is performed by a repair person not authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, visit sharkclean.com/support for product care and maintenance self-help. Our Customer Service
Specialists are also available at 1-800-798-7398 to assist with product support and warranty service options,
including the possibility of upgrading to our VIP warranty service options for select product categories. So
we may better assist you, please register your product online at registeryourshark.com and have the product
on hand when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or replacement. A fee of
$25.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-800-798-7398 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof of purchase.
We also ask that you register your product online at registeryourshark.com and have the product on hand
when you call, so we may better assist you. A Customer Service Specialist will provide you with return and
packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above may not apply to you.
sharkclean.com
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET ASPIRATEUR
1. Inspectez le cordon d’alimentation
et la fiche pour déceler d’éventuels
dommages avant l’utilisation.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le
cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommas. Fermez toutes les
commandes avant de brancher ou
de débrancher l’aspirateur. Rangez
l’aspirateur en prenant soin d’enrouler
le cordon d’alimentation autour des
deux crochets à cordon. Pour minimiser
le risque d’endommager le cordon
d’alimentation, ne laissez pas la brosse
rotative motorisée ingérer le cordon. Si
cela se produit, coupez immédiatement
l’alimentation de l’aspirateur et retirez
le cordon.
2. Cet appareil est muni d’une fiche
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise électrique,
inversez la fiche (une lame est plus large
que l’autre). Si elle ne s’inre toujours
pas, communiquez avec un électricien
qualifié. NE FORCEZ PAS pour insérer la
fiche dans la prise et ne tentez pas de la
modifier.
3. Votre aspirateur pourrait être composé
d’une buse motorisée, d’un tube,
d’un tuyau ou d’un réceptacle. Cet
appareil comporte des raccordements
électriques, du filage électrique et des
pièces amovibles pouvant exposer
l’utilisateur à certains risques.
4. Utilisez uniquement des pièces de
rechange identiques.
5. Respectez et suivez attentivement les
instructions ci-dessous afin d’éviter
tout usage inadéquat de l’appareil.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour un
usage autre que ceux décrits dans le
présent manuel.
6. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez
soigneusement toutes les pces afin de
déceler tout dommage. NE LUTILISEZ
PAS s’il est endommagé.
7. L’utilisation d’une rallonge électrique
NEST PAS recommandée.
8. Cet aspirateur ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LUTILISATION
9. Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de
connaissances seulement si elles ont été
supervisées ou instruites par rapport à
l’utilisation sécuritaire de l’appareil et si
elles comprennent les dangers possibles.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni
entretenir l’appareil. Gardez l’appareil
et son câble hors de la portée des
enfants. NE LAISSEZ PAS les enfants
se servir de l’appareil. NE PERMETTEZ
PAS de l’utiliser comme un jouet. Une
surveillance étroite est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé en psence
d’enfants.
10. Mettez toujours l’aspirateur hors tension
avant d’attacher ou de détacher la buse
motorisée ou un autre accessoire.
11. NE MANIPULEZ PAS la fiche ou
l’aspirateur avec les mains mouillées.
12. N’UTILISEZ PAS l’appareil si les filtres ne
sont pas en place.
13. Utilisez uniquement des filtres et des
accessoires de marque Shark®.
14. N’ENDOMMAGEZ PAS le cordon
d’alimentation :
a) N’UTILISEZ PAS le cordon
d’alimentation comme poignée pour
transporter ou pour tirer l’aspirateur.
b) NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Agrippez la fiche et non le cordon
d’alimentation.
c) NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur le
cordon d’alimentation, ne fermez pas
de porte sur le cordon, ne tendez pas
le cordon sur des coins pointus et ne
laissez pas le cordon près de surfaces
chaudes.
15. ÉVITEZ d’inrer des objets dans les
ouvertures de la buse ou de tout autre
accessoire. N’UTILISEZ PAS l’appareil
si une ouverture est obstruée. Veillez
à ce que les ouvertures ne soient pas
bloqes par de la poussière, de la
peluche, des cheveux ou tout autre
élément qui pourrait gêner la circulation
de lair.
16. NUTILISEZ PAS l’appareil si le flux d’air
de la buse ou de l’accessoire est obstr.
Si la buse de plancher motorisée ou
les conduits d’air deviennent obstrués,
éteignez l’aspirateur et débranchez-le
de la prise de courant. Retirez toute
obstruction avant de remettre l’appareil
en marche.
17. Tenez la buse et tous les orifices de
l’aspirateur éloignés des cheveux, du
visage, des doigts, des pieds déchauss
ou de vêtements amples.
18. NUTILISEZ PAS l’aspirateur s’il ne
fonctionne pas comme prévu, ou s’il
a été échappé sur le sol, endommagé,
laissé à l’extérieur ou immergé.
19. Soyez extrêmement prudent lorsque
vous nettoyez les escaliers.
20. NE LAISSEZ PAS l’aspirateur sans
surveillance lorsqu’il est branché.
21. Lorsqu’il est en marche, gardez
l’aspirateur en mouvement sur le tapis en
tout temps, afin d’éviter d’endommager
les fibres du tapis.
22. NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des
surfaces instables comme des chaises ou
des tables.
23. Votre aspirateur Shark® pourrait ne pas
avoir été conçu pour se maintenir de
lui-me en position verticale. Lorsque
vous prenez une pause, vous devrez
peut-être l’appuyer contre un meuble
ou un mur, ou le placer sur le plancher.
Toute utilisation où l’aspirateur serait
dans une position instable pourrait
entraîner des blessures corporelles.
24. NUTILISEZ PAS lappareil pour aspirer :
a) Des liquides
b) Des objets de grande taille
c) Des objets durs ou tranchants (verre,
clous, vis ou pièces de monnaie)
d) De grandes quantités de poussière
(poussière de cloison sèche, cendres
ou braises de foyer). N’UTILISEZ PAS
l’aspirateur comme accessoire pour
un outil électrique pour l’aspiration
de la poussière.
e) Des objets fumants ou brûlants
(charbons ardents, mégots de
cigarettes ou allumettes)
f) Des matériaux inflammables ou
combustibles (essence à briquet,
essence ou kérosène)
g) Des matières toxiques (eau de Javel,
ammoniaque ou produit débouchant)
25. N’UTILISEZ PAS l’appareil dans les
endroits suivants:
a) Les endroits faiblement éclairés
b) Les surfaces humides ou mouiles
c) À l’extérieur
d) Endroits fermés pouvant contenir des
matières explosives ou des fumées
ou des vapeurs toxiques (essence à
briquet, essence, kérosène, peinture,
diluants à peinture, produits de
traitement antimite ou poussières
inflammables)
26. Fermez toutes les commandes
avant debrancher ou de débrancher
l’aspirateur.
27. branchez l’appareil de la prise murale
lorsqu’il n’est pas en usage, et avant d’en
faire l’entretien ou de le nettoyer.
28. Lavez à la main avec de l’eau seulement.
L’utilisation de produits chimiques
de nettoyage pourrait endommager
l’appareil.
29. Pendant le nettoyage ou l’entretien, NE
COUPEZ AUCUNE matière autre que
des cheveux, des fibres ou de la ficelle
enrous autour de la brosse rotative.
30. Laissez tous les filtres sécher
complètement avant de les remettre
dans l’aspirateur pour éviter que
du liquide ne soit aspiré dans les
composants électriques.
31. Aps avoir effectué l’entretien de
routine, assurez-vous que le récipient à
poussière et tous les filtres sont en place.
32. Le cas écant, fixez le cordon
d’alimentation autour des deux crochets
avant de ranger l’appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de blessure ou
de dommages matériels lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours suivre les précautions de base suivantes :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
sharkclean.comsharkclean.com
ASSEMBLAGE
1. Placez la buse motorisée sur le sol et insérez le tube à l’intérieur, de manière à entendre un
déclic indiquant qu’il est bien en place.
2. Faites glisser le réceptacle sur le tube afin de les raccorder.
3. Insérez la poignée dans le tube de manière à entendre un déclic indiquant qu’elle est bien en place.
4. Fixez le tuyau à l’arrière du réceptacle de manière à entendre un déclic indiquant qu’il est
bien en place.
5. Rangez les accessoires inclus sur les supports d’accessoires sur le réceptacle.
IMPORTANT: Afin que l’appareil fonctionne correctement, assurez-vous que tous les branchements
sont maintenus fermement en place.
ASSEMBLAGE
(Clic)
1
(Clic)
2
(Clic)
3
(Clic)
4
(Clic)
5
sharkclean.comsharkclean.com
REMARQUE: Tous les accessoires sont compatibles avec le tube et la poignée.
NETTOYAGE DOMESTIQUE COMPLET
MODES DE NETTOYAGE
Pour activer les brosses rotatives,
appuyez sur la buse de plancher et
inclinez la poignée vers l’arrière.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour
mettre l’aspirateur en marche. Veuillez noter
que la brosse rotative est activée uniquement
lorsque l’aspirateur est incliné vers l’arrière.
QUINDIQUENT LES VOYANTS INDICATEURS DE
LA BROSSE ROTATIVE?
Vert uni: Les brosses rotatives tournent et
fonctionnent adéquatement.
Rouge uni: Une obstruction a été détectée dans
la zone de la brosse rotative. Éteignez l’aspirateur,
débranchez-le et retirez tout élément causant
l’obstruction dans la buse.
Vert clignotant : Laspirateur fonctionne dans
un environnement trop chaud ou trop froid.
Laspirateur ne fonctionne correctement qu’à
des temratures comprises entre 32 °F (0
°C) et 104 °F (40 °C). Éteignez l’aspirateur et
réglez la temrature ambiante. Une fois que la
temrature ambiante est comprise dans la plage
d’utilisation, remettez l’aspirateur sous tension.
Rouge clignotant: La buse de plancher motorisée
surchaue. Éteignez l’aspirateur, débranchez-le et
retirez tout ément causant l’obstruction. Laissez
l’aspirateur refroidir pendant au moins 60minutes
avant de le remettre en marche. Consultez la
section de dépannage pour obtenir plus de
renseignements.
Appuyez sur le bouton Wand Release
(dégagement du tube) an detacher le
tube du réceptacle.
Nettoyage de tapis épais et décoratifs
Réglez le sélecteur de surface à la position
du haut pour sélectionner Thick Carpet/Area
Rug (tapis épais/tapis décoratifs).
Nettoyage des carpettes et des tapis à poils courts
Réglez le sélecteur de surface à la position
du milieu pour sélectionner Carpet/Low Pile
(carpettes/tapis à poils courts) afin d’accélérer
la vitesse des brosses rotatives et d’aider à
enlever la poussière et les débris collés.
Nettoyage du plancher
Réglez le sélecteur de surface à la position du
bas pour sélectionner Hard Floor (plancher).
Une fois le réceptacle retiré, appuyez sur le
bouton Wand Release (dégagement du tube)
afin de détacher le tube de la buse de plancher.
Appuyez sur le loquet Handle Release
(dégagement de la poignée) afin de
détacher la poignée du tube.
Appuyez sur le bouton Lift-Away
(déverrouillage) afin de détacher le
réceptacle de la buse de plancher.
VERTICAL
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
AU-DESSUS DU SOL – POIGNÉE
POWERED LIFT-AWA
AU-DESSUS DU SOL – TUBE
SÉLECTEUR DE SURFACE
LIFT-AWA
NETTOYAGE DOMESTIQUE COMPLET
RÉGLAGES
VOYANT INDICATEUR DE LA BROSSE ROTATIVE
REMARQUE: Pour un nettoyage en profondeur selon la
norme ASTMF608 (élimination des saletés incrustées
dans les tapis), sélectionnez le réglage Carpet/Low Pile
(carpettes/tapis à poils courts).
REMARQUE: Pour une aspiration maximale selon la norme
ASTM F558 lors du nettoyage au-dessus du plancher,
réglez l’appareil en mode Hard Floor (plancher).
REMARQUE: Essayez d’utiliser le mode Hard Floor
(plancher) pour les carpettes à poil court.
VOYANT INDICATEUR
sharkclean.comsharkclean.com
VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
Dust Cup
Release
Pour retirer le récipient à poussière, appuyez sur le
bouton de dégagement au-dessus du réceptacle.
Inclinez le récipient à poussière en direction
opposée du tube, puis soulevez-le afin de le retirer.
Afin de réinstaller le récipient à poussière,
placez son dessous sur le réceptacle, puis
inclinez le récipient à poussière jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Pour jeter les débris aux ordures, appuyez sur
le bouton de dégagement inférieur et le bas du
récipient à poussière s’ouvrira.
Afin de retirer les débris ramassés dans le
filtre à charpie, appuyez sur le bouton de
dégagement du dessus et tirez la poignée
pour accéder au filtre.
NETTOYEZ LE FILTRE HEPA CHAQUE ANNÉE
Lorsque le récipient à poussière est retiré, appuyez sur le bouton qui se trouve sur la porte du
filtre. Tirez et faites glisser l’accessoire vers l’extérieur pour le retirer, puis sortez le filtre HEPA.
Pour le réinstaller, insérez le filtre HEPA dans l’appareil et replacez la porte du filtre.
NETTOYEZ LES FILTRES PRÉ-MOTEUR
À CHAQUE MOIS
Retirez le récipient à poussière, puis soulevez
les filtres.
Rincez régulièrement et remplacez les filtres
afin de maintenir la puissance d’aspiration de
votre aspirateur.
Rincez les filtres avec de l’eau froide seulement
afin d’éviter les dégâts résultant de l’utilisation
de produits chimiques. Laissez tous les filtres
sécher entièrement au moins 24heures avant
de les remettre dans l’aspirateur pour éviter
que l’eau ne soit aspirée dans les composants
électriques.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES
NETTOYAGE DES FILTRES
IMPORTANT: N’UTILISEZ PAS de savon pour
nettoyer les filtres.
IMPORTANT: Débranchez le cordon d’alimentation avant d’eectuer tout entretien.
Bouton de
dégagement
de la porte
du filtre
REMARQUE: Les filtres pré-moteur devraient être remplacés tous les 2ans et demi. Le filtre post-moteur devrait être remplacé tous les 3ans.
Filtre
Porte du filtre
sharkclean.comsharkclean.com
Pour enlever le rouleau doux, faites glisser le
bouton d’accès de ce dernier vers l’avant.
Lavez le rouleau doux à la main au besoin.
Utilisez uniquement de l’eau et laissez-le
sécher entièrement à l’air libre pendant au
moins 24heures. Réinsérez le rouleau doux
à l’avant de la buse jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre.
NETTOYAGE DU ROULEAU DOUX
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
Détachez le tuyau du réceptacle de
l’aspirateur et vérifiez le tuyau et l’ouverture
du réceptacle pour voir s’il y a des
obstructions.
Détachez le tube de la buse de plancher
et de la poignée et vérifiez s’il y a des
obstructions des deux côtés.
Détachez le tube de la buse de
plancher, inclinez la buse vers l’arrière,
et vérifiez s’il y a des obstructions
dans l’ouverture.
Pour accéder à la buse du tuyau, ouvrez les
verrous au fond de la buse. Avec une pièce
de monnaie, tournez les verrous dans le sens
antihoraire, puis soulevez le couvercle et
dégagez toute obstruction.
Détachez la poignée du tube et le
tuyau du réceptacle de l’aspirateur
afin de vérifier s’il y a des obstructions
aux extrémités.
BROSSE ROTATIVE AUTONETTOYANTE
S’il y a des cheveux enroulés autour de la brosse rotative, continuez à passer l’aspirateur en
utilisant le mode Carpet/Low Pile (carpettes/tapis à poils courts) sur les planchers, les tapis à
poils courts ou les carpettes. Ainsi, la brosse rotative autonettoyante pourra enlever les cheveux
enroulés et les envoyer dans le récipient à poussière.
Si vous passez l’aspirateur sur un objet dur ou tranchant ou que vous remarquez un changement
de bruit pendant que vous passez l’aspirateur, vérifiez la présence d’obstructions ou d’objets
coincés dans la brosse rotative.
Si certaines fibres restent enroulées autour de la brosse rotative après une utilisation continue,
retirez-les de la brosse.
ENTRETIEN DE LA BUSE
OBSTRUCTION DU TUYAU OBSTRUCTION DU TUBE
OBSTRUCTION DU RÉCEPTACLE
OBSTRUCTION DE LA
POIGNÉE/TUYAU
BLOCAGE DE LA BUSE DU TUYAU
Pour minimiser le risque d’endommager le
cordon d’alimentation, NE PAS faire passer
l’aspirateur sur le cordon d’alimentation.
Si cela se produit, coupez imdiatement
l’alimentation de l’aspirateur et retirez le
cordon de la brosse rotative ou de la buse.
1. NUTILISEZ PAS le cordon dalimentation
comme poignée, pour porter ou pour tirer
l’aspirateur.
2. NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Agrippez par
la fiche et non le cordon.
3. NE FERMEZ PAS de porte sur le cordon
d’alimentation.
4. NE TIREZ PAS le cordon autour d’un coin
pointu.
5. NE LAISSEZ PAS le cordon près de
surfaces chauffées.
ENTRETIEN DU CORDON
sharkclean.comsharkclean.com
ACCESSOIRES DISPONIBLES DÉPANNAGE
Le cordon d’alimentation est coincé dans la brosse rotative ou dans la buse de plancher.
Pour minimiser le risque d’endommager le cordon d’alimentation, NE PAS faire passer
l’aspirateur sur le cordon d’alimentation. Si cela se produit, coupez immédiatement
l’alimentation de l’aspirateur et retirez le cordon de la brosse rotative ou de la buse.
Avant d’utiliser l’appareil, inspectez le cordon d’alimentation et la fiche pour déceler
d’éventuels dommages. NUTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommas. Fermez toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher
l’aspirateur. Rangez l’aspirateur en prenant soin d’enrouler le cordon d’alimentation autour
des deux crochets à cordon.
L’aspirateur ne ramasse pas la poussière. Aucune aspiration ou aspiration faible.
Vérifiez les filtres pour voir s’ils doivent être nettoyés. Suivez les instructions de rinçage et de
séchage des filtres avant de les réinsérer.
Le récipient à poussière pourrait être plein; videz-le, le cas échéant.
Vérifiez le tuyau, les raccords du tuyau, la buse, le tube, le réceptacle et les accessoires pour
déterminer s’ils sont obstrués. Éliminez toute obstruction, le cas échéant. Consultez la section
Vérification des obstructions pour plus d’informations.
Si des poils, une ficelle ou des fibres de tapis sont enroulés autour de la brosse rotative,
prolongez la durée de nettoyage pour permettre à la brosse rotative autonettoyante de
les retirer pour vous. Si des cheveux ou certaines fibres restent enroulées autour de la
brosse rotative après une utilisation continue, enlevez-les soigneusement. Vérifiez la section
Nettoyage de la brosse rotative pour plus d’informations.
L’aspirateur soulève les carpettes.
Assurez-vous que le sélecteur de surface est réglé sur Nettoyage de tapis épais et de tapis.
La succion est puissante. Faites attention lorsque vous passez l’aspirateur sur les carpettes et sur
les tapis à bordure cousue délicate.
Les brosses rotatives ne tournent pas.
Si le voyant indicateur de la brosse rotative devient rouge, éteignez et débranchez
immédiatement l’aspirateur. Retirez le réceptacle et le tube de la buse de plancher et éliminez
toutes les obstructions. Refixez la buse, branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
Lorsque l’aspirateur est en marche, inclinez la poignée; cela activera automatiquement les
brosses rotatives.
L’aspirateur s’éteint tout seul ou le voyant indicateur clignote en rouge.
En cas de surchaue de l’aspirateur, le thermostat éteint automatiquement le moteur de
l’appareil. Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser l’appareil:
1. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
2. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres. Reportez-vous aux sections Vidange du
récipient à poussière et Nettoyage des filtres pour plus de renseignements.
3. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau, le tube, la buse de plancher, les accessoires et
les orifices d’entrée.
4. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 60minutes.
5. Branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
Si vous rencontrez toute autre diculté, veuillez contacter notre service à la clientèle au
1800798-7398.
D
F
G
I
E
C
B
A Suceur plat
Cet accessoire elé permet d’accéder aux coins,
aux plinthes et aux endroits exigus et d’atteindre
les plafonds.
B Outil à meubles
Enlève les cheveux, la poussière et les gros débris
des matelas, des canapés, des rideaux, des abat-
jours et des autres tissus rembourrés délicats.
C Accessoire polyvalent pour les poils d’animaux de
compagnie
Un seul outil convertible pour nettoyer les dégâts
des animaux de compagnie de deux manières:
utilisez la brosse aux soies rigides pour nettoyer
les débris tenaces, ou retirez la brosse à poils pour
véler un outil à meubles parfait pour nettoyer les
poils d’animaux tenaces et les gros amas de débris.
D Outil suceur plat avec brosse à épousseter
Deux accessoires de nettoyage en un. Le suceur
plat vous permet de mieux atteindre des espaces
restreints à nettoyer, tandis que la brosse douce à
épousseter est parfaite pour nettoyer des surfaces
délicates.
E Brosse motorisée pour les poils d’animaux
La brosse à turbine détache et élimine les poils
d’animaux et les débris des tapis, et nettoie en
profondeur et avec puissance les squames des
tissus d’ameublement et d’autres surfaces.
F Tube d’extension pour l’espace sous les meubles
Utilisez cet outil réglable de 91cm pour nettoyer en
dessous et à l’arrière des meubles et des appareils
électroménagers diciles à déplacer. Retournez
l’accessoire de rallonge pour nettoyer en dessous
des appareils électroménagers.
G Brosse à épousseter anti-allergène
Cette brosse est dotée de poils en fibre de nylon
spécialement conçus pour enlever la poussière fine
et les particules allergènes des surfaces les plus
délicates.
H Labrosse motorisée pour les poils d’animaux
autonettoyante
s’attaque aux poils d’animaux domestiques et à la
saleté incrustée dans les zones surélevées, comme
les marches recouvertes de tapis et les meubles en
tissu, tout en retirant activement l’enroulement de
poils et de cheveux pendant qu’elle nettoie.
I Ensemble pour maison et voiture
Nettoyez votre voiture en profondeur, comme un
détaillant professionnel, ou nettoyez les zones
diciles à atteindre de votre maison. Des micro-
outils vous permettent de nettoyer autour d’objets
délicats et d’accéder aux espaces les plus exigus,
comme les bouches d’aération de voiture et les
claviers d’ordinateur.
J Sac d’accessoires
Ce sac de rangement pratique pour accessoires de
32cm x 70cm peut contenir le tube d’extension
pour l’espace sous les meubles. Version en format
réduit proposée sur sharkaccessories.com.
A
J
H
REMARQUE: Tous les accessoires ne sont pas fournis avec tous les appareils. Pour une liste des accessoires inclus avec ce modèle,
consultez le rabat intérieur supérieur de la boîte. Pour acheter des accessoires supplémentaires, consultez le site sharkaccessories.com.
sharkclean.comsharkclean.com
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V~, 60Hz
Puissance: 940W
CONSEIL: Le numéro de modèle et le
numéro de série sont indiqués sur l’étiquette
de code QR située en bas, à l’arrière du
réceptacle de l’aspirateur.
Avantages d’enregistrer votre produit et de
créer un compte:
• Obtenez un service après-vente plus facile
et plus rapide, et accédez aux informations
de garantie
• Accédez au dépannage et aux instructions
d'entretien du produit
• Soyez parmi les premiers à connaître les
promotions exclusives de produits
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS
Numéro de modèle:
�����������������������������������������������������������������������������������
Numéro de série:
��������������������������������������������������������������������������������������������
Date d’achat:
���������������������������������������������������������������������������������������������������������
(Conservez la facture)
Magasin où l’appareil
a été acheté:
����������������������������������������������������������������������������������������������������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourshark.com
Numérisez le code QR
avec votre appareil mobile
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ(5)ANS
La garantie limitée de cinq(5)ans s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinjaOperatingLLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit original et
n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
de cinq(5)ans à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit
est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sujet aux conditions et aux
exclusions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine ou les pièces inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de
SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à cinq(5)ans à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date de réception
de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période
la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de remplacer l’appareil par un autre de valeur égale ou
supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces (comme les filtres en mousse, les filtres HEPA, les tampons, etc.) qui
nécessitent un entretien et/ou un remplacement réguliers afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange par
l’entremise du site sharkaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation (comme aspirer de l’eau ou d’autres liquides), un abus,
une négligence lors de la manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (comme ne pas nettoyer
les filtres), ou un dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accidentels.
5. Les défaillances causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces défectuosités incluent les
dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de réparation du produit SharkNinja
(ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé par
SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la période
de garantie, consultez le site sharkclean.com/support pour obtenir des renseignements au sujet des soins et de
l’entretien du produit. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au 1800798-7398 pour
de l’assistance sur les produits et les options de garantie de service oertes, y compris la possibilité de profiter
de nos options de garantie VIP pour certaines catégories de produits. Afin que nous puissions mieux vous aider,
veuillez enregistrer votre produit en ligne au registeryourshark.com et ayez le produit à portée de main lorsque
vous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la réparation ou
du remplacement de l’appareil. Un montant de 25,95$ (sujet à changement) sera facturé lorsque SharkNinja
expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous devez téléphoner au 1800798-7398 pour soumettre une réclamation au titre de la garantie. Vous aurez
besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons également d’enregistrer votre produit en ligne
au registeryourshark.com et d’avoir le produit à portée de main lorsque vous appelez afin que nous puissions
mieux vous aider. Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les directives d’emballage et de retour.
Manière dont les lois provinciales ou étatiques s’appliquent
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui
varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou certaines provinces canadiennes
n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, de sorte que les dispositions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
sharkclean.comsharkclean.com
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA VACÍO
1. Revise que el enchufe y el cable de
alimentacn no estén dañados antes
de usar. NO use la aspiradora si tiene
el enchufe o el cable dañados. Apague
todos los controles antes de enchufar o
desenchufar la aspiradora. Almacene la
aspiradora con el cable de alimentación
bien sujeto alrededor de los dos ganchos
para cable. Para minimizar el riesgo
de dos en el cable de alimentación,
no permita que el rodillo del cepillo
motorizado aspire el cable. Si esto
ocurre, apague inmediatamente la
aspiradora y retire el cable..
2. Este aparato tiene un enchufe
polarizado; si el enchufe no entra por
completo en el tomacorriente, inviértalo
(una hoja es más ancha que la otra). Si
aun así no entra, comuníquese con un
electricista calificado. NO lo inserte por
la fuerza en el tomacorriente ni trate de
modificarlo para que entre.
3. La aspiradora puede estar compuesta
por una boquilla motorizada, un vástago,
una manguera o un recepculo de la
aspiradora. Este dispositivo contiene
conexiones ectricas, cables ectricos
y piezas móviles que presentan un riesgo
potencial para el usuario.
4. Use únicamente piezas de repuesto
idénticas.
5. Observe y siga las siguientes
instrucciones detenidamente para evitar
el uso incorrecto del electrodoméstico.
NO use la aspiradora para otro fin que no
sea el que se describe en este manual.
6. Antes de usarla, inspeccione todas las
piezas para verificar que no tengan
daños. NO use ninguna pieza que esté
dañada.
7. El uso de un cable de extensión NO se
recomienda.
8. Esta aspiradora contiene piezas que no
se reparan.
ADVERTENCIAS PARA EL USO
9. Este electrodoméstico lo pueden utilizar
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que
carecen de experiencia y conocimientos
si han recibido la supervisión o
instrucciones relacionadas con el uso
del electrodoméstico de forma segura,
y si comprenden los peligros. Los
niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato. Mantenga
este electrodostico y su cable fuera
del alcance de los nos. NO permita
que los nos usen el electrodostico.
NO permita que los niños usen el
electrodoméstico como un juguete. Es
necesaria una supervisión minuciosa
cuando se utiliza cerca de los niños.
10. Siempre apague la aspiradora antes
de conectar o desconectar cualquier
boquilla de piso motorizada u otros
accesorios.
11. NO manipule el enchufe o la aspiradora
con las manos mojadas.
12. NO la use sin los filtros colocados en su
lugar.
13. Solo use filtros y accesorios de la marca
Shark®.
14. NO dañe el cable de alimentacn:
a) NO tire del cable ni cargue la
aspiradora del cable ni use el cable
como un mango.
b) NO desenchufe tirando del cable.
Sujete el enchufe, no el cable.
c) NO pase la aspiradora sobre el
cable de alimentacn, ni cierre una
puerta sobre el cable, ni tire del
cable alrededor de esquinas afiladas,
tampoco deje el cable cerca de
superficies calientes.
15. NO coloque ningún objeto dentro de
la boquilla de piso o los orificios de
accesorios. NO la use con un orificio
obstruido; mantenga el electrodoméstico
libre de polvo, pelusas, pelo y cualquier
otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
16. NO la use si el flujo de aire de la boquilla
de piso o del accesorio está restringido.
Si los pasajes de aire o la boquilla de
piso motorizada se bloquean, apague
la aspiradora y desenchúfela de la toma
de corriente eléctrica. Quite todas las
obstrucciones antes de volver a enchufar
y encender la unidad.
17. Mantenga la boquilla de piso y todos
los orificios de la aspiradora alejados
del pelo, rostro, dedos, pies descalzos o
ropa suelta.
18. NO use la aspiradora si no funcionacomo
debe ser o si se le cayó, dó, se dejó en
los exteriores o se cayó en agua.
19. Tenga mucho cuidado al limpiar
escaleras.
20 NO deje la aspiradora sin supervisión
mientras esté enchufada.
21. Cuando esté encendida, mantenga
la aspiradora en movimiento sobre
la superficie de la alfombra en todo
momento para evitar dañar las fibras de
la alfombra.
22. NO coloque la aspiradora en superficies
poco estables, como sillas o mesas.
23. La aspiradora Shark® no está disada
para sostenerse por sí sola. Cuando haga
una pausa en la limpieza, es posible que
deba apoyarla contra un mueble o la
pared o acostarla en el piso. El uso de la
aspiradora en una aplicacn en la que
la unidad no tiene estabilidad puede
provocar lesiones personales.
24. NO la use para recoger lo siguiente:
a) Líquidos
b) Objetos grandes
c) Objetos duros o afilados (vidrio,
clavos, tornillos o monedas)
d) Grandes cantidades de polvo (polvo
de placas de yeso, cenizas de
chimenea o brasas). NO la use como
accesorio para recolección de polvo
de herramientas eléctricas.
e) Objetos humeantes o incandescentes
(carbón caliente, colillas de cigarrillo
o fósforos)
f) Materiales inflamables o
combustibles (líquido de encendedor,
gasolina o queroseno)
g) Materiales tóxicos (blanqueador con
cloro, amoniaco o limpiador alcalino
para drenajes)
25. NO la use en las siguientes áreas:
a) Áreas poco iluminadas
b) Superficies húmedas o mojadas
c) Áreas exteriores
d) Espacios cerrados y que contengan
gases o vapores explosivos o tóxicos
(líquido de encendedor, gasolina,
queroseno, pintura, diluyente de
pintura, sustancias antipolillas o
polvo inflamable)
26. Apague todos los controles antes de
enchufar o desenchufar la aspiradora.
27. Desencfela de la toma de
corrienteeléctrica cuando no la use y
antes de cualquier mantenimiento o
limpieza.
28. Limpie a mano solo con agua. Limpiarla
unidad con productos químicos de
limpieza podría dañarla.
29. Durante la limpieza o mantenimiento
de rutina, NO corte nada más que
los mechones de pelo, fibras o hilos
enredados en el cepillo giratorio.
30. Permita que todos los filtros se sequen
al aire libre completamente antes de
volver a colocarlos en la aspiradora para
impedir que ingrese líquido a las piezas
eléctricas.
31. Aserese de que el recipiente para el
polvo y todos los filtros estén en su lugar
desps del mantenimiento de rutina.
32. Si se proporcionaron, asegure el cable
de alimentación alrededor de los
dos ganchos para cable durante el
almacenamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o daños a
la propiedad, siempre se deben seguir las siguientes precauciones básicas al
utilizar un aparato eléctrico:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
sharkclean.comsharkclean.com
ENSAMBLADO
1. Coloque la boquilla de piso motorizada sobre el piso e inserte el vástago presionándolo
hacia dentro hasta que enganche firmemente en su sitio.
2. Coloque el receptáculo en el vástago y deslícelo hacia abajo para conectarlo.
3. Inserte el mango en el vástago presionándolo hacia dentro hasta que enganche
firmemente en su sitio.
4. Conecte la manguera en la parte trasera del receptáculo presionándola hacia dentro hasta
que enganche firmemente en su sitio.
5. Guarde los accesorios incluidos en los postes para accesorios del receptáculo.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto, asegúrese de que todas las conexiones hayan
encajado firmemente en su lugar.
ENSAMBLADO
(Clic)
1
(Clic)
2
(Clic)
3
(Clic)
4
(Clic)
5
sharkclean.comsharkclean.com
NOTA: Todos los accesorios son compatibles con el vástago y con el mango.
LIMPIEZA DE TODO EL HOGAR
MODOS DE LIMPIEZA
Para enganchar los cepillos giratorios, pise la
boquilla de piso e incline el mango hacia atrás.
Presione el botón de encendido para prender
la aspiradora. Tenga presente que los cepillos
giratorios no girarán si el vástago no está
inclinado.
¿QUÉ SIGNIFICA LA LUZ INDICADORA DEL
CEPILLO GIRATORIO?
Verde continuo: Los cepillos giratorios están
girando y funcionando correctamente.
Rojo continuo: Hay una obstruccn en el área
del cepillo giratorio. Apague y desconecte la
aspiradora y quite cualquier obstruccn en la
boquilla de piso.
Verde intermitente: La aspiradora está
funcionando en un entorno demasiado caliente o
demasiado frío. Esta aspiradora solo funciona
correctamente en temperaturas que van de 0 °C
(32 °F) a 40 °C (104 °F). Apague la aspiradora
y ajuste la temperatura ambiente. Una vez que
la temperatura haya alcanzado el rango de
funcionamiento, vuelva a encender la aspiradora.
Rojo parpadeante: La boquilla de piso
motorizada se está sobrecalentando. Apague
y desconecte la aspiradora y quite cualquier
obstruccn. Deje que la aspiradora se enfe
durante al menos 60 minutos antes de volver
a encenderla. Consulte la sección Solucn de
problemas para obtener más información.
Presione el botón Wand Release (liberar
vástago) para separar el vástago del
receptáculo.
Limpieza de alfombras y tapetes gruesos
Deslice el interruptor de superficie hacia la
posición superior para seleccionar Thick Carpet/
Area Rug (alfombra/tapetes gruesos).
Limpieza de alfombras de fibras cortas:
Deslice el interruptor de superficie hacia la
posición media para seleccionar Carpet/Low Pile
(alfombra/fibra corta) para aumentar la velocidad
de los cepillos giratorios y facilitar la eliminación
de polvo y suciedad pegados.
Limpieza de piso duro
Deslice el interruptor de superficie hacia la posición
inferior para seleccionar Hard Floor (piso duro).
Con el receptáculo desmontado, presione el
botón Wand Release (liberar vástago) para
separar el vástago de la boquilla de piso.
Presione el mecanismo Handle Release
(liberar mango) para separar el mango del
vástago.
Presione el botón Lift-Away (separar) para
separar el receptáculo de la boquilla de piso.
VERTICAL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
POR ENCIMA DEL PISO - MANGO
LIFT-AWAY® POTENCIADO
POR ENCIMA DEL PISO -
STAGO
SELECTOR DE SUPERFICIE
LIFT-AWA
LIMPIEZA DE TODO EL HOGAR
AJUSTES
LUZ INDICADORA DEL CEPILLO GIRATORIO
NOTA: Para una limpieza profunda según ASTM F 608
(suciedad incrustada en alfombras), ajuste el interruptor a
Carpet/Low Pile (alfombra/fibra corta).
NOTA: Para lograr una succión máxima cuando limpie pisos
descubiertos según ASTM F558, coloque el interruptor en
modo Hard Floor (piso duro).
NOTA: Intente usar el modo Hard Floor (piso duro) en
alfombras de fibras cortas.
LUZ INDICADORA
sharkclean.comsharkclean.com
CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE PARA EL POLVO
Dust Cup
Release
Para quitar el recipiente para el polvo, presione
el botón de liberación en la parte superior del
receptáculo. Incline el recipiente para el polvo
alejándolo del vástago y levántelo para quitarlo.
Para reinstalar, coloque la parte inferior del
recipiente para el polvo en el receptáculo y
luego inclínelo hasta que encaje en su lugar.
Para vaciar los escombros en la basura, presione
el botón de liberación inferior y el recipiente
para el polvo se abrirá.
Para eliminar los desechos acumulados en
la rejilla para pelusa, presione el botón de
liberación superior y levante el mango para
acceder a la rejilla.
LIMPIE EL FILTRO HEPA CADA AÑO
Una vez que haya quitado el recipiente para el polvo, presione el botón ubicado en Filter Door (tapa
del filtro). Tire hacia adelante y deslice hacia afuera para quitarlo, después saque el filtro HEPA.
Para reinstalar, inserte el filtro HEPA en la unidad y vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIE LOS FILTROS DELANTEROS DEL
MOTOR CADA MES
Quite el recipiente para el polvo, luego
levante los filtros.
Enjuague y remplace los filtros con
regularidad para mantener el poder de
succión de la aspiradora.
Para evitar daños producidos por productos
químicos de limpieza, enjuague los filtros
únicamente con agua fría. Permita que los
filtros se sequen al aire por lo menos durante
24 horas antes de volver a colocarlos para
evitar que ingrese líquido a las piezas eléctricas.
CÓMO LIMPIAR Y REEMPLAZAR LOS FILTROS
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
IMPORTANTE: NO use jabón cuando limpie
los filtros.
IMPORTANTE: Desenchufe el cable de alimentación antes de cualquier tarea de
mantenimiento.
Liberación
de la tapa
del filtro
NOTA: Los filtros delanteros del motor deben reemplazarse cada 2.5 años. El filtro trasero del motor debe reemplazarse cada 3 años.
Filtro
Tapa del filtro
sharkclean.comsharkclean.com
Deslice hacia adelante el botón de acceso al
rodillo suave para liberar el rodillo.
Lave el rodillo suave a mano si es necesario.
Use solamente agua y permita que seque
por completo al aire por lo menos durante 24
horas. Vuelva a insertar el rodillo suave en el
frente de la boquilla de piso hasta que encaje
firmemente en su sitio.
LIMPIEZA DEL RODILLO SUAVE
MANTENIMIENTO CÓMO VERIFICAR SI HAY OBSTRUCCIONES
Desacople la manguera del receptáculo de la
aspiradora y verifique si hay obstrucciones en
la manguera y en el orificio en la parte trasera
del receptáculo.
Desacople el vástago de la boquilla de piso y
el mango, y verifique los dos extremos para
ver si hay obstrucciones.
Desacople el vástago de la boquilla de piso,
incline la parte trasera de la boquilla de piso y
verifique si hay obstrucciones en el orificio.
Para acceder a la manguera de la boquilla,
abra los seguros que se encuentran en la parte
inferior de la boquilla. Con una moneda, gire las
trabas en sentido antihorario, luego levante la
tapa y elimine cualquier obstrucción.
Desacople el mango del vástago y la
manguera del receptáculo de la aspiradora, y
verifique si hay obstrucciones en los orificios.
CEPILLO GIRATORIO DE AUTO-LIMPIEZA
Si hay cabello enredado en el cepillo giratorio, siga aspirando en el modo de Carpet/Low Pile
(alfombra/fibra corta) sobre una superficie de piso descubierta, una alfombra de fibra corta o un
tapete pequeño. Esto permitirá que el cepillo giratorio de autolimpieza quite el enredo de pelos
y lo envíe al recipiente para el polvo.
Si aspira un objeto duro o afilado o se da cuenta de un cambio en el ruido mientras aspira,
verifique si hay obstrucciones u objetos atrapados en el cepillo giratorio.
Si aún quedan fibras enredadas en el cepillo giratorio después del uso constante, quítelas del
cepillo giratorio.
MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA DE PISO
OBSTRUCCIÓN DE LA
MANGUERA OBSTRUCCIÓN DEL VÁSTAGO
OBSTRUCCIÓN DEL
RECEPTÁCULO
OBSTRUCCIÓN DEL MANGO O
LA MANGUERA
OBSTRUCCIÓN DE LA MANGUERA
DE LA BOQUILLA DE PISO
Para minimizar el riesgo de do al cable de
alimentación, NO pase la aspiradora sobre el
cable de alimentacn. Si esto ocurre, apague
inmediatamente la aspiradora y libere el cable
del cepillo giratorio o de la boquilla de piso.
1. NO tire del cable ni lo use para cargar la
aspiradora o como si fuera un mango.
2. NO desenchufe la aspiradora tirando del
cable. Sujete el enchufe, no el cable.
3. NO cierre la puerta sobre el cable.
4. NO tire del cable alrededor de esquinas
filosas.
5. NO deje el cable cerca de superficies
calientes.
MANTENIMIENTO DEL CABLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Shark AZ1802 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues