Shark AZ3000 Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DuoClean
®
PowerFins
HairPro
Powered Lift-Away
®
Upright Vacuum
with Self-Cleaning Brushroll and
Odor Neutralizer Technology.
Aspirateur vertical DuoClean® PowerFins
HairPro™ Powered Lift-Away® avec brosse
rotative autonettoyante et technologie
d’élimination des odeurs
Aspiradora vertical con cepillo giratorio
de autolimpieza y tecnología neutralizadora
de olores DuoClean® PowerFins HairPro
Powered Lift-Away®
AZ3000 Series Séries Serie
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
sharkclean.comsharkclean.com
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM
1. Inspect power cord and plug for any
damage before use. DO NOT use
vacuum cleaner with a damaged cord
or plug. Turn off all controls before
plugging in or unplugging the vacuum
cleaner. Store your vacuum cleaner
with the power cord secured around
the two cord hooks. To minimize
the risk of power cord damage, do
not allow the motorized brush roll
to ingest the cord. If this occurs,
immediately shut off power to the
vacuum and remove the cord.
2. This appliance has a polarized plug.
If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug (one blade is
wider than the other). If it still does
not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT force into outlet or try to
modify to fit.
3. Your vacuum cleaner may consist of
a motorized nozzle, wand, hose, and/
or vacuum pod. This device contains
electrical connections, electrical
wiring, and moving parts that
potentially present risk to the user.
The hose contains electrical wires.
Do not use when damaged, cut, or
punctured.
4. Use only identical replacement parts.
5. Carefully observe and follow the
instructions provided below to avoid
improper use of the appliance.
DO NOT use the vacuum for any
purpose other than those described in
this manual.
6. Before use, carefully inspect all parts
for any damage. DO NOT use if any
parts are damaged.
7. The use of an extension cord is
NOT recommended.
8. This vacuum cleaner contains
no serviceable parts.
9. This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children. DO NOT allow the appliance
to be used by children. DO NOT allow
to be used as a toy. Close supervision
is necessary when used near children.
10. Always turn off the vacuum cleaner
before connecting or disconnecting
any motorized nozzles, hose, or other
accessories.
11. DO NOT handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
12. DO NOT use without filters in place.
13. Only use Shark® branded filters
and accessories.
14. DO NOT damage the power cord:
a) DO NOT pull or carry vacuum
cleaner by the cord or use the cord
as a handle.
b) DO NOT unplug by pulling on cord.
Grasp the plug, not the cord.
c) DO NOT run the vacuum cleaner
over the power cord, close a door
on the cord, pull the cord around
sharp corners, or leave the cord
near heated surfaces.
15. DO NOT put any objects into nozzle
or accessory openings. DO NOT use
with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
16. DO NOT use if nozzle or accessory
airflow is restricted. If the air paths or
the motorized floor nozzle become
blocked, turn the vacuum cleaner
off and unplug from electrical outlet.
Remove all obstructions before you
plug in and turn on the unit again.
17. Keep nozzle and all vacuum openings
away from hair, face, fingers,
uncovered feet, or loose clothing.
18. DO NOT use if vacuum cleaner is
not working as it should, or has been
dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water.
19. Use extra care when cleaning on stairs.
20. DO NOT leave the vacuum cleaner
unattended while plugged in.
21. When powered on, keep the vacuum
cleaner moving over the carpet
surface at all times to avoid damaging
the carpet fibers.
22. DO NOT place vacuum cleaner on
unstable surfaces such as chairs
or tables.
23. Your Shark® vacuum may not
be designed to stand up on its own.
When taking a break from cleaning,
you may need to lean it against
furniture or a wall, or lay it flat
on the floor. Using the vacuum
for an application where the unit lacks
stability may result in personal injury.
24. DO NOT use to pick up:
a) Liquids
b) Large objects
c) Hard or sharp objects
(glass, nails, screws, or coins)
d) Large quantities of dust (drywall
dust, fireplace ash, or embers).
DO NOT use as an attachment to
power tools for dust collection.
e) Smoking or burning objects
(hot coals, cigarette butts,
or matches)
f) Flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, or
kerosene)
g) Toxic materials (chlorine bleach,
ammonia, or drain cleaner)
25. DO NOT use in the following areas:
a) Poorly lit areas
b) Wet or damp surfaces
c) Outdoor areas
d) Spaces that are enclosed and may
contain explosive or toxic fumes
or vapors (lighter fluid, gasoline,
kerosene, paint, paint thinners,
mothproofing substances, or
flammable dust).
26. Turn off all controls before plugging in
or unplugging the vacuum.
27. Observe the following when
interacting with the odor neutralizer
technology cartridge
a) DO NOT attempt to disassemble
odor neutralizer technology
cartridge.
b) Avoid direct contact with the
fragrance pod in the cartridge.
c) DO NOT directly inhale from
the odor neutralizer technology
cartridge
d) Keep away from children and pets.
e) Keep away from heat, sparks, and
open flame.
f) DO NOT place in direct sunlight.
FRAGRANCE CARTRIDGE FIRST AID
a) Avoid contact with fabrics and
finished surfaces.
b) Eye contact: Remove contact lenses
if present. Rinse continuously with
water for several minutes.
c) Skin contact: Wash hands
thoroughly after handling. If
irritation or rash develops, seek
medical advice/attention.
d) Inhalation: Move person to fresh air
if they are experiencing any
respiratory symptoms. If symptoms
persist, seek medical advice/
attention.
e) Ingestion: DO NOT induce
vomiting. Seek medical advice/
attention.
28. Unplug from electrical outlet when not
in use and before any maintenance or
cleaning.
29. Hand wash with water only.
Washing with cleaning chemicals
could damage the unit.
30. During cleaning or routine
maintenance, DO NOT cut anything
other than hair, fibers, or string
wrapped around the brushroll.
31. Allow all filters to air-dry completely
before replacing in the vacuum to
prevent liquid from being drawn into
electric parts.
32. Make sure the dust cup and all filters
are in place after routine maintenance.
33. If provided, secure the power
cord around the two cord hooks
during storage.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury, or property damage, when using
an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
sharkclean.comsharkclean.com
ASSEMBLY
1. Place motorized Nozzle on floor and insert Wand, pressing it in until it clicks
securely into place.
2. Place Pod onto wand and slide down to connect.
3. Insert Handle into wand, pressing it in until it clicks securely into place.
4. Connect Hose to back of pod, pressing it in until it clicks securely into place.
5. Store included accessories on the Accessory Posts on the pod.
6. Remove Odor Neutralizer Technology Dial from bag. Flip up the dial handle, align the teal
arrows, then insert the dial into the nozzle.
7. To lock and engage the dial, rotate it counterclockwise until it clicks into the desired
odor intensity setting.
* More detailed odor neutralizer technology assembly instructions and visuals on the following
two pages.
IMPORTANT: For proper operation, ensure all connections are securely clicked into place.
ASSEMBLY
(Click)
1
(Click)
2
(Click)
3
(Click)
4
5
(Turn to
Click)
7
6
sharkclean.comsharkclean.com
ODOR NEUTRALIZER TECHNOLOGY
ODOR CARTRIDGE REPLACEMENT
TECHNOLOGY SETTINGS
ODOR NEUTRALIZER TECHNOLOGY TIPS
SETTINGS
Flip up the dial handle and rotate the odor dial
to adjust odor neutralizer technology intensity
or to unlock the dial for cartridge access.
Flip up the handle and rotate the dial clockwise
until the two teal arrows are aligned. Pull the
handle to remove the dial from the nozzle.
Rotate the cartridge counterclockwise in the dial
housing and pull out the cartridge to remove it.
Align the yellow arrow on the side of the cartridge
with the yellow arrow on the side of the dial
cover, then insert the cartridge into the dial.
Rotate the cartridge clockwise to lock it in place.
Dispose of the old cartridge by dropping it
into the trash.
Remove the new odor cartridge from the
sealed packaging. To maintain the life of
the cartridge, keep it in the sealed
packaging until you are ready to install it.
Align the teal arrow on the dial cover with
the teal arrow on the nozzle, then reinsert
the dial into the nozzle. Rotate the dial
counterclockwise until it clicks into an
intensity setting to engage. Rotate further to
change the intensity setting.
ODOR DIAL
1. REMOVE ODOR DIAL
FROM NOZZLE 2. REMOVE OLD ODOR
CARTRIDGE
3.REMOVE NEW CARTRIDGE
FROM BAG
5. INSTALL DIAL IN NOZZLE
4. INSTALL NEW CARTRIDGE
IN DIAL
6. USED CARTRIDGE
DISPOSAL
NOTE: Odor cartridges should be replaced every
6 months for optimal odor neutralizer technology
performance.
NOTES: • The odor dial needs to be installed for the vacuum to function properly, with or without the odor cartridge.
• Odor Neutralizer technology eectively deodorizes while interacting with odors from inanimate sources.
Insertion/Removal: Rotate the odor dial to align the teal arrows. Remove the dial to access the
odor cartridge for removal or replacement.
Low: Rotate the dial toward the Low position to decrease the intensity to the lowest level when
the vacuum is in use.
High: Rotate the dial toward the High position for the highest intensity level when the vacuum
is in use. This position is the recommended setting for optimal performance.
Odor Dial Must be Installed for Vacuum to Function Properly
Remove odor cartridge from dial if you don’t want the benefits of the odor neutralization
technology.
Maintenance Required
Clean all filters as recommended under Cleaning Filters.
• Empty the dust cup before storing your vacuum.
• Replace the cartridge as recommended under Odor Cartridge Replacement.
• Visit sharkclean.com/odortech to learn more and purchase replacements.
• If wet pet messes are cleaned up, thoroughly clean the vacuum.
Fragrance Strength Over Time
The intensity of the odor neutralizer technology’s fragrance may diminish over time. It may
also have no noticeable fragrance at all. This is natural and does not indicate the technology
isn’t working. Follow replacement instructions to ensure continued performance.
TURN UNTIL
CLICK TO LOCK
sharkclean.comsharkclean.com
NOTE: All accessories are compatible with both the wand and the handle.
WHOLE-HOME CLEANING
CLEANING MODES
To engage brushrolls, step on
floor nozzle and tilt handle back.
Press power button to turn on vacuum.
Please note the brushrolls will not spin
unless the wand is reclined.
Solid White Lights: The brushrolls are spinning and the unit is working as it should.
Solid Red Lights: There is a jam in the brushroll area. Turn o the vacuum and unplug it, then
remove any blockages in the nozzle.
Flashing Red Lights: The motorized floor nozzle is overheating. Turn o the vacuum, unplug
it, and remove any blockages. Let the vacuum cool down for at least 60 minutes before
restarting. See Troubleshooting section for more information.
Flashing White Lights: The vacuum is operating in an environment that is either too hot or
too cold. This vacuum will only function properly in temperatures ranging from 32°F (0°C) to
10F (4C). Turn the vacuum o and adjust the room temperature.
Press the Wand Release button to
detach the wand from the pod.
Thick Carpet & Area Rug Cleaning
Slide the surface switch to the top position
to select Thick Carpet/Area Rug.
Carpet & Low Pile Cleaning
Slide the surface switch to the middle position
to select Carpet/Low Pile to increase the
speed of the brushrolls and to help remove
stuck-on dust and debris.
Hard Floor Cleaning
Slide the surface switch to the bottom
position to select Hard Floor.
With pod removed, press the
Wand Release button to detach
the wand from the floor nozzle.
Press the Handle Release button to
detach the handle from the wand.
Press the Lift-Away button to detach
the pod from the floor nozzle.
UPRIGHT
POWER SWITCH
ABOVE-FLOOR—HANDLE
POWERED LIFT-AWAY®
ABOVE-FLOOR—WAND
SURFACE SELECTOR
LIFT-AWAY®
Dust Cup
Release
Dust Cup
Release
WHOLE-HOME CLEANING
SETTINGS
HEADLIGHT INDICATOR LIGHTS
NOTE: For deep cleaning per ASTMF608 (embedded dirt in carpets), please set to Carpet/Low Pile mode.
NOTE: For maximum suction for above-floor cleaning per ASTM F558, set to Hard Floor mode.
NOTE: Try using Hard Floor mode for low pile area rugs.
HEADLIGHTS
The headlights will flash or turn red to
indicate issues that need attention.
sharkclean.comsharkclean.com
quantities please refer to Product Information Sheet. Images shown in this document should not be used for color, refer only to call outs for color. Nothing is to be considered full scale unless explicitly stated. For
EMPTYING THE DUST CUP
To remove Dust Cup, press release button on
top of the pod. Tilt dust cup away from wand,
then lift to remove.
To reinstall, place bottom of dust cup into
pod and then tilt until it clicks into place.
To empty debris into the trash, push the lever
on the back of the dust cup and the lid will
drop open. To close the lid, pull the lever
back until it clicks into place.
To remove collected debris from Lint Screen,
press Handle Release button and lift handle
to access screen.
CLEAN HEPA FILTER EVERY YEAR
With the dust cup removed, pull the tab on the bottom of the pod to release the Filter Door.
Lift o the door, then remove the HEPA Filter.
To reinstall, insert HEPA Filter into unit and replace filter door.
CLEAN PRE-MOTOR FILTERS
EVERY MONTH
Remove Dust Cup, then lift out the Foam and
Felt Filters.
Regularly rinse and replace the filters to
maintain your vacuum’s suction power and
to maximize the eectiveness of the odor
neutralizer technology.
To prevent damage from cleaning chemicals,
rinse filters with cold water only. Allow all
filters to air-dry for at least 24 hours before
reinstalling them to prevent liquid from being
drawn into electric parts.
CLEANING AND REPLACING THE FILTERS
CLEANING FILTERS
IMPORTANT: DO NOT use soap when
cleaning the filters.
IMPORTANT: Unplug the power cord before performing any maintenance.
Filter
Door
Release
Filter Door
HEPA
Filter
NOTES: The pre-motor filters should be replaced every 2.5 years. The HEPA filter should be replaced every 3 years.
• Vacuum seal is eective against inanimate allergens such as dust and dirt particles.
sharkclean.comsharkclean.com
Slide the Soft Roller access button forward
to release the Soft Roller.
To minimize the risk of power cord damage,
DO NOT run the vacuum over the power cord.
If this occurs, immediately shut o power to
the vacuum and remove the cord from the
brushroll or nozzle.
Hand wash the Soft Roller as needed. Use
only water, and allow it to air-dry completely
for at least 24 hours. Reinsert the Soft Roller
in the front of the nozzle until it clicks into
place.
1. DO NOT pull or carry vacuum cleaner by
the cord or use cord as a handle.
2. DO NOT unplug by pulling on the cord.
Grasp the plug, not the cord.
3. DO NOT close the door on the cord.
4. DO NOT pull the cord around sharp
corners.
5. DO NOT leave the cord near heated
surfaces.
CLEANING THE SOFT ROLLER
MAINTENANCE
CORD MAINTENANCE
CHECKING FOR BLOCKAGES
Detach hose from vacuum pod, and check
hose and opening on back of pod for
blockages.
Detach wand from floor nozzle and handle,
and check both ends for blockages.
Detach wand from floor nozzle, tilt nozzle
neck back, and check opening for blockages.
To access the nozzle hose, pinch the release
touchpoints on the bottom of the nozzle,
then lift the cover and clear any blockages.
Detach handle from wand and hose from
the vacuum pod, and check openings for
blockages.
SELF-CLEANING BRUSHROLL
If any hair is wrapped around the brushroll, continue vacuuming, using Carpet/Low Pile mode
on a bare floor surface, a low-pile carpet, or a small area rug. This will allow the self-cleaning
brushroll to remove the hair wrap and send it to the dust cup.
If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for
blockages or objects caught in the brushroll.
If some fibers remain wrapped around the brushroll after continued use, clear them from the
brushroll.
NOZZLE MAINTENANCE
HOSE BLOCKAGE WAND BLOCKAGE
NOZZLE BLOCKAGE HANDLE/HOSE BLOCKAGE
NOZZLE HOSE BLOCKAGE
sharkclean.comsharkclean.com
AVAILABLE ACCESSORIES TROUBLESHOOTING
Power cord caught in brushroll or floor nozzle.
To minimize the risk of power cord damage, DO NOT run the vacuum over the power cord.
If this occurs, immediately shut o power to the vacuum and remove the cord from the
brushroll or nozzle.
Inspect power cord and plug for any damage before use. DO NOT use vacuum cleaner with
a damaged cord or plug. Turn o all controls before plugging in or unplugging the vacuum
cleaner. Store your vacuum cleaner with the power cord secured around the two cord
hooks.
Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction.
Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and air-drying the
filters before reinstalling them.
Dust cup may be full; empty dust cup.
Check hose, hose connections, nozzle, wand, pod, and accessories for blockages. Clear any
blockages found. See Checking for Blockages section for more information.
If any hair, string, or carpet fibers are wrapped around the brushroll, extend cleaning time
to allow the self-cleaning brushroll to remove them. If some hair or fibers remain wrapped
around brushroll after continued use, carefully remove them. See Cleaning the Brushroll
section for more information.
Vacuum lifts area rugs.
Make sure Surface Selector switch is set to the Thick Carpet/Area Rug setting.
Suction is powerful. Take care when vacuuming area rugs or rugs with delicately sewn edges.
Brushrolls do not spin.
If the Headlight Indicator Lights turn red, immediately turn o and unplug the vacuum.
Remove pod and wand from floor nozzle and clear any blockages. Reconnect nozzle, plug in
vacuum, and turn on power.
With the power on, recline the handle, which will automatically turn on the brushrolls.
Vacuum turns o on its own or headlight indicator light flashes red.
If your vacuum overheats, the thermostat will automatically turn o the motor. Perform the
following steps to restart:
1. Turn vacuum o and unplug it.
2. Empty dust cup and clean filters. See Emptying the Dust Cup and Cleaning and Replacing
the Filters sections for more information.
3. Check for blockages in hose, wand, floor nozzle, accessories, and inlet openings.
4. Allow unit to cool for a minimum of 60 minutes.
5. Plug in vacuum and turn it on.
Vacuum is emitting air that smells bad.
Dust cup may be full; empty dust cup. Empty dust cup after each use for optimal odor
neutralizer technology performance.
Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and air-drying the
filters before reinstalling them.
Check to make sure odor cartridge is installed in the dial and the dial is installed in the
nozzle.
Check the odor neutralizer technology dial on the nozzle to see what setting is enabled.
If odor neutralizer technology dial is at any setting from Low to High and the cartridge has
been installed for 6 months or longer, consider replacing it.
If the odor cartridge is still emitting a scent but you dislike it, consider turning the intensity
down, or reinstall the dial in the nozzle without the cartridge.
If the odor neutralizer technology cartridge is not emitting a scent, consider replacing it.
For all other issues, please go to support.sharkclean.com/ or call Customer Service 1-800-798-7398.
D
F
G
I
E
C
B
A Crevice Tool
This slender tool oers extended reach to
access corners, baseboards, tight spaces,
and ceilings.
B Upholstery Tool
Picks up hair, dust, and large debris from
mattresses, couches, curtains, lampshades,
and other delicate upholstered fabrics.
C Pet Multi-Tool
A single convertible tool for cleaning tough
pet messes two ways: use the sti bristle
brush to clean stuck-on debris, or take o
the bristles to reveal an upholstery tool
perfect for removing stubborn pet hair and
large piles of debris.
D Duster Crevice Tool
Two cleaning tools in one. The crevice tool
gives you extended reach to clean in tight
spaces, while the soft brush is ideal for
dusting delicate surfaces.
E Pet Power Brush
The turbine brush loosens and removes
pet hair and debris from carpets, and
powerfully deep-cleans dander out of
upholstery and other surfaces.
F Under-Appliance Wand
Clean under and behind hard-to-move
appliances and furniture with this adjustable
36” tool. Flip the extension piece over to
clean the underside of appliances.
G Anti-Allergen Dust Brush
This brush features nylon fiber bristles
specifically designed for removing fine
dust and allergen particles from the most
delicate surfaces.
H HairPro Self-Cleaning Pet Power Brush
Tackles pet hair and ground-in dirt from
above-floor areas like carpeted stairs and
upholstery, while actively removing hair
wrap as it cleans.
I Home & Car Detail Kit
Deep-clean your car like a professional
detailer, or clean hard-to-reach areas in
your home. Micro-sized tools let you clean
around delicate objects and access the
tightest spaces like car vents and computer
keyboards.
J Accessory Bag
This convenient accessory storage bag
measures 32 cm x 70 cm and fits the Under-
Appliance Wand. Smaller size available at
sharkaccessories.com.
A
J
H
NOTE: Not all accessories come with all units. For a list of the accessories included with this model, see the top inside flap
of the box. To order additional accessories, visit sharkaccessories.com.
sharkclean.comsharkclean.com
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
bottom of the back of the vacuum pod.
Benefits of registering your product and
creating an account:
• Get easier, faster product support and
access to warranty information
• Access troubleshooting and product care
instructions
• Be among the first to know about
exclusive product promotions
RECORD THIS INFORMATION
Model Number:
����������������������������������������������������������������������������������������������������
Serial Number:
������������������������������������������������������������������������������������������������������
Date of Purchase:
��������������������������������������������������������������������������������������������
(Keep receipt)
Store of Purchase:
������������������������������������������������������������������������������������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourshark.com
Scan QR code using
mobile device
Scan here or visit
qr.sharkclean.com/odortech
for more information
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz
Watts: 1416W
ODOR NEUTRALIZER TECHNOLOGY SPECIFICATIONS
1. Product Name: Odor Neutralizer Technology Cartridge
2. Manufacturer: Shark Ninja 89 A Street Needham, MA 02494
3. Weight: 17.6g / 0.62oz
4. Ingredients: Solid SM composite polymer C17 + fragrance SE 272235
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
The Five (5) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja
Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is
not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of purchase when it is used under normal household conditions and
maintained according to the requirements outlined in the Owner’s Guide, subject to the following
conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable parts deemed defective, in SharkNinja’s sole discretion, will be
repaired or replaced up to five (5) years from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months following the
receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing warranty, whichever is later.
SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as foam filters, HEPA filters, pads, etc.), which require
regular maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit, are not covered
by this warranty. Replacement parts are available for purchase at sharkaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. Damage caused by misuse (e.g., vacuuming up water or other liquids), abuse, negligent handling, failure
to perform required maintenance (e.g., not cleaning the filters, not removing debris from the brushroll),
or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include damages caused
in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product (or any of its parts) when the
repair is performed by a repair person not authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, visit sharkclean.com/support for product care and maintenance self-help. Our Customer Service
Specialists are also available at 1-800-798-7398 to assist with product support and warranty service options,
including the possibility of upgrading to our VIP warranty service options for select product categories. So we
may better assist you, please register your product online at registeryourshark.com and have the product on
hand when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or replacement. A fee of
$25.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-800-798-7398 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof of purchase.
We also ask that you register your product online at registeryourshark.com and have the product on hand
when you call, so we may better assist you. A Customer Service Specialist will provide you with return and
packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
may not apply to you.
sharkclean.comsharkclean.com
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET ASPIRATEUR
1. Inspectez le cordon d’alimentation et la
fiche pour déceler d’éventuels dommages
avant l’utilisation. N’UTILISEZ PAS
laspirateur si le cordon dalimentation
ou la fiche sont endommagés. Fermez
toutes les commandes avant de brancher
ou de débrancher l’aspirateur. Rangez
l’aspirateur en prenant soin d’enrouler
le cordon d’alimentation autour des
deux crochets à cordon. Pour minimiser
le risque dendommager le cordon
d’alimentation, ne laissez pas la brosse
rotative motorie ingérer le cordon. Si
cela se produit, coupez immédiatement
l’alimentation de l’aspirateur et retirez
le cordon.
2. Cet appareil est muni d’une fiche
polarisée. Si la fiche ne s’inre pas
complètement dans la prise électrique,
inversez la fiche (une lame est plus large
que l’autre). Si elle ne s’inre toujours
pas, communiquez avec un électricien
qualif. NE FORCEZ PAS pour inrer la
fiche dans la prise et ne tentez pas de la
modifier.
3. Votre aspirateur pourrait être composé
d’une buse motorisée, d’un tube,
d’un tuyau ou d’un réceptacle. Cet
appareil comporte des raccordements
électriques, du filage électrique et des
pièces amovibles pouvant exposer
l’utilisateur à certains risques.
4. Utilisez uniquement des pièces de
rechange identiques.
5. Respectez et suivez attentivement les
instructions ci-dessous afin d’éviter
tout usage inadéquat de l’appareil.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour un
usage autre que ceux décrits dans le
présent manuel.
6. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez
soigneusement toutes les pièces afin de
déceler tout dommage. NE LUTILISEZ
PAS s’il est endommagé.
7. L’utilisation d’une rallonge électrique
NEST PAS recommandée.
8. Cet aspirateur ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LUTILISATION
9. Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de
connaissances seulement si elles ont été
supervisées ou instruites par rapport à
l’utilisation sécuritaire de l’appareil et si
elles comprennent les dangers possibles.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni
entretenir l’appareil. Gardez lappareil et
son câble hors de la portée des enfants.
NE LAISSEZ PAS les enfants se servir
de l’appareil. NE PERMETTEZ PAS de
l’utiliser comme un jouet. Une surveillance
étroite est nécessaire lorsque l’appareil
est utilisé en présence d’enfants.
10. Mettez toujours l’aspirateur hors tension
avant d’attacher ou de détacher la buse
motorisée ou un autre accessoire.
11. NE MANIPULEZ PAS la fiche ou
laspirateur avec les mains mouillées.
12. N’UTILISEZ PAS lappareil si les filtres ne
sont pas en place.
13. Utilisez uniquement des filtres et des
accessoires de marque Shark®.
14. N’ENDOMMAGEZ PAS le cordon
d’alimentation :
a) N’UTILISEZ PAS le cordon
d’alimentation comme poignée pour
transporter ou pour tirer l’aspirateur.
b) NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Agrippez la fiche et non le cordon
d’alimentation.
c) NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur le
cordon d’alimentation, ne fermez pas
de porte sur le cordon, ne tendez pas le
cordon sur des coins pointus et ne laissez
pas le cordon près de surfaces chaudes.
15. ÉVITEZ d’insérer des objets dans les
ouvertures de la buse ou de tout autre
accessoire. N’UTILISEZ PAS l’appareil si
une ouverture est obstruée. Veillez à ce
que les ouvertures ne soient pas bloquées
par de la poussière, de la peluche, des
cheveux ou tout autre élément qui
pourrait gêner la circulation de l’air.
16. NUTILISEZ PAS l’appareil si le flux d’air
de la buse ou de l’accessoire est obstrué.
Si la buse de plancher motorisée ou les
conduits d’air deviennent obstrués,
éteignez l’aspirateur et débranchez-le
de la prise de courant. Retirez toute
obstruction avant de remettre l’appareil
en marche.
17. Tenez la buse et tous les orifices de
laspirateur éloignés des cheveux, du
visage, des doigts, des pieds déchaussés
ou de vêtements amples.
18. NUTILISEZ PAS l’aspirateur s’il ne
fonctionne pas comme prévu, ou s’il
a été échappé sur le sol, endommagé,
laissé à l’extérieur ou immergé.
19. Soyez extrêmement prudent lorsque
vous nettoyez les escaliers.
20. NE LAISSEZ PAS l’aspirateur sans
surveillance lorsqu’il est branché.
21. Lorsqu’il est en marche, gardez
laspirateur en mouvement sur le tapis en
tout temps, afin d’éviter d’endommager
les fibres du tapis.
22.
NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces
instables comme des chaises ou des tables.
23. Votre aspirateur Shark® pourrait ne pas
avoir été conçu pour se maintenir de
lui-même en position verticale. Lorsque
vous prenez une pause, vous devrez
peut-être l’appuyer contre un meuble
ou un mur, ou le placer sur le plancher.
Toute utilisation où l’aspirateur serait
dans une position instable pourrait
entraîner des blessures corporelles.
24. N’UTILISEZ PAS l’appareil pour aspirer :
a) Des liquides
b) Des objets de grande taille
c) Des objets durs ou tranchants (verre,
clous, vis ou pièces de monnaie)
d) De grandes quantités de poussière
(poussière de cloison sèche, cendres
ou braises de foyer). N’UTILISEZ PAS
laspirateur comme accessoire pour
un outil électrique pour laspiration
de la poussière.
e) Des objets fumants ou blants
(charbons ardents, mégots de
cigarettes ou allumettes)
f) Des matériaux inflammables ou
combustibles (essence à briquet,
essence ou kérosène)
g) Des matières toxiques (eau de Javel,
ammoniaque ou produit débouchant)
25. N’UTILISEZ PAS l’appareil dans les
endroits suivants:
a) Les endroits faiblement éclairés
b) Les surfaces humides ou mouillées
c) À l’extérieur
d) Endroits fers pouvant contenir des
matières explosives ou des fumées
ou des vapeurs toxiques (essence à
briquet, essence, kérosène, peinture,
diluants à peinture, produits de
traitement antimite ou poussières
inflammables)
26. Fermez toutes les commandes
avant debrancher ou de débrancher
l’aspirateur.
27. Lorsque vous manipulez la cartouche
délimination des odeurs, veuillez respecter
les consignes suivantes :
a) N’essayez PAS de démonter la
cartouche délimination des odeurs.
b) Évitez tout contact direct avec
la.capsule de parfum comprise dans la
cartouche.
c) NE PAS INHALER la cartouche
d’élimination des odeurs directement.
d) Gardez-la hors de la portée des enfants
et des animaux domestiques.
e) Gardez-la loin des sources de chaleur,
des étincelles et des flammes.
f) NE LEXPOSEZ PAS au soleil direct.
PREMIERS SOINS RELATIFS À LA
CARTOUCHE PARFUE
a) Évitez tout contact avec les tissus et les
surfaces finies.
b) Contact avec les yeux : Retirez les
verres de contact, le cas écant.
Rincez les yeux à l’eau de façon
continue pendant plusieurs minutes.
c) Contact avec la peau : Lavez vos mains
soigneusement après avoir manipuler
la cartouche. En cas d’irritation ou
déruption cutae, consultez un
professionnel de la santé.
d) Inhalation : En présence de symptômes
respiratoires, déplacez la personne vers
une source d’air frais. Si les symptômes
persistent, consultez un professionnel
de la santé.
e) Ingestion : NE PROVOQUEZ PAS
de vomissement. Consultez un
professionnel de la santé.
28. branchez l’appareil de la prise murale
lorsqu’il n’est pas en usage, et avant d’en
faire l’entretien ou de le nettoyer.
29. Lavez à la main avec de l’eau seulement.
L’utilisation de produits chimiques de
nettoyage pourrait endommager lappareil.
30. Pendant le nettoyage ou l’entretien,
NE COUPEZ AUCUNE matière autre que
des cheveux, des fibres ou de la ficelle
enroulés autour de la brosse rotative.
31. Laissez tous les filtres sécher
complètement avant de les remettre
dans l’aspirateur pour éviter que
du liquide ne soit aspiré dans les
composants électriques.
32. Après avoir effectué l’entretien de
routine, assurez-vous que le récipient à
poussière et tous les filtres sont en place.
33. Le cas échéant, fixez le cordon
d’alimentation autour des deux crochets
avant de ranger l’appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de blessure ou
de dommages matériels lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours suivre les précautions de base suivantes :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
sharkclean.comsharkclean.com
ASSEMBLAGE
1. Placez la buse motorisée sur le sol et insérez le tube à l’intérieur, de manière à entendre un
déclic indiquant qu’il est bien en place.
2. Faites glisser le réceptacle sur le tube afin de les raccorder.
3. Insérez la poignée dans le tube de manière à entendre un déclic indiquant qu’elle est bien en place.
4. Fixez le tuyau à l’arrière du réceptacle de manière à entendre un déclic indiquant qu’il est bien
en place.
5. Rangez les accessoires inclus sur les supports d’accessoires sur le réceptacle..
6. Retirez la technologie d’élimination des odeurs du sac. Relevez la poignée du cadran,
alignez les flèches sarcelle, puis insérez la technologie d’élimination des odeurs dans la tête
d’aspirateur.
7. Pour verrouiller et engager le cadran d’odeur, tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à ce
qu’il s’enclenche au réglage d’intensité dodeur souhaité..
* Instructions et visuels d’assemblage de la technologie d’élimination des odeurs plus détaillés
sur les deux pages suivantes.
IMPORTANT: Afin que l’appareil fonctionne correctement, assurez-vous que tous les branchements
sont maintenus fermement en place.
ASSEMBLAGE
(Clic)
1
(Clic)
2
(Clic)
4
5
(Tourner pour
cliquer)
7
(Clic)
3
6
sharkclean.comsharkclean.com
TECHNOLOGIE D’ÉLIMINATION DES ODEURSPARAMÈTRES DE LA TECHNOLOGIE TECHNOLOGIE D’ÉLIMINATION DES ODEURS
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D’ODEUR
PARAMÈTRES DE LA TECHNOLOGIE
CONSEILS SUR LA TECHNOLOGIE D’ÉLIMINATION DES ODEURS
PARAMÈTRES
Relevez la poignée du cadran d’odeur et tournez
le cadran pour régler l’intensité de la technologie
d’élimination des odeurs ou pour déverrouiller le
cadran pour accéder à la cartouche.
Relevez la poignée et tournez le cadran dans le sens
horaire jusqu’à ce que les deux flèches sarcelle soient
alignées. Tirez sur la poignée pour retirer le cadran
de la tête d’aspirateur.
Tournez la cartouche dans le sens antihoraire
et tirez dessus pour la retirer du cadran.
Alignez la flèche jaune sur le côté de la cartouche
avec la flèche jaune sur le côté du couvercle du
cadran, puis insérez la cartouche dans le cadran.
Tournez la cartouche dans le sens horaire pour la
verrouiller en place.
Jetez la cartouche usagée en la déposant dans
la poubelle.
Retirez la nouvelle cartouche d’odeur de son
emballage scellé. Pour maintenir la durée de vie de
la cartouche, conservez celle-ci dans son emballage
scellé jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer.
Alignez la flèche sarcelle sur le couvercle du cadran
avec la flèche sarcelle sur la tête d’aspirateur, puis
réinsérez le cadran dans la tête d’aspirateur. Tournez le
cadran dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche au réglage d’intensité souhaité. Tournez-le
davantage pour changer le réglage d’intensité.
CADRAN D’ODEUR
1. RETIRER LE CADRAN D’ODEUR
DE LA TÊTE D’ASPIRATEUR
2. RETIRER LA CARTOUCHE
D’ODEUR USAGÉE
3. RETIRER LA NOUVELLE
CARTOUCHE DU SAC
5. INSTALLER LE CADRAN DANS
LA TÊTE D’ASPIRATEUR
4. INSTALLER LA NOUVELLE
CARTOUCHE DANS LE CADRAN
6. MISE AU REBUT DE LA
CARTOUCHE USAGÉE
REMARQUE: Les cartouches d’odeur doivent être
remplacées tous les 6mois pour un rendement optimal
de la technologie d’élimination des odeurs.
REMARQUES: Le cadran d’odeur doit être installé pour que l’aspirateur fonctionne correctement, avec ou sans la
cartouche d’odeur.
La technologie d’élimination des odeurs désodorise ecacement tout en interagissant avec les odeurs
provenant de sources inanimées.
Insertion/retrait: Faites tourner le cadran d’odeur pour aligner les flèches sarcelle. Retirez le
cadran pour accéder à la cartouche d’odeur et la retirer ou la remplacer.
Bas: Tournez le cadran à la position Low (Bas) pour diminuer l’intensité au niveau le plus bas
lorsque l’aspirateur est utilisé.
Élevé: Tournez le cadran à la position High (Élevé) pour augmenter l’intensité au niveau le
plus élevé lorsque l’aspirateur est utilisé. Cette position est le réglage recommandé pour un
rendement optimal.
Le cadran d’odeur doit être installé pour que l’aspirateur fonctionne correctement.
Retirez la cartouche d’odeur du cadran si vous ne voulez pas des avantages de la technologie
d’élimination des odeurs.
Entretien requis
Nettoyez tous les filtres comme recommandé dans la section Nettoyage des filtres.
Videz le compartiment à poussière avant de ranger votre aspirateur.
Remplacez la cartouche comme recommandé dans la section Remplacement de la
cartouche d’odeur.
Visitez le site qr.sharkclean.com/odortech pour en savoir plus et acheter des pièces
de rechange.
Si vous avez ramassé des dégâts humides laissés par un animal de compagnie, nettoyez
soigneusement l’aspirateur.
Intensité de la fragrance au fil du temps
L’intensité de la fragrance de la technologie d’élimination des odeurs peut diminuer au fil du
temps. Il se peut aussi que la fragrance ne soit pas perceptible. C’est naturel et cela n’indique
pas que la technologie ne fonctionne pas. Suivez les instructions de remplacement pour obtenir
un rendement optimal.
TOURNER
JUSQU’À CE
QU’UN CLIC
SE FASSE
ENTENDRE
sharkclean.comsharkclean.com
REMARQUE: Tous les accessoires sont compatibles avec le tube et la poignée.
Pour activer les brosses rotatives, appuyez sur
la buse de plancher et inclinez la poignée vers
l’arrière.
Voyants blancs continus: Les brosses rotatives tournent et l’aspirateur fonctionne correctement.
Voyants rouges continus: La zone de la brosse rotative est obstre. Éteignez l’aspirateur et
branchez-le, puis éliminez les obstructions dans la tête d’aspirateur.
Voyants rouges clignotants: La tête d’aspirateur motorisée surchaue. Mettez l’aspirateur
hors tension et débranchez-le, puis éliminez les obstructions dans la tête d’aspirateur. Laissez
laspirateur refroidir pendant au moins 60 minutes avant de le remarrer. Consultez la section
Dépannage pour obtenir de plus amples renseignements.
Voyants blancs clignotants: L’aspirateur fonctionne dans un environnement trop chaud ou
trop froid. Cet aspirateur ne fonctionne correctement que dans des temratures allant de 0
°C à 40 °C. Mettez l’aspirateur hors tension et réglez la temrature de la pièce.
Appuyez sur le bouton Wand Release
(dégage nt du tube) afin de détacher le tube du
réceptacle.
Une fois le réceptacle retiré, appuyez sur
le bouton Wand Release (dégagement du
tube) afin de détacher le tube de la buse de
plancher.
Appuyez sur le loquet Handle Release
(dégagement de la poignée) afin de détacher la
poignée du tube.
Appuyez sur le bouton Lift-Away
(déverrouillage) afin de détacher le réceptacle de la
buse de plancher.
VERTICAL
AU-DESSUS DU SOL – POIGNÉE
POWERED LIFT-AWAY®
AU-DESSUS DU SOL – TUBE
LIFT-AWAY®
Dust Cup
Release
Dust Cup
Release
PHARES ET VOYANTS
PHARES
Les phares clignotent ou deviennent
rouges pour indiquer les problèmes
nécessitant une attention particulière.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour
mettre l’aspirateur en marche. Veuillez noter
que la brosse rotative est activée uniquement
lorsque l’aspirateur est incliné vers l’arrière.
Nettoyage de tapis épais et décoratifs
Réglez le sélecteur de surface à la position du
haut pour sélectionner Thick Carpet/Area Rug
(tapis épais/tapis décoratifs).
Nettoyage des carpettes et des tapis à poils courts
Réglez le sélecteur de surface à la position
du milieu pour sélectionner Carpet/Low Pile
(carpettes/tapis à poils courts) afin d’accélérer la
vitesse des brosses rotatives et d’aider à enlever la
poussière et les débris collés.
Nettoyage du plancher
Réglez le sélecteur de surface à la position du
bas pour sélectionner Hard Floor (plancher).
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION SÉLECTEUR DE SURFACE
NETTOYAGE DOMESTIQUE COMPLET
RÉGLAGES
REMARQUE: Essayez d’utiliser le mode Hard Floor
(plancher) pour les carpettes à poil court.
NETTOYAGE DOMESTIQUE COMPLET
MODES DE NETTOYAGE
REMARQUE: Pour un nettoyage en profondeur selon la norme ASTMF608 (élimination des saletés incrustées dans les tapis),
sélectionnez le réglage Carpet/Low Pile (carpettes/tapis à poils courts).
REMARQUE: Pour une aspiration maximale selon la norme ASTM F558 lors du nettoyage au-dessus du plancher, réglez
l’appareil en mode Hard Floor (plancher).
sharkclean.comsharkclean.com
quantities please refer to Product Information Sheet. Images shown in this document should not be used for color, refer only to call outs for color. Nothing is to be considered full scale unless explicitly stated. For
Pour retirer le récipient à poussière, appuyez sur le
bouton de dégagement au-dessus du réceptacle.
Inclinez le récipient à poussière en direction
opposée du tube, puis soulevez-le afin de le retirer.
Afin de réinstaller le récipient à poussière,
placez son dessous sur le réceptacle, puis
inclinez le récipient à poussière jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Pour ouvrir le couvercle et vider les débris
dans la poubelle, poussez le levier sit
à larrière du compartiment à poussière.
Pour fermer le couvercle, tirez le levier vers
larrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Afin de retirer les débris ramassés dans le
filtre à charpie, appuyez sur le bouton de
dégagement du dessus et tirez la poignée
pour accéder au filtre.
RINCER LE FILTRE HEPA UNE FOIS PAR ANNÉE
Une fois le compartiment à poussière retiré, tirez sur la languette située au bas de la capsule
pour lirer la trappe d’accès du filtre. Soulevez la trappe d’accès, puis retirez le filtre HEPA.
Pour réinstaller leltre HEPA, insérez-le dans l’aspirateur et refermez la trappe d’accès.
NETTOYEZ LES FILTRES PRÉ-MOTEUR
À CHAQUE MOIS
Retirez le compartiment à poussière, puis retirez
les filtres en mousse et en feutre.
Rincez et remplacez régulièrement les
filtres afin de maintenir la puissance
d’aspiration de votre aspirateur et
d’optimiser l’ecacité de la technologie
d’élimination des odeurs.
Pour éviter d’endommager l’aspirateur avec
des produits de nettoyage chimiques, rincez
les filtres à l’eau froide uniquement. Laissez
les filtres sécher à l’air libre pendant au moins
24 heures avant de les réinstaller pour éviter
que l’eau ne soit aspirée dans les composants
électriques.
IMPORTANT: N’UTILISEZ PAS de savon pour
nettoyer les filtres.
Bouton de
dégagement
de la porte
du filtre
Porte du filtre
HEPA
filtre
REMARQUES : Les filtres p-moteur doivent être remplacés tous les 2 à 5 ans. Le filtre HEPA doit être remplacé tous les 3 ans.
• Le joint hermétique est ecace contre les allernes inanis comme la poussière et les particules de saleté.
VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
IMPORTANT: Débranchez le cordon d’alimentation avant d’eectuer tout entretien.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES
NETTOYAGE DES FILTRES
sharkclean.comsharkclean.com
Pour accéder au flexible de la tête
d’aspirateur, pincez les points de contact
de dégagement situés au bas de la tête
d’aspirateur, puis soulevez le couvercle et
éliminez les obstructions.
OBSTRUCTION DU TUYAU OBSTRUCTION DU TUBE
OBSTRUCTION DU RÉCEPTACLE
BLOCAGE DE LA BUSE DU TUYAU
Pour enlever le rouleau doux, faites glisser le
bouton d’accès de ce dernier vers l’avant. Lavez le rouleau doux à la main au besoin.
Utilisez uniquement de l’eau et laissez-le sécher
entièrement à l’air libre pendant au moins
24heures. Réinsérez le rouleau doux à l’avant de
la buse jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
NETTOYAGE DU ROULEAU DOUX
ENTRETIEN
BROSSE ROTATIVE AUTONETTOYANTE
S’il y a des cheveux enroulés autour de la brosse rotative, continuez à passer l’aspirateur en
utilisant le mode Carpet/Low Pile (carpettes/tapis à poils courts) sur les planchers, les tapis à
poils courts ou les carpettes. Ainsi, la brosse rotative autonettoyante pourra enlever les cheveux
enroulés et les envoyer dans le récipient à poussière.
Si vous passez l’aspirateur sur un objet dur ou tranchant ou que vous remarquez un changement
de bruit pendant que vous passez l’aspirateur, vérifiez la présence d’obstructions ou d’objets
coincés dans la brosse rotative.
Si certaines fibres restent enroulées autour de la brosse rotative après une utilisation continue,
retirez-les de la brosse.
ENTRETIEN DE LA BUSE
Pour minimiser le risque d’endommager le
cordon d’alimentation, NE PAS faire passer
laspirateur sur le cordon d’alimentation.
Si cela se produit, coupez imdiatement
lalimentation de l’aspirateur et retirez le
cordon de la brosse rotative ou de la buse.
1. NUTILISEZ PAS le cordon d’alimentation
comme poignée, pour porter ou pour tirer
l’aspirateur.
2. NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Agrippez par
la fiche et non le cordon.
3. NE FERMEZ PAS de porte sur le cordon
d’alimentation.
4. NE TIREZ PAS le cordon autour d’un coin
pointu.
5. NE LAISSEZ PAS le cordon près de
surfaces chauffées.
ENTRETIEN DU CORDON
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
Détachez le tuyau du réceptacle de
l’aspirateur et vérifiez le tuyau et l’ouverture
du réceptacle pour voir s’il y a des
obstructions.
Détachez le tube de la buse de plancher et de
la poignée et vérifiez s’il y a des obstructions
des deux côtés.
Détachez le tube de la buse de plancher,
inclinez la buse vers l’arrière, et vérifiez s’il y a
des obstructions dans l’ouverture.
Détachez la poignée du tube et le tuyau du
réceptacle de l’aspirateur afin de vérifier s’il y
a des obstructions aux extrémités.
OBSTRUCTION DE LA
POIGNÉE/TUYAU
sharkclean.comsharkclean.com
ACCESSOIRES DISPONIBLES TROUBLESHOOTING
PLe cordon d’alimentation est coincé dans la brosse rotative ou dans la buse de plancher.
Pour minimiser le risque d’endommager le cordon d’alimentation, NE PAS faire passer l’aspirateur
sur le cordon d’alimentation. Si cela se produit, coupez imdiatement l’alimentation de l’aspirateur
et retirez le cordon de la brosse rotative ou de la buse.
Avant d’utiliser l’appareil, inspectez le cordon d’alimentation et la fiche pour déceler d’éventuels
dommages. NUTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommas.
Fermez toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’aspirateur. Rangez l’aspirateur
en prenant soin d’enrouler le cordon d’alimentation autour des deux crochets à cordon.
L’aspirateur ne ramasse pas la poussre. Aucune aspiration ou aspiration faible.
Vérifiez les filtres pour voir s’ils doivent être nettoyés. Suivez les instructions de rinçage et de
chage des filtres avant de les réinsérer.
Le récipient à poussre pourrait être plein; videz-le, le cas écant.
Vérifiez le tuyau, les raccords du tuyau, la buse, le tube, le réceptacle et les accessoires pour
déterminer s’ils sont obstrs. Éliminez toute obstruction, le cas échéant. Consultez la section
Vérification des obstructions pour plus d’informations.
Si des poils, une ficelle ou des fibres de tapis sont enroulés autour de la brosse rotative, prolongez
la durée de nettoyage pour permettre à la brosse rotative autonettoyante de les retirer pour vous. Si
des cheveux ou certaines fibres restent enroulées autour de la brosse rotative après une utilisation
continue, enlevez-les soigneusement. Vérifiez la section Nettoyage de la brosse rotative pour plus
d’informations.
L’aspirateur soulève les carpettes.
Assurez-vous que le sélecteur de surface est réglé sur Nettoyage de tapis épais et de tapis.
La succion est puissante. Faites attention lorsque vous passez l’aspirateur sur les carpettes et sur les
tapis à bordure cousue délicate.
Les brosses rotatives ne tournent pas.
Si le voyant indicateur de la brosse rotative devient rouge, éteignez et débranchez immédiatement
l’aspirateur. Retirez le réceptacle et le tube de la buse de plancher et éliminez toutes les
obstructions. Refixez la buse, branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
Lorsque l’aspirateur est en marche, inclinez la poignée; cela activera automatiquement les brosses
rotatives.
L’aspirateur s’éteint tout seul ou le voyant indicateur clignote en rouge.
En cas de surchaue de l’aspirateur, le thermostat éteint automatiquement le moteur de l’appareil.
Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser l’appareil:
1. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
2. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres. Reportez-vous aux sections Vidange du
récipient à poussière et Nettoyage des filtres pour plus de renseignements.
3. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau, le tube, la buse de plancher, les accessoires et les
orifices d’entrée.
4. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 60minutes.
5. Branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
Trousse de détail pour la maison et l’automobile
L’aspirateur rejette de l’air qui sent mauvais.
Le compartiment à poussière est peut-être plein. Videz le compartiment à poussière. Videz
le compartiment à poussière après chaque utilisation pour optimiser le rendement de la
technologie d’élimination des odeurs.
Vérifiez les filtres pour voir s’ils ont besoin dêtre nettoyés. Suivez les instructions pour rincer
et sécher les filtres à lair libre avant de les réinstaller.
Assurez-vous que la cartouche d’odeur est installée dans le cadran et que le cadran est
installé dans la tête d’aspirateur.
Vérifiez le cadran d’odeur de la technologie d’élimination des odeurs sur la tête d’aspirateur
pour voir quel réglage est activé.
Si le cadran dodeur de la technologie d’élimination des odeurs est réglé entre Low (Bas) et
High (Élevé) et que la cartouche a été installée il y a 6 mois ou plus, pensez à remplacer la
cartouche.
Si la cartouche d’odeur émet toujours une fragrance que vous naimez pas, pensez à réduire
l’intensité ou réinstallez le cadran dans la tête d’aspirateur sans la cartouche.
Si la cartouche d’odeur de la technologie d’élimination des odeurs ne dégage pas de
fragrance, pensez à la remplacer.
Pour tout autre problème, veuillez communiquer avec le service clientèle en composant le 1 800 798-7398.
D
F
G
I
E
C
B
A Suceur plat
Cet accessoire elé permet d’accéder aux coins,
aux plinthes et aux endroits exigus et d’atteindre les
plafonds.
B Outil à meubles
Enlève les cheveux, la poussière et les gros débris des
matelas, des canapés, des rideaux, des abat-jours et
des autres tissus rembourrés délicats.
C Accessoire polyvalent pour les poils d’animaux de
compagnie
Un seul outil convertible pour nettoyer les dégâts
des animaux de compagnie de deux manières:
utilisez la brosse à poils rigides pour nettoyer les
débris tenaces, ou retirez la brosse à poils pour
véler un outil à meubles parfait pour nettoyer les
poils d’animaux tenaces et les amas de débris.
D Outil suceur plat avec brosse à épousseter
Deuxaccessoires pour le nettoyage en un. Le suceur
plat vous permet de mieux atteindre des espaces
restreints à nettoyer, tandis que la brosse douce à
épousseter est parfaite pour nettoyer des surfaces
délicates.
E Brosse motorisée pour les poils d’animaux
La brosse à turbine détache et élimine les poils
d’animaux et les débris des tapis, et nettoie en
profondeur et avec puissance les squames des tissus
d’ameublement et d’autres surfaces.
F Tube d’extension pour l’espace sous les meubles
Utilisez cet outil réglable de 91cm pour nettoyer en
dessous et à l’arrière des meubles et des appareils
électroménagers diciles à déplacer. Retournez
l’accessoire de rallonge pour nettoyer en dessous
des appareils électroménagers.
G Brosse à épousseter anti-allergène
Cette brosse est dotée de poils en fibre de nylon
spécialement conçus pour enlever la poussière fine
et les particules allergènes des surfaces les plus
délicates.
H Brosse électrique autonettoyante HairPro pour
animaux de compagnie
s’attaque aux poils d’animaux domestiques et à la
saleté incrustée dans les zones surélevées, comme
les marches recouvertes de tapis et les meubles en
tissu, tout en retirant activement l’enroulement de
poils et de cheveux pendant qu’elle nettoie.
I Trousse de détail pour la maison et l’automobile
Deep-clean your car like a professional detailer, or
clean hard-to-reach areas in your home. Micro-
sized tools let you clean around delicate objects
and access the tightest spaces like car vents and
computer keyboards.
J Sac d’accessoires
Ce sac de rangement pratique pour accessoires de
32cm x 70cm peut contenir le tube d’extension
pour l’espace sous les meubles. Version en format
réduit proposée sur sharkaccessories.com.
A
J
H
REMARQUE: Tous les accessoires ne sont pas fournis avec tous les appareils. Pour une liste des accessoires inclus avec ce modèle,
consultez le rabat intérieur supérieur de la boîte. Pour acheter des accessoires supplémentaires, consultez le site sharkaccessories.com.
sharkclean.comsharkclean.com
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS
Numéro de modèle:
�����������������������������������������������������������������������������������
Numéro de série:
��������������������������������������������������������������������������������������������
Date d’achat:
���������������������������������������������������������������������������������������������������������
(Conservez la facture)
Magasin où l’appareil
a été acheté:
����������������������������������������������������������������������������������������������������������
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ(5)ANS
La garantie limitée de cinq(5)ans s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinjaOperatingLLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit original et
n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
de cinq(5)ans à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit
est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sujet aux conditions et aux
exclusions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine ou les pièces inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de
SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à cinq(5)ans à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date de réception
de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période
la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de remplacer l’appareil par un autre de valeur égale ou
supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces (comme les filtres en mousse, les filtres HEPA, les tampons, etc.) qui
nécessitent un entretien et/ou un remplacement réguliers afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange par
l’entremise du site sharkaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation (comme aspirer de l’eau ou d’autres liquides), un abus,
une négligence lors de la manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (comme ne pas nettoyer
les filtres ne pas enlever les débris du rouleau de brosse), ou un dommage dû à une mauvaise manipulation
pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accidentels.
5. Les défaillances causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces défectuosités incluent les
dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de réparation du produit SharkNinja
(ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé par
SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la période
de garantie, consultez le site sharkclean.com/support pour obtenir des renseignements au sujet des soins et de
l’entretien du produit. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au 1800798-7398 pour
de l’assistance sur les produits et les options de garantie de service oertes, y compris la possibilité de profiter
de nos options de garantie VIP pour certaines catégories de produits. Afin que nous puissions mieux vous aider,
veuillez enregistrer votre produit en ligne au registeryourshark.com et ayez le produit à portée de main lorsque
vous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la réparation ou
du remplacement de l’appareil. Un montant de 25,95$ (sujet à changement) sera facturé lorsque SharkNinja
expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous devez téléphoner au 1800798-7398 pour soumettre une réclamation au titre de la garantie. Vous aurez
besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons également d’enregistrer votre produit en ligne
au registeryourshark.com et d’avoir le produit à portée de main lorsque vous appelez afin que nous puissions
mieux vous aider. Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les directives d’emballage et de retour.
Manière dont les lois provinciales ou étatiques s’appliquent
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui
varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou certaines provinces canadiennes
n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, de sorte que les dispositions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourshark.com
Numérisez le code QR
avec votre appareil mobile
Escanea aquí o visita
qr.sharkclean.com/odortech
para obtener más información
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V~, 60Hz
Puissance: 1416W
SPÉCIFICATIONS DE LA TECHNOLOGIE D’ÉLIMINATION DES ODEURS
1. Nom du produit : Cartouche de technologie d’élimination des odeurs
2. Fabricant : SharkNinja 89 A Street Needham, MA 02494
3. Poids : 17,6g / 0,62oz
4. Ingrédients : Polymère composite solide SM C17 + fragrance SE 272235
CONSEIL: Le numéro de modèle est indiqué
sur la plaque signalétique à l’arrière de
l’appareil.
CONSEIL: Le code de la date est
indiqué sur l’une des broches du cordon
d’alimentation.
Les avantages d’enregistrer votre produit et
de créer un compte :
• Obtenez un support produit plus facile et
plus rapide, et accédez aux informations de
garantie
• Accédez aux instructions de dépannage et
de maintenance produit
• Soyez parmi les premiers à connaître les
promotions de produits exclusives
sharkclean.comsharkclean.com
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA VACÍO
1. Revise que el enchufe y el cable de
alimentación no estén dañados antes
de usar. NO use la aspiradora si tiene
el enchufe o el cable dados. Apague
todos los controles antes de enchufar o
desenchufar la aspiradora. Almacene la
aspiradora con el cable de alimentación
bien sujeto alrededor de los dos ganchos
para cable. Para minimizar el riesgo
de daños en el cable de alimentación,
no permita que el rodillo del cepillo
motorizado aspire el cable. Si esto
ocurre, apague inmediatamente la
aspiradora y retire el cable..
2. Este aparato tiene un enchufe
polarizado; si el enchufe no entra por
completo en el tomacorriente, inviértalo
(una hoja es más ancha que la otra). Si
aun así no entra, comuníquese con un
electricista calificado. NO lo inserte por
la fuerza en el tomacorriente ni trate de
modificarlo para que entre.
3. La aspiradora puede estar compuesta
por una boquilla motorizada, un vástago,
una manguera o un receptáculo de la
aspiradora. Este dispositivo contiene
conexiones ectricas, cables eléctricos
y piezas móviles que presentan un riesgo
potencial para el usuario.
4. Use únicamente piezas de repuesto
idénticas.
5. Observe y siga las siguientes
instrucciones detenidamente para evitar
el uso incorrecto del electrodoméstico.
NO use la aspiradora para otro fin que no
sea el que se describe en este manual.
6. Antes de usarla, inspeccione todas las
piezas para verificar que no tengan
daños. NO use ninguna pieza que esté
dañada.
7. El uso de un cable de extensión NO se
recomienda.
8. Esta aspiradora contiene piezas que no
se reparan.
ADVERTENCIAS PARA EL USO
9. Este electrodoméstico lo pueden utilizar
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que
carecen de experiencia y conocimientos
si han recibido la supervisión o
instrucciones relacionadas con el uso
del electrodoméstico de forma segura,
y si comprenden los peligros. Los
niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato. Mantenga
este electrodostico y su cable fuera
del alcance de los niños. NO permita
que los niños usen el electrodoméstico.
NO permita que los niños usen el
electrodoméstico como un juguete. Es
necesaria una supervisión minuciosa
cuando se utiliza cerca de los niños.
10. Siempre apague la aspiradora antes
de conectar o desconectar cualquier
boquilla de piso motorizada u otros
accesorios.
11. NO manipule el enchufe o la aspiradora
con las manos mojadas.
12. NO la use sin los filtros colocados en su
lugar.
13. Solo use filtros y accesorios de la marca
Shark®.
14. NO dañe el cable de alimentación:
a) NO tire del cable ni cargue la
aspiradora del cable ni use el cable
como un mango.
b) NO desenchufe tirando del cable.
Sujete el enchufe, no el cable.
c) NO pase la aspiradora sobre el
cable de alimentación, ni cierre una
puerta sobre el cable, ni tire del
cable alrededor de esquinas afiladas,
tampoco deje el cable cerca de
superficies calientes.
15. NO coloque ningún objeto dentro de
la boquilla de piso o los orificios de
accesorios. NO la use con un orificio
obstruido; mantenga el electrodoméstico
libre de polvo, pelusas, pelo y cualquier
otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
16. NO la use si el flujo de aire de la boquilla
de piso o del accesorio está restringido.
Si los pasajes de aire o la boquilla de
piso motorizada se bloquean, apague
la aspiradora y desenchúfela de la toma
de corriente eléctrica. Quite todas las
obstrucciones antes de volver a enchufar
y encender la unidad.
17. Mantenga la boquilla de piso y todos
los orificios de la aspiradora alejados
del pelo, rostro, dedos, pies descalzos o
ropa suelta.
18. NO use la aspiradora si no funcionacomo
debe ser o si se le cayó, dañó, se dejó en
los exteriores o se cayó en agua.
19. Tenga mucho cuidado al limpiar
escaleras.
20 NO deje la aspiradora sin supervisión
mientras esté enchufada.
21. Cuando esté encendida, mantenga
la aspiradora en movimiento sobre
la superficie de la alfombra en todo
momento para evitar dañar las fibras de
la alfombra.
22. NO coloque la aspiradora en superficies
poco estables, como sillas o mesas.
23. La aspiradora Shark® no está disada
para sostenerse por sí sola. Cuando haga
una pausa en la limpieza, es posible que
deba apoyarla contra un mueble o la
pared o acostarla en el piso. El uso de la
aspiradora en una aplicación en la que
la unidad no tiene estabilidad puede
provocar lesiones personales.
24. NO la use para recoger lo siguiente:
a) Líquidos
b) Objetos grandes
c) Objetos duros o afilados (vidrio,
clavos, tornillos o monedas)
d) Grandes cantidades de polvo (polvo
de placas de yeso, cenizas de
chimenea o brasas). NO la use como
accesorio para recolección de polvo
de herramientas eléctricas.
e) Objetos humeantes o incandescentes
(carbón caliente, colillas de cigarrillo
o fósforos)
f) Materiales inflamables o
combustibles (líquido de encendedor,
gasolina o queroseno)
g) Materiales tóxicos (blanqueador con
cloro, amoniaco o limpiador alcalino
para drenajes)
25. NO la use en las siguientes áreas:
a) Áreas poco iluminadas
b) Superficies húmedas o mojadas
c) Áreas exteriores
d) Espacios cerrados y que contengan
gases o vapores explosivos o tóxicos
(líquido de encendedor, gasolina,
queroseno, pintura, diluyente de
pintura, sustancias antipolillas o
polvo inflamable)
26. Apague todos los controles antes de
enchufar o desenchufar la aspiradora.
27. Presta atención a lo siguiente cuando
interaces con el cartucho neutralizante de
olores:
a) NO intentes desarmar el cartucho
neutralizante de olores.
b) Evita el contacto directo con la cápsula
de fragancia en el cartucho.
c) NO inhales directamente del cartucho
neutralizante de olores.
d) Mantenlo fuera del alcance de niños y
mascotas.
e) Mantenlo alejado del calor, las chispas y
las llamas abiertas.
f) NO lo coloques bajo la luz solar directa.
PRIMEROS AUXILIOS RELACIONADOS CON EL
CARTUCHO DE FRAGANCIA
a) Evita el contacto con telas y superficies
pulidas.
b) Contacto con los ojos: Si usas lentes
de contacto, retíralos. Enjuaga
continuamente con agua durante varios
minutos.
c) Contacto con la piel: Lávate bien las
manos después de la manipulación. Si
presentas irritación o erupciones, busca
atención médica.
d) Inhalación: Traslada a la persona a
un lugar con aire fresco si presenta
síntomas respiratorios. Si los síntomas
persisten, busca atención médica.
e) Ingestión: NO induzcas el vómito. Busca
atención médica.
28. Desenchúfela de la toma de
corrienteeléctrica cuando no la use y
antes de cualquier mantenimiento o
limpieza.
29. Limpie a mano solo con agua. Limpiarla
unidad con productos químicos de
limpieza podría dañarla.
30. Durante la limpieza o mantenimiento
de rutina, NO corte nada más que
los mechones de pelo, fibras o hilos
enredados en el cepillo giratorio.
31. Permita que todos los filtros se sequen
al aire libre completamente antes de
volver a colocarlos en la aspiradora para
impedir que ingrese líquido a las piezas
eléctricas.
32. Asegúrese de que el recipiente para el
polvo y todos los filtros estén en su lugar
después del mantenimiento de rutina.
33. Si se proporcionaron, asegure el cable de
alimentación alrededor de los dos ganchos
para cable durante el almacenamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o daños a
la propiedad, siempre se deben seguir las siguientes precauciones básicas al
utilizar un aparato eléctrico:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
sharkclean.comsharkclean.com
ENSAMBLADO
1. Coloque la boquilla de piso motorizada sobre el piso e inserte el vástago presionándolo
hacia dentro hasta que enganche firmemente en su sitio.
2. Coloque el receptáculo en el vástago y deslícelo hacia abajo para conectarlo.
3. Inserte el mango en el vástago presionándolo hacia dentro hasta que enganche
firmemente en su sitio.
4. Conecte la manguera en la parte trasera del receptáculo presionándola hacia dentro hasta
que enganche firmemente en su sitio.
5. Guarde los accesorios incluidos en los postes para accesorios del receptáculo..
6. Retira la tecnología neutralizadora de olores de la bolsa. Levanta el mango del dial, alinea las
flechas de color verde azulado y, luego, inserta la tecnología neutralizadora de olores en la
boquilla.
7. Para asegurar y activar el dial de olores, gíralo hacia la izquierda hasta que haga clic en el
ajuste de intensidad de olores deseado.
* Encuentra instrucciones e imágenes más detalladas del montaje de olores en las dos páginas
siguientes.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto, asegúrese de que todas las conexiones hayan
encajado firmemente en su lugar.
ENSAMBLADO
(Clic)
1
(Clic)
2
(Clic)
3
(Clic)
4
5
(Gira para
hacer clic)
7
6
sharkclean.comsharkclean.com
DIAL DE OLORES
1. QUITA EL DIAL DE OLORES
DE LA BOQUILLA 2. QUITA EL CARTUCHO DE
OLORES ANTIGUO
3. RETIRA EL CARTUCHO
NUEVO DE LA BOLSA
5. INSTALA EL DIAL EN
LA BOQUILLA
4. INSTALA EL CARTUCHO
NUEVO EN EL DIAL
6. ELIMINACIÓN DE
CARTUCHOS USADOS
TOURNER
JUSQU’À CE
QU’UN CLIC
SE FASSE
ENTENDRE
TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORESAJUSTES DE LA TECNOLOGÍA TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE OLORES
AJUSTES DE LA TECNOLOGÍA
CONSEJOS SOBRE LA TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES
AJUSTES
Levanta el mango del dial y gira el dial
de olores para ajustar la intensidad de la
tecnología neutralizadora de olores o para
desbloquear el dial a fin de acceder al cartucho.
Gira el mango hacia arriba y gira el dial hacia la
derecha hasta que las dos flechas de color verde
azulado estén alineadas. Tira el mango para
quitar el dial de la boquilla.
Gira el cartucho hacia la izquierda en la carcasa
del dial y extrae el cartucho para retirarlo.
Alinea la flecha amarilla en el lado del cartucho con
la flecha amarilla en el lado de la cubierta del dial,
luego inserta el cartucho en el dial. Gira el cartucho
hacia la derecha para fijarlo en su lugar.
Desecha el cartucho antiguo vertiéndolo en
la basura.
Retira el nuevo cartucho de olores del empaque
sellado. Para mantener la vida útil del cartucho,
mantenlo en el empaque sellado hasta que estés
listo para instalarlo.
Alinea la flecha de color verde azulado en la cubierta
del dial con la flecha de color verde azulado en
la boquilla y, luego, vuelve a insertar el dial en la
boquilla. Gira el dial hacia la izquierda hasta que
haga clic en un ajuste de intensidad para conectarlo.
Gira más para cambiar el ajuste de intensidad.
NOTA: los cartuchos de olores deben reemplazarse
cada 6meses para obtener un rendimiento óptimo de
la tecnología neutralizadora de olores.
NOTAS: • El dial de olores debe instalarse para que la aspiradora funcione correctamente, con o sin el cartucho de olores.
La tecnología neutralizadora de olores desodoriza eficazmente mientras interactúa con olores de fuentes
inanimadas.
Inserción/extracción: gira el dial de olores para alinear las flechas de color verde azulado.
Quita el dial para acceder al cartucho de olor a fin de extraerlo o reemplazarlo.
Baja: gira el dial hacia la posición Low (Baja) para disminuir la intensidad al nivel más bajo
cuando la aspiradora esté en uso.
Alta: gira el dial hacia la posición High (Alta) para obtener el nivel de intensidad más alto
cuando la aspiradora esté en uso. Esta posición es la configuración recomendada para un
rendimiento óptimo.
El dial de olores debe estar instalado para que la aspiradora funcione correctamente
Retira el cartucho de olores del dial si no deseas los beneficios de la tecnología neutralizadora
de olores.
Se requiere mantenimiento
Limpia todos los filtros según se recomienda en la sección Filtros de limpieza.
Vacía el recipiente para el polvo antes de guardar la aspiradora.
Reemplaza el cartucho según se recomienda en la sección Reemplazo del cartucho de olores.
Visita qr.sharkclean.com/odortech para obtener más información y comprar repuestos.
Si se limpian las suciedades húmedas de mascotas, limpia bien la aspiradora.
Intensidad de la fragancia con el paso del tiempo
La intensidad de la fragancia de la tecnología neutralizadora de olores puede disminuir con
el tiempo. También puede no tener ninguna fragancia perceptible. Esto es natural y no indica
que la tecnología no funciona. Sigue las instrucciones de reemplazo para garantizar un
rendimiento continuo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Shark AZ3000 Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire