schmersal SRB-E-302FWS-TS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

SRB-E-302FWS-TS
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt
FR 1
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr, ainsi que
des remarques importantes concernant le démontage du module de
sécurité.. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie
intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu
et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les
prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de
prévention des accidents.
Le fabricant de machines doit connaître et observer les directives et
normes applicables en vigueur afin de pouvoir sélectionner et
monter les dispositifs de sécurité ainsi que de les intégrer dans le
circuit de commande.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
En suivant ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
Table des matières
1 A propos de ce document
1.1 Fonction ..............................................1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé ..................1
1.3 Symboles utilisés .......................................1
1.4 Dénition de l'application .................................2
1.5 Consignes de sécurité générales...........................2
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation .................2
1.7 Clause de non-responsabilité .............................2
2 Description du produit
2.1 Exemple de commande ..................................2
2.2 Versions spéciales ......................................2
2.3 Destination et emploi ....................................2
2.4 Données techniques ....................................3
2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité . . . . . .3
2.6 Classication ..........................................4
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales .........................4
3.2 Dimensions ...........................................4
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique ..............4
4.2 Codage des bornes de raccordement .......................4
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Description des bornes et indications LED ...................5
5.2 Applications réglables ...................................6
5.3 Modication du réglage ou de l'application ...................6
6 Diagnostic
6.1 Indications par LED .....................................7
6.2 Défauts...............................................7
6.3 Avertissement fonctionnement contrôleur d'arrêt...............7
7 Exemples de câblage
7.1 Exemple d'application minuterie de sécurité ..................8
7.2 Exemples d'application contrôleur d'arrêt de sécurité ...........9
7.3 Conguration "marche" .................................10
7.4 Conguration capteur...................................10
8 Mise en service et maintenance
8.1 Mise en marche initiale .................................11
8.2 Contrôle fonctionnel....................................11
8.3 Comportement en cas de défauts .........................11
8.4 Procès-verbal de réglage................................11
8.5 Entretien.............................................11
9 Démontage et mise au rebut
9.1 Démontage ..........................................11
9.2 Mise au rebut .........................................11
10 Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit.........................11
11 Déclaration UE de conformité
x.000 / 03.2023 / v.A. - 103014799-FR / F / 2023-03-17 / AE-Nr. 15500
FR Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 1 à 12
Original
2
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt SRB-E-302FWS-TS
FR
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
L'appareil ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour
les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est
décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est
susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées
ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
Le module de sécurite doit être installé dans une zone avec accès
restreint pour le personnel.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB-E-302FWS-TS-
-
N° Option Description
La sortie de signalisation Y1 signalise les défauts
détectés par un code clignotant, voir paragraphe 6
OEM19 La sortie de signalisation Y1 signalise les défauts
détectés par un signal haut (24 VDC)
Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm²
CC Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm²
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la
Directive Machines est uniquement conservée si la
manutention est faite correctement selon les descriptions
de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Fonctionnement de la temporisation à l'enclenchement/au
démarrage de sécurité
Les minuteries de sécurité utilisées dans les circuits de sécurité
sont montées dans les armoires électriques. Elles sont destinées
à l'évaluation sûre des signaux de commande et à la validation
temporisée des protecteurs.
La fonction de sécurité est définie comme le déclenchement des
sorties de sécurité Q1, 13/14 (17/18), 23/34 (27/28) à l'ouverture des
entrées S12 et/ou S22 et l'enclenchement des sorties de sécurité après
l'expiration de la temporisation configurée.
Fonctionnement du contrôleur d'arrêt de sécurité
Le contrôleur d'arrêt de sécurité est prévu pour montage dans l'armoire
de commande. Il est destiné à la détection sûre de l'arrêt de la machine
et à la commande d'interverrouillages de sécurité. Si le module de
sécurité a détecté l'arrêt, un interverrouillage de sécurité peut être
commandé via les sorties de sécurité Q1 13/14 (17/18), 23/34 (27/28).
Pour la détection de l'arrêt, les signaux d'un ou de deux détecteurs de
proximité sont évalués. En option, un signal d'arrêt supplémentaire peut
être surveillé.
Le signal d'arrêt supplémentaire peut être dérivé d'un signal d'arrêt de
la machine déjà disponible, p.ex. l'évaluation d'un tachygénérateur par
un API ou sortie d'arrêt d'un convertisseur de fréquence.
Les circuits de courant de sécurité remplissent les exigences suivantes,
moyennant évaluation de la valeur PFH
(voir également chapitre 2.6 "Classification de sécurité"):
– catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon IEC 61508 et EN 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1
de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
3
SRB-E-302FWS-TS
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt
FR
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales
Normes de référence: EN 60204-1, EN 60947-5-1,
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM
Distance de diélectrique et chemins de fuite: selon EN 60664-1
Fixation: rails DIN selon EN 60715
Dénomination des bornes: EN 60947-1
Spécifications électriques:
Alimentation Ue: 24 VDC −20% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%
Plage de fréquence:
Bloc d'alimentation / alimentation secteur : Il faut employer un bloc
d'alimentation ES1 ou PELV/SELV comme
source d'alimentation ou il faudra mettre en œuvre des mesures
supplémentaires pour garantir que la tension de sortie du bloc
d'alimentation ne dépasse pas les 60 V en cas de défaut.
L'alimentation secteur doit être adaptée au fusible du dispositif
(caractéristique / intégrale de fusion) de manière à ce
que l'activation soit garantie.
Consommation de courant: 3 W (+ charge des sorties de sécurité)
Fusible pour la tension de service: nous recommandons un fusible
automatique du type Z (max. 16 A) ou
un fusible fin (max. 15 A, lent)
UL Rating of external fuse: max. 16 A, only use fuses in
accordance with UL 248 series
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
Tension assignée d'isolation Ui:
- Contacts de sécurité: 250 V
- Sorties de sécurité: 50 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
- Contacts de sécurité 17-18, 27-28: 6 kV
- Sortie de sécurité Qt1: 0,8 kV
Catégorie de surtension: III
Degré d'encrassement: 2
Réactivité en cas de panne de courant: < 10 ms
Pontage en cas de chutes de tension: typiquement 5 ms
Disponibilité après enclenchement: < 1,5 s
Tolérance de la mesure de fréquence: < 2%
Tolérance du temps de la mesure: 2 % + 30 ms
Circuits de courant de commande/entrées:
Entrées S12, S22: 24 VDC/8 mA
Fréquence d'entrée maxi: 6000 Hz
Entrées X2, X3, X7: 24 VDC/8 mA
Sorties cycliques S11, S21: > 20 VDC, 10 mA par sortie
Longueurs de câble: 1.500 m pour 1,5 mm²,
2.500 m pour 2,5 mm²
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties à relais:
Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13/14 (17/18),
23/34 (27/28):
max. 250 V, 6 A ohmique,
min. 10 VDC / 10 mA
(Derating voir 2.5)
Fusible recommandé pour
les contacts de sécurité: externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 10 A rapide, 6 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: AC-15: 230 V / 4 A
DC-13: 24 V / 4 A
Durée de vie électrique: voir 2.5
Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres
Sorties à transistor:
Puissance commutable de la sortie de sécurité: Q1: max. 2 A
Chute de tension: < 0,5 V
Courant résiduel: < 1 mA
Fusible pour les sorties de sécurité: voir tension de service
Impulsions de test aux sorties de sécurité: < 1 ms (négatif),
< 100 µs (positif)
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: DC-13: 24 V / 2 A
Puissance de commutation des sorties de signalisation: sorties à
transistor Y1, Y2:
24 VDC / 100 mA
Fusible pour les sorties de signalisation: Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 100 mA
Durée de vie électrique: (Derating voir 2.5)
Max. manoeuvres/minute: 20
Charges inductives: Il faut prévoir un circuit de protection approprié
pour l'antiparasitage
Données mécaniques:
Type de raccordement: voir 2.1
Section des conducteurs: voir 2.1
Câble de raccordement: rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,5 Nm
Matériau du boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé
Poids: 180 g
Conditions ambiantes:
Température ambiante: –25 °C … +60 °C
(sans condensation)
Température de stockage et de transport: –40 °C … +85 °C
(sans condensation)
Etanchéité: Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Hauteur: max. 2.000 m
2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité
Pas de derating en cas de montage individuel des modules
Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un
à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des
températures ambiantes maximales.
Durée de vie électrique des contacts de sécurité
DC13 24V
AC15 230V
AC1 230V
DC1 24V
10.000.000
1.000.000
100.000
10.000
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Manœuvres
Sollicitation des contacts en Ampère
4
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt SRB-E-302FWS-TS
FR
2.6 Classification
2.6.1 Classification de sécurité sortie à transistor
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Catégorie: 4
PFHD: ≤ 2,66 x 10-9 / h
PFDavg: ≤ 2,42 x 10-5
SIL: convient pour les applications SIL 3
Durée de mission: 20 ans
2.6.2 Classification de sécurité Sortie à relais
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Catégorie: 4
DC: élevé
CCF: > 65 points
PFHD: ≤ 1,25 x 10-8 / h
PFDavg: ≤ 5,3 x 10-5
SIL: convient pour les applications SIL 3
Durée de mission: 20 ans
La valeur PFH de 1,25 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles
de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de
fonctionnement 365 jours par an et 24 heures par jour, on obtient les
temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous pour les
contacts de relais.
Charge de contact nop/y tcycle
20 % 880 000 0,6 min
40 % 330 000 1,6 min
60 % 110 000 5,0 min
80 % 44 000 12,0 min
100 % 17 600 30,0 min
Applications divergentes sur demande
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Mettez le côté supérieur du boîtier dans le rail DIN et poussez jusqu'à
l'encliqueter.
Pour éviter des perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
Lors de la pose des câbles de raccordement des détecteurs
de proximité, éviter les zones fortement parasitées
(convertisseurs de fréquence non antiparasités, câbles de
moteurs à courants forts, etc.). Le cas échéant, utiliser des
conducteurs blindé s.
Monter les détecteurs de proximité/générateurs d'impulsions
mécaniquement séparés (pas ensembles sur une seule équerre
de fixation) Le disque denté (codeur) doit être monté avec un
accouplement positif sans glissement possible sur l'arbre.
3.2 Dimensions
Dimensions du boitier (H/L/P): 98 × 22,5 × 115 mm
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
En cas d'installation d'une nouvelle alimentation ou de son
remplacement, retirer le connecteur du niveau de sortie et
vérifier le raccordement correct de l'alimentation (A1).
Longueur x du fil dénudé
- aux bornes à vis: 7 mm
- aux bornes à ressort du type s ou f: 10 mm
XX
4.2 Codage des bornes de raccordement
5
SRB-E-302FWS-TS
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt
FR
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Description des bornes et indications LED
Borne de
connexion
Fonction LED Fonction
A1 Tension de service
+ 24VDC
RUN Tension de service OK
Mode RUN
Code de clignotement,
voir chap. 5.3
A2 Tension de service 0 V
ERR Code d'erreur
Voir chap. 6
X2 Entrée de réarmement
X3 Entrée de démarrage
X7 Entrée signal d'arrêt
supplémentaire
S11
S21
Sorties cycliques
S12 Entrée canal 1 In 1 Niveau haut à S12
Code de clignotement,
voir chap. 6
S22 Entrée canal 2 In 2 Niveau haut à S22
Code de clignotement,
voir chap. 6
Y1 Sortie diagnostique
"OUT"
Code de clignotement,
voir chap. 6
Y1
(OEM19)
Sortie
Message d'erreur
0 = Statut OK
1 = Défaut détecté
Y2 Sortie de signalisation
(NO)
13/14
(17/18),
23/34 (27/28)
Contacts
de sécurité
Out 1 Sorties activées
code de clignotement,
voir chap. 6
Q1 Sortie
de sécurité
Out 2 Sorties activées
code de clignotement,
voir chap. 6
Fonctionnement du contrôleur d'arrêt avec générateur d'impulsions
-10 %
1
2
(f)
(t)
Fréquence
seuil
"Arrêt"
"Mouvement rotatif"
Fonctionnement du contrôleur d'arrêt avec générateur
d'impulsions et signal d'arrêt
2
12
2
(f)
(t)
<600s
<5s
<5s
<5s
Fréquence
seuil
Signal d'arrêt = 1, surcourse max. 600s
Surveillance différenciée autorisée pendant max. 5s
Signal d'arrêt = 1
Signal d'arrêt = 0
Fonctionnement de la minuterie de sécurité
<5s
1
0
1
1
IN1
IN2
Out
0
0
t Temporisation à l'enclenchement/au démarrage
t < t Temporisation à l'enclenchement/au démarrage
t Temporisation à l'enclenchement/au démarrage
t Temporisation à l'enclenchement/au démarrage
t Temporisation à l'enclenchement/au démarrage
10
7
S11S12 S21S22
A1A2X3X2
X7Q1Y2Y1
SRB-E-302FWS-TS
24231413
Out 2
f / t
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
mode
28271817
Réglage de l'application par molette 'mode'
• Ouverture de la face avant transparente (voir Fig.).
• Soulever du côté de la serrure pour ouvrir.
Régler l'application souhaitée par rotation de la molette mode
(1 … 15) vers le haut ou vers le bas (voir 5.3).
Régler la temporisation ou la fréquence seuil par rotation de la molette
f/t vers le haut ou vers le bas (voir 5.3).
Après le réglage, la face avant doit être refermée.
La face avant peut être scellée pour empêcher son ouverture par des
personnes non autorisées.
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
6
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt SRB-E-302FWS-TS
FR
5.2 Applications réglables
Applications réglables surveillance des arrêts/surveillance des protecteurs
Molette mode Molette f/ t:
Pos. 1 ou 2 Capteurs 2 capteurs surveillés Signal d'arrêt Pos. Fréquence seuil
1Oui Non 10,5 Hz
2Oui Non 21 Hz
3Oui Oui 32 Hz
C Mode de configuration 4 3 Hz
54 Hz
65 Hz
78 Hz
810 Hz
Applications réglables fonction minuterie de sécurité:
Molette mode Molette f/ t:
Pos. Configuration
des contacts
Synchronisme
< 5 s
Détection
des courts-
circuits
transversaux
Base de
temps
Pos. Temp 1
(s)
Temp 2
(s)
Temp 3
(s)
Temp 4
(s)
10,5 35 120 300
21,0 40 130 400
31,5 45 140 500
4NF / NO Oui Temp 1 42,0 50 150 600
5NF / NO Oui Temp 2 52,5 55 160 700
6NF / NO Oui Temp 3 63 60 170 800
7NF / NO Oui Temp 4 74 65 180 900
8NO / NO Non Temp 1 85 70 190 1000
9NO / NO Non Temp 2 98 75 200 1200
10 NO / NO Non Temp 3 10 10 80 210 1400
11 NO / NO Non Temp 4 11 12 85 220 1600
12 NO / NO Oui Temp 1 12 15 90 230 1800
13 NO / NO Oui Temp 2 13 18 95 240 2000
14 NO / NO Oui Temp 3 14 20 100 250 2300
15 NO / NO Oui Temp 4 15 25 105 260 2600
C Mode de configuration C 30 110 270 3000
5.3 Modification du réglage ou de l'application
Description/Processus Molette (mode) Molette (f / t) Comportement du
système
Indications par LED
RUN In 1 In 2 Out
Réglage d'usine Position 3 1 Hz Prêt à fonctionner pour
application
- - - -
Mise sous tension Sans capteur raccordé! Allumé - - -
Tourner en position C Application est effacée Allumé Clignote Clignote Clignote
Cycle de réglage actif
Application est effacée - - - -
Aucune application
valable sauvegardée
Clignote - - -
SRB-E prêt pour de nouvelles applications
Sélectionner la fréquence
seuil ou la temporisation à
l'enclenchement au démarrage
Régler la
fréquence/Temps
1-C
Clignote - - -
Sélectionner l'application Régler l'application 1-15
souhaitée (Plage de temps pour
processus de réglage env. 3 s)
La nouvelle application
est chargée
Allumé - - -
Cycle de réglage actif
Allumé Allumé - -
Allumé Allumé Allumé -
Allumé Allumé Allumé Allumé
Prêt à fonctionner L'application souhaitée est
réglée
La nouvelle application
est copiée
Allumé - - -
Couper la tension de service et réaliser le câblage conformément à l'application sélectionnée -> SRB-E... prêt à fonctionner
7
SRB-E-302FWS-TS
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt
FR
6. Diagnostic
6.1 Indications par LED
LED Fonction Type d'indication
RUN Prêt à fonctionner Allumée en permanence
Application non valable Clignote
In 1
Signal à l'entrée S12 Allumée en permanence
Deuxième canal,
entrée S22 non ouverte
Clignote lentement
In 2
Signal à l'entrée S22 Allumée en permanence
Deuxième canal,
entrée S12 non ouverte
Clignote lentement
Out 1
Out 2
Arrêt/temps écoulé Allumée en permanence
Arrêt/temps écoulé,
entrée X3 ouverte
Clignote rapidement
In1 –
Out2
Temporisation à
l'enclenchement en cours
Voyant
En cas d'alimentation marche, toutes les LED clignotent une fois
6.2 Défauts
Les défauts et les causes de défauts sont indiqués par la LED ERR au
moyen de clignotements longs et courts.
LED +
Sortie
Cause de l'erreur clignotement
lent
clignotement
rapide
ERR
Y1
Tension d'alimentation trop
basse 1 1
Tension d'alimentation trop
élevée 1 2
Position non valable de la
molette 1 3
Tension parasitaire à
la sortie Q1 1 5, 7, 9
Fuite à la terre à
la sortie Q1 2 2
Court-circuit transversal entre
les entrées 2 4
Niveau indéfini sur
X2 3 4
X3 3 5
X7 3 9
S12 2 9
S22 3 1
Molette > 30 sec. en position C 6 8
Application modifiée et mise
sous tension
LED clignotent
rapidement:
RUN, In 1, In 2, Out
L'application a été modifiée
en service.
LED clignotent
rapidement:
ERR, In 1, In 2, Out
Autres codes d'erreur: Contacter le service technique de la
société Schmersal
6.3 Avertissement fonctionnement contrôleur d'arrêt
Les avertissements sont indiqués par la LED ERR au moyen de
clignotements longs et courts.
LED +
Sortie
Cause de l'erreur clignotement
lent
clignotement
rapide
ERR
Y1
Ecart de fréquence entre les
deux canaux ( > 20%) 4 4
Fréquence maxi (6 KHz)
atteinte 4 5
Valeur seuil dépassée,
Signal Low à l'entrée S12
et S22 (voir 10.1)
4 6
Signal d'arrêt statique ou
défaut capteur 4 7
Entrée X2, effacement des avertissements
Si le bouton de réarmement est actionné, tous les avertissements qui
se sont produits suite à des signaux asynchrones peuvent être effacés.
Variante OEM19 :
La sortie de signalisation Y1 signalise les défauts détectés
par un signal haut (24 VDC).
8
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt SRB-E-302FWS-TS
FR
7. Exemples de câblage
7.1 Exemple d'application minuterie de sécurité
Commande à deux canaux avec fonction marche
+24VDC
F1
Q1 18 28
e.g.
interlocking
device
0V / GND
A2 Y2Y1
K1 K2
K1
K2
a)d)
c) b)
e)f)
X7X3A1 S22
S11S21 X2
S122717
S2
S1 S3
L1
Légende
S1/S2: Contacts des entrées
de sécurité
S3: Bouton marche
a) Entrées de sécurité
b) Sorties de sécurité
c) Sorties de signalisation
d) Sorties horloge
e) Traitement
f) Alimentation
Description du fonctionnement de la commande:
Par la commande des entrées S12 et S22 (fermeture des contacts S1 et S2), la temporisation à l'enclenchement configurée est démarrée.
Si les contacts S1 ou S2 sont ouverts et refermés durant la temporisation, la temporisation redémarre.
Après l'expiration du temps, les sorties de sécurité peuvent être activées au moyen de l'entrée X3.
Si les sorties de sécurité doivent être activées automatiquement après l'expiration du temps, l'entrée X3 doit être raccordée à + 24 VDC.
Description du fonctionnement des sorties de sécurité:
Au moyen des deux contacts de sécurité avec temporisation à l'enclenchement 17/18 et 27/28 ou avec la sortie semi-conducteur de sécurité Q1,
il est possible de commander p.ex. un protecteur.
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
9
SRB-E-302FWS-TS
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt
FR
7.2 Exemples d'application contrôleur d'arrêt de sécurité
Commande à deux canaux avec surveillance capteurs et fonction marche
e.g.
interlocking
device
f)
X7
X3
A1 S22S11
A2
S21 X2
Q1
Y2Y1
b)c)
S12
d)
+24 VDC
e)
K1 K2
2313
2414
a)
S3S2
K2
K1
0 VDC
M
Légende
S1: signal d'arrêt supplémentaire
S2: bouton de réarmement
(effacer avertissements)
S3: bouton marche
a) Entrées de sécurité
b) Sorties de sécurité
c) Sorties de signalisation
d) Sorties horloge
e) Traitement
f) Alimentation
Description du fonctionnement avec surveillance capteurs:
• Les entrées S12 et S22 surveillent les impulsions des capteurs raccordés et les comparent avec la fréquence seuil réglée.
• Les fréquences des deux capteurs sont comparées en permanence. Une différence > 20% est considée comme défaut!
Après le dépassement de la fréquence seuil inférieure, les sorties de sécurité peuvent être activées au moyen de l'entrée X3.
• Si les sorties de sécurité doivent être activées automatiquement, l'entrée X3 doit être raccordée à + 24 VDC.
Description du fonctionnement des sorties de sécurité:
Au moyen des deux contacts de sécurité avec temporisation à l'enclenchement 13/14 et 23/24 ou avec la sortie semi-conducteur de sécurité Q1,
il est possible de commander p.ex. un protecteur.
Commande à deux canaux avec signal d'arrêt supplémentaire et fonction marche
e.g.
interlocking
device
f)
X7
X3
A1 S22S11
A2
S21 X2
Q1
Y2Y1
b)c)
S12
d)
+24 VDC
e)
K1 K2
2313
2414
a)
S3S2
K2
K1
S1
0 VDC
M
Légende
S1: signal d'arrêt supplémentaire
S2: bouton de réarmement
(effacer avertissements)
S3: bouton marche
a) Entrées de sécurité
b) Sorties de sécurité
c) Sorties de signalisation
d) Sorties horloge
e) Traitement
f) Alimentation
Description du fonctionnement avec signal d'arrêt supplémentaire:
• Les entrées S12 et S22 surveillent les impulsions du capteur raccordé et les comparent avec la fréquence seuil réglée.
• L'entrée X7 surveille la fonction signal d'arrêt en fonction de la fréquence du capteur. Une différence > 5 s est considérée comme défaut!
Après dépassement de la fréquence seuil inférieure et le signal d'arrêt (= 1), les sorties de sécurité peuvent être activées au moyen de l'entrée X3.
• Si les sorties de sécurité doivent être activées automatiquement, l'entrée X3 doit être raccordée à + 24 VDC.
Description du fonctionnement des sorties de sécurité:
Au moyen des deux contacts de sécurité avec temporisation à l'enclenchement 13/14 et 23/24 ou avec la sortie semi-conducteur de sécurité Q1, il
est possible de commander p.ex. un protecteur.
10
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt SRB-E-302FWS-TS
FR
7.3 Configuration "marche"
7.3.1 Marche/démarrage automatique
Après l'expiration de la temporisation à l'enclenchement ou le
dépassement de la fréquence seuil inférieure, les sorties de sécurité
peuvent être activées.
En cas de marche automatique, X3 doit être ponté à S11, S21 ou +24 VDC
X3
S11/S21/+24
VDC
X3
S11/S21/+24
VDC
7.3.2 Réarmement avertissement
Par l'actionnement du bouton de réarmement, tous les avertissements
qui se sont produits suite à des signaux asynchrones, peuvent être
effacés. La fonction de réarmement est effectuée dès que le bouton
est lâché.
X2
S11/S21/+24
VDC
7.4 Configuration capteur
Traitement monocanal des signaux
(Cat. 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible)
S12 S22
S11/S21/+24
VDC
S12 S22
+24 VDC
Position
molette
Fonction
8, 9, 10, 11 NO
Surveillance du temps
1 Contrôleur d'arrêt
Traitement des signaux à deux canaux sans surveillance des
courts-circuits transversaux
(Cat. 4 - PL e selon EN ISO 13849-1 possible avec protection
mécanique du câblage)
S12 S22
S11/S21/+24
VDC
Position
molette
Fonction
8, 9, 10, 11 NO / NO
Surveillance du temps
Traitement des signaux à deux canaux avec surveillance des
courts-circuits transversaux
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible)
S12 S22
S11 S21
S12 S22
S11/S21/+24
VDC
Position
molette
Fonction
12, 13, 14, 15 NO / NO
Surveillance du temps
4, 5, 6, 7 NC / NO
Surveillance du temps
Traitement des signaux à deux canaux avec signal d'arrêt
(Cat. 3 – PL d selon EN ISO 13849-1 possible)
X7
S11/S21/+24
VDC
S12 S22
+24 VDC
Position
molette
Fonction
3 Contrôleur d'arrêt
Traitement des signaux à deux canaux
(Poser les câbles des générateurs d'impulsions séparément et
protégés,
Cat. 3 - PL e selon EN ISO 13849-1 réalisable)
S12
+24 VDC
S22
+24 VDC
Position
molette
Fonction
1 Contrôleur d'arrêt
Traitement des signaux à deux canaux avec surveillance capteurs
(Poser les câbles des générateurs d'impulsions séparément et
protégés, Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 réalisable)
S12
+24 VDC
S22
+24 VDC
Position
molette
Fonction
2 Contrôleur d'arrêt
11
SRB-E-302FWS-TS
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt
FR
8. Mise en service et maintenance
8.1 Mise en marche initiale
Le module de sécurité est prévu pour un montage dans une armoire
de commande avec étanchéité IP54.
A la livraison, le module de sécurité est prêt à l'emploi.
8.2 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3.
Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
La minuterie de sécurité est équipée avec des fonctions d'autotest.
La détection d'un défaut entraîne un état sûr et éventuellement le
déclenchement non-temporisé des sorties de sécurité.
8.3 Comportement en cas de défauts
En cas de défaut, la procédure suivante est recommandée:
1. Identifier le défaut au moyen des codes de clignotement du
chapitre 6.2.
2. Eliminer les défauts qui sont décrits dans le tableau.
3.
Couper et réenclencher la tension de service pour effacer le mode
de défaut.
Si vous n'arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant.
8.4 Procès-verbal de réglage
Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété
par le client et ajouté à la documentation technique de la machine.
Le protocole de réglage doit être disponible à chaque inspection de
sécurité.
Entreprise:
Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante:
N° de machine Type de machine N° module de sécurité
Application réglée (mode):
Temporisation à l'enclenchement configurée (t):
Fréquence seuil (f) configurée:
Configurée le Signature du responsable
8.5 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer des tests fonctionnels
manuels, afin de détecter l' accumulation éventuelle de défauts,
il faut respecter les intervalles de tests suivants:
au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon EN ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061);
au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3 (selon
ENISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux défauts
du hardware) = 1 (selon EN 62061).
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
9. Démontage et mise au rebut
9.1 Démontage
Le module de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
9.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
10. Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit
Traitement des signaux à deux canaux avec surveillance capteurs
Les détecteurs de proximité doivent être fixés à une came de sorte
qu'au moins un détecteur soit toujours activé.
Ceci peut être réalisé par une division 1:1 minimum de la came. Si
les détecteurs de proximité sont installés correctement, la séquence
de signaux suivante doit résulter de par l'utilisation de l'hystérésis du
détecteur de proximité durant la rotation de la came.
Détecteur de proximité 1:
Détecteur de proximité 2:
L’ajustage des détecteurs de proximité est simplifié par une répartition
supérieure de la came, par exemple 2:1.
Exemple came
Détecteur de proximité/générateur d'impulsions
Utiliser des capteurs à commutation pnp avec fonction NO
12 FR
SRB-E-302FWS-TS-F-FR
Mode d'emploi
Minuterie de sécurité/Contrôleur d'arrêt SRB-E-302FWS-TS
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 14 mars 2023
Signature à l'eet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
Déclaration UE de conformité
Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certions que les composants identiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Désignation du composant SRB-E-302FWS-TS
Type: voir exemple de commande
Description du composant: Minuterie de sécurité, contrôleur d'arrêt de sécurité et
surveillance des protecteurs
Directives pertinentes: Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Normes appliquées: EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
IEC 61508 parties 1-7:2010
EN 62061:2005 + AC:2010 + A1:2013 + A2:2015
Organisme notié pour la certication
du système d'assurance qualité selon
l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, D-51105 Cologne
N° d'ident.: 0035
Personne autorisée à préparer et
composer la documentation technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
11. Déclaration UE de conformité
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

schmersal SRB-E-302FWS-TS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à