Polti VAPORELLA 440 NEW CONCEPT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
R
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
1) Bouchon du réservoir
2) Interrupteur lumineux ON/OFF
3) Réservoir (Fig. 6)
4) Filtre à eau (Fig. 6)
5) Voyant pression vapeur
6) Bouton de réglage du débit vapeur
7) Thermostat du fer
8) Gaine et fil électrique
9) Fil électrique
10) Interrupteur débit vapeur
10a) Voyant lumineaux de chauffe du fer
11) Repose-fer
12) Poignée
A) KalFilter
La Société POLTI se réserve le droit d’effectuer toutes
modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires
sans aucun préavis.
PP
PP
RR
RR
EE
EE
CC
CC
AA
AA
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
DD
DD
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
•Avant d’utiliser VAPORELLA, lisez attentivement cette
notice d’instruction.
Assurez vous que la tension d’alimentation correspond
à la tension indiquée sur la plaque signalétique collée
sous le produit et que la prise d’alimentation est pour-
vue d’une mise à terre.
Ne mettez ni détergents ni substances chimiques
dans le réservoir.
N’immergez jamais votre appareil dans de l’eau ou un
autre liquide.
Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés quand la prise secteur est branchée.
Ne laissez pas votre appareil sans surveillance quand
il est branché.
N’autorisez pas l’utilisation de votre appareil par des
enfants ou des personnes n’en connaissant pas son
fonctionnement.
Si votre VAPORELLA reste inutilisée, débranchez la
prise d’alimentation.
Conserver l’appareil à l’abri des agents atmosphé-
riques.
Ne pas poser l’appareil chaud sur une surface sen-
sible à la chaleur.
Ne pas utiliser de rallonges électriques sans l’autorisa-
tion du fabricant car elles pourraient provoquer des
dommages ou un incendie.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement,
éteindre l’appareil sans jamais essayer de le démonter
mais s’adresser à un Service après-vente agréé.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, le faire
contrôler par un Service après-vente agréé car un
mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la
sécurité.
Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des déchets,
2
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
V APORELLA NEW CONCEPT 440
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
4
3
10712
8
10a
11
1
6529
(A)
personnes ou des animaux. Risque de brûlures.
•ATTENTION ne jamais mettre les jambes en dessous
de la table à repasser pour travailler assis, afin
d’éviter le risque de brûlures.
REMARQUE: l’utilisation de la carafe KalFilter est indi-
spensable pour éviter les inconvénients par le calcaire.
II
II
MM
MM
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
AA
AA
NN
NN
TT
TT
Tous les appareils sont testés rigoureusement en
fin de chaîne de production. Cependant votre Va-
porella peut encore contenir de l’eau résiduelle
dans la chaudière.
PP
PP
RR
RR
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
•Tirez vers le haut le bouchon du réservoir à
remplissage automatique (1) (Fig. 1) et versez dans le
réservoir 700 cc. d’eau en évitant tout débordement.
Refermer le bouchon du réservoir.
L’eau contient, par nature, du magnésium et des sels
minéraux qui favorisent la formation du calcaire. Pour
éviter que ces résidus puissent endommager
l’appareil, nous recommandons d’utiliser toujours la
carafe KalFilter spéciale avec filtre anticalcaire, dont
votre appareil est équipé. Grâce à son filtre composé
d’un mélange de deux résines, cette carafe est la
solution idéale au problème du calcaire, puisqu’elle
permet de transformer l’eau du robinet en eau
parfaitement déminéralisée et sans silice. De cette
façon, vous évitez les dépôts et protégez les
composants de votre appareil.
En utilisant régulièrement la carafe vous allongerez la
vie de votre appareil en ayant toujours à disposition un
jet de vapeur propre. Pour une utilisation correcte de
votre appareil, lisez avec attention les modes d’emploi
que vous trouvez avec la carafe.
Brancher la fiche du câble d’alimentation dans une
prise de courant adaptée et munie d’une mise à terre.
Appuyer sur l’interrupteur lumineux ON/OFF (2);
le témoin de pression (5) s’allume ainsi que le témoin
de chauffe du fer (10a)
Le bruit émis par votre appareil à l’allumage et durant
l’utilisation est dû au système de remplissage en eau.
Pendant l’utilisation vous pouvez percevoir des
gargouillements dus au retour d’eau chaude dans le
réservoir; il permettent une récupération d’énergie
(préchauffage de l’eau dans le réservoir). Il est donc
possible de continuer régulièrement le repassage,
puisque le phénomène est normal. Pour diminuer les
gargouillements dans le réservoir nous vous
conseillons de ne pas épuiser l’eau.
En début d’utilisation, ou environ deux minutes après la
dernière requête de vapeur, un retard dans le débit
peut se vérifier; cela est dû à une excessive raréfaction
de la vapeur à l’intérieur de l’échangeur de chaleur.
Tout cela est normal et va disparaître avec l’usage.
•Tenir enfoncer le bouton pendant quelques secondes
(10) afin d'obtenir l'émission de vapeur.
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
REPASSAGE A LA VAPEUR
Régler la température du fer sur la position “COTON -
LIN“ (fig. 3) en tournant le thermostat du fer (7). En
dessous de cette position, ne commandez pas de sor-
tie vapeur car votre semelle ne chauffe pas assez et
vous n’obtiendriez que de l’eau. On peut repasser tous
les textiles avec la vapeur.
Attendre que le témoin de pression (5) et que le té-
moin de chauffe (10a) soient éteints (3 minutes envi-
ron). Appuyer sur l’interrupteur (10) pour avoir la sor-
tie de la vapeur par les trous placés sous la semelle.
Relâcher l’interrupteur et la pression s’interrompt
(fig. 4).
NOTE: En début d’utilisation, quelques gouttes d’eau
peuvent sortir tant que le flexible n’a pas atteint une
température qui évite toute condensation.
Nous vous conseillons d’orienter le premier jet sur une
chiffonnette pour recueillir ces gouttes d’eau.
En réglant le débit vapeur (6), vous pouvez contrôler
la quantité de vapeur émise en fonction du tissu à re-
passer (plus ou moins délicat).
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour avoir le maximum de vapeur. Pour dimi-
nuer, tourner le bouton dans le sens contraire (fig. 5).
Nous vous conseillons une émission de vapeur maxi-
mum pour tous les tissus très résistants et lourds
comme les jeans et le lin, un débit moyen pour le co-
ton, et minimum pour tous les tissus légers.
REPASSAGE A SEC: Pour un repassage à sec, réglez
la température du fer en tournant le thermostat (7) sur la
position correspondant au type de tissu à repasser, indi-
qué sur le thermostat même.Lorsque vous repassez à
sec, faites attention à ne pas appuyer sur l’interrupteur
débit de vapeur (10) car de l’eau pourrait sortir de la se-
melle.
NN
NN
EE
EE
TT
TT
TT
TT
OO
OO
YY
YY
AA
AA
GG
GG
EE
EE
DD
DD
UU
UU
FF
FF
II
II
LL
LL
TT
TT
RR
RR
EE
EE
ÀÀ
ÀÀ
EE
EE
AA
AA
UU
UU
Pour nettoyer le filtre à eau, effectuez les opérations sui-
vantes:
•Tirez vers le haut le bouchon du réservoir (1).
Enlevez le filtre à eau (4) (fig. 6) et nettoyez-le à l’eau
courante.
Remettez le filtre (4) à sa place en effectuant dans le
sens inverse les opérations descrites ci-dessus.
3
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
V APORELLA NEW CONCEPT 440
Il est nécessaire de maintenir
l’appareil en position horizontale
pendant le fonctionnement.
NO
RR
RR
EE
EE
MM
MM
PP
PP
LL
LL
II
II
SS
SS
SS
SS
AA
AA
GG
GG
EE
EE
DD
DD
UU
UU
RR
RR
ÉÉ
ÉÉ
SS
SS
EE
EE
RR
RR
VV
VV
OO
OO
II
II
RR
RR
Il est opportun d’ajouter de l’eau avant que toute celle
contenue dans le réservoir ait été utilisée.
L’absence d’émission de vapeur indiquent qu’il n’y a plus
d’eau dans le réservoir.
Pour continuer à travailler, remettre à niveau l’eau dans
le réservoir à auto-remplissage en opérant comme dé-
crit dans le paragraphe préparation.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
Ne pas laisser le fer pressing branché sans sur-
veillance.
Repasser uniquement sur des surfaces résistantes à
la chaleur et perméables à la vapeur.
Les voyants (5) et (10a) s’allument et s’éteignent pen-
dant le fonctionnement; cela signifie que les résis-
tances électriques entrent en fonction pour maintenir
constante la température du système New Concept.
Utiliser exclusivement les pièces de rechange et les
accessoires originaux POLTI.
•L’appareil est muni d’un limiteur thermique de sécurité.
Si ce dernier disjoncte, adressez-vous uniquement aux
centres de service après-vente agréés POLTI.
Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit être
changé que par des personnes qualifiées des centres
de service après-vente agréés POLTI.
En cas de chute accidentelle du fer, vous devez impé-
rativement le faire vérifier auprès d’un Centre d’Assi-
stance Technique agréé POLTI pour prévenir tout dy-
sfonctionnement éventuel de celui-ci et vous garantir
une sécurité optimale.
En cas de panne ou de disfonctionnement de
l’appareil, ne jamais essayer de le démonter
mais contacter le point de service après-vente le
plus proche. Les coordonnées des points de ser-
vice après-vente sont indiquées sur la notice in-
clue dans l’emballage et peuvent être obtenues
par Minitel en composant sur le 11 : SERVITECH
- dépt 69.
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
EE
EE
II
II
LL
LL
SS
SS
PP
PP
OO
OO
UU
UU
RR
RR
LL
LL
EE
EE
NN
NN
TT
TT
RR
RR
EE
EE
TT
TT
II
II
EE
EE
NN
NN
Avant d’effectuer une quelconque opération
d’entretien, il est nécessaire de débrancher la
prise d’alimentation secteur.
Pour nettoyer la coque plastique de l’appareil, nous
vous recommandons l’utilisation d’un chiffon humide.
Eviter l’usage de solvant ou produit détergent qui pour-
rait endommager la surface plastique.
Pour tout changement de pièce, pour votre propre sé-
curité, nous vous recommandons de vous rendre dans
un Centre d’Assistance Technique Agréé POLTI.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent tou-
tes responsabilités pour tout accident dû à une uti-
lisation de VAPORELLA qui ne correspond pas aux
conditions d’emploi ci-dessus.
4
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
V APORELLA NEW CONCEPT 440
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Polti VAPORELLA 440 NEW CONCEPT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire