Español
Auriculares con cancelación de ruido
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualifi cado.
Se advierte que cualquier cambio o modifi cación que no se
apruebe de modo explícito en este manual podría anular su
autorización para utilizar este equipo.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos
países en los que la legislación la impone, especialmente los
países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Características
• Los auriculares de supresión de ruido reducen el ruido
ambiental no deseado y proporcionan un entorno más
tranquilo para disfrutar del sonido. En cada auricular hay
un micrófono incorporado con un circuito electrónico que
permite crear una onda de sonido opuesta para suprimir el
ruido
• Los auriculares con supresión de ruido reducen
aproximadamente el 87,4% del ruido ambiental mediante
el circuito electrónico (según el sistema de medición de
Sony)
• Auriculares internos verticales de tipo cerrado para mayor
comodidad y una adaptación segura
• Adaptadores de goma de silicona híbridas para un ajuste
seguro y mayor comodidad durante más tiempo
• Diseño de fi jación para obtener un ajuste más seguro
• Batería de larga duración: aprox. 100 horas con una pila
alcalina AAA
• La función de uso dual permite escuchar música con o sin
la supresión de ruido activada
• Adaptador de clavija suministrado para facilitar la
conexión a la toma estéreo o dual para escuchar música
durante los trayectos aéreos
Colocación de la pila
1 Presione y deslice totalmente la tapa de la
parte posterior del compartimiento para pilas, y
ábralo.
Antes de abrir la tapa del compartimiento para
pilas, compruebe que los ganchos de la tapa se
vean.
Ganchos
m
2 Inserte una pila del tipo R03 (tamaño AAA)
en el compartimiento para pilas. Asegúrese de
colocarla según la polaridad correcta.
Introduzca el
extremo E primero.
3 Alinee correctamente la tapa con el
compartimiento para pilas y, a continuación,
deslice la tapa para cerrar el compartimiento.
Duración de la pila
Pila Horas
aproximadas*
1
Pilas alcalinas LR03
TAMAÑO AAA de Sony
100 horas*
2
Pilas de manganeso R03
TAMAÑO AAA de Sony
50 horas*
2
*
1
Salida 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
*
2
Los tiempos mencionados anteriormente pueden variar
según la temperatura o las condiciones de uso.
Cuándo reemplazar la pila
Sustituya la pila por una nueva cuando el indicador
POWER parpadee o se apague.
Nota
Puede que la función de supresión de ruido no funcione
correctamente si las pilas disponen de poca energía.
Colocación de los
adaptadores
Si los adaptadores no se ajustan a las orejas correctamente,
es posible que el efecto de supresión de ruido no sea
óptimo. A fi n de optimizar la supresión de ruido y de
disfrutar de un sonido de mejor calidad, cambie los
adaptadores por unas de otra talla o ajuste su posición para
que se adapten perfectamente a las orejas con comodidad.
Los adaptadores que se sirven de fábrica son de tamaño M.
Si este tamaño no es el adecuado para usted, sustitúyalas
por las de tamaño S o L suministradas. Es posible
comprobar la talla de los adaptadores mediante el color
del interior. Cuando cambie los adaptadores, colóquelas
fi rmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se
le queden en los oídos.
Tamaños de adaptadores (color del
interior)
LSM
Partes coloreadas
(Naranja) (Verde) (Azul claro)
Pequeño
Grande
Extracción de un adaptador
Mientras sujeta el auricular, gire el adaptador y tire de ella
hacia afuera.
zSugerencia
Si el adaptador se desliza y no puede extraerla, envuélvala con
un paño suave y seco.
Colocación de un adaptador
Gire y empuje el adaptador hacia el auricular con el que
coincide el extremo de la parte coloreada del adaptador
A.
A
Escucha de música
1 Conecte los auriculares al equipo de audio/vídeo.
Adaptador de clavija
(suministrado)
Para conectarlos a tomas dobles
o a una minitoma estéreo de
servicios de música en vuelo.
Al conectarlos directamente
a la toma de los auriculares
(minitoma estéreo) de un
WALKMAN*, etc.
Mando a distancia
a la toma para auriculares
de un asiento del avión
Al conectarlos al mando a
distancia con minitoma estéreo
de un WALKMAN*, etc.
* “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
2 Colóquese el auricular marcado con una R en
la oreja derecha y el auricular marcado con una
L (L dispone de un punto táctil para facilitar
el uso.) en la oreja izquierda. Con cuidado,
coloque los adaptadores dentro de ambos oídos
de manera que queden perfectamente ajustadas.
Nota
Asegúrese de que los adaptadores se ajusten perfectamente
a las orejas para que la supresión de ruido funcione de
forma correcta.
Ajuste la posición de los adaptadores para que no le
molesten y se ajusten a sus oídos perfectamente.
Diseño de fi jación para obtener un ajuste
más seguro
Los auriculares cuentan con un elemento saliente en la parte
posterior que debe acoplarse al orifi cio de la oreja.
Diseño de fi jación
3 Conecte la alimentación de los auriculares.
El indicador POWER se ilumina en rojo. Cuando
conecte la alimentación, el ruido ambiental se
reducirá, y usted podrá escuchar música con
mayor claridad a menos volumen.
O
F
F
O
N
P
O
W
E
R
Indicador de
alimentación
Interruptor de alimentación
4 Conecte la alimentación del equipo de audio/
vídeo.
Notas sobre la utilización en un avión
• El adaptador de clavija suministrado podrá conectarse a
minitomas estéreo o dobles en los servicios musicales que
se ofrecen en trayectos aéreos.
Tomas dobles Minitomas estéreo
• No utilice los auriculares cuando esté prohibido utilizar
equipos electrónicos o auriculares personales en servicios
de música en vuelo.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con estos
auriculares que el manual no pueda resolver, póngase en
contacto con el proveedor Sony más cercano.
Después de haber escuchado música
Desconecte la alimentación de los auriculares.
Notas
• La función de cancelación de ruido solamente es efectiva para
los ruidos que pertenecen al rango de baja frecuencia. Aunque
este ruido se reducirá, no se cancelará completamente.
• No cubra el micrófono de los auriculares con sus manos.
La función de supresión de ruido podría no trabajar
adecuadamente.
Micrófono
• La función de supresión de ruido puede no funcionar
apropiadamente si no se coloca fi rmemente los auriculares.
• Es posible utilizar los auriculares sin conectarlos a la
alimentación. En este caso, la función de supresión de
ruido no estará activa, y los auriculares funcionarán como
auriculares pasivos.
• Una vez activados los auriculares, es posible que escuche un
leve siseo. No se trata de un mal funcionamiento, sino del
sonido de puesta en funcionamiento de la función de supresión
de ruido.
• En un lugar silencioso o en función de determinados ruidos,
puede que tenga la sensación de que la función de supresión
de ruido está inhabilitada o que dicho ruido se acentúa. En
este caso, desactive los auriculares.
• Los teléfonos móviles próximos pueden provocar
interferencias. En este caso, aleje los auriculares de dichos
aparatos.
• Si el sonido de los auriculares es muy ruidoso, aleje la caja de
la batería de las fuentes de interferencia, como una radio, etc.
Utilización de la pinza
Puede fi jar el compartimiento para pilas al bolsillo de una
camisa mediante la pinza suministrada.
Pinza
Uso del regulador de
cable suministrado
Para ajustar la longitud del cable, enrolle el cable del
regulador. (El cable puede enrollarse hasta 40 cm en el
regulador. Si se enrolla más, puede desprenderse del
regulador fácilmente.)
Regulador
del cable
1 Enrolle el cable.
2 Presione el cable hacia el interior de la ranura
para fi jarlo en su posición.
Para transportar los auriculares
Los auriculares y el compartimiento para pilas también
pueden guardarse de forma individual en la bolsa de
transporte con compartimientos separados (suministrada).
Precauciones
• Limpie los auriculares con un paño suave y seco.
• No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido
podría distorsionarse.
• Cuando necesite cambiar los adaptadores auriculares o
reparar los adaptadores, llévelos a su proveedor Sony.
• No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar
directa, al calor, ni a la humedad.
• No someta los auriculares a golpes excesivamente
intensos.
• Manipule las unidades del controlador con cuidado.
• Para limpiar los adaptadores, desmóntelas y lávelas con
agua y detergente suave. Al terminar esta operación,
séquelas con cuidado antes de volverlas a utilizar.
• Los adaptadores deben sustituirse periódicamente. Si
están desgastadas por el uso diario o porque no las ha
utilizado durante mucho tiempo, sustitúyalas por otras
nuevas.
• Si siente somnolencia o mareo mientras utiliza los
auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Coloque los adaptadores fi rmemente en los auriculares. Si
un adaptador se soltara accidentalmente y se le quedara en
el oído, podría provocar lesiones.
Notas sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos
en audición aconsejan no utilizar auriculares durante mucho
tiempo ni a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus
oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares.
No utilice los auriculares mientras
conduzca ni vaya en bicicleta.
Como los auriculares reducen el sonido del exterior, pueden
causar un accidente de tráfi co. Evite también utilizarlos
cuando no deba perder el sentido del oído, por ejemplo, en
un paso a nivel, en un lugar de construcción, etc.
Nota sobre la electricidad estática
Es posible que sienta un ligero zumbido en las orejas,
especialmente en condiciones de sequedad ambiental. Esto
sucede como resultado de la electricidad estática acumulada
en el cuerpo y no indica un fallo en el funcionamiento de
los auriculares.
Se puede minimizar este efecto si lleva puesta ropa de
tejidos naturales.
Solución de
problemas
No hay sonido
• Compruebe la conexión de los auriculares y el equipo de
audio/vídeo.
• Compruebe si la alimentación del equipo de audio/vídeo
conectado está conectada.
• Aumente el volumen del equipo de audio/vídeo conectado.
El efecto de cancelación de ruido no es
sufi ciente
• Cambie los adaptadores por otras de otro tamaño que se
adapten a su oreja.
• Ajuste la posición del adaptador de modo que se adapte a
sus orejas de manera cómoda.
• La función de supresión de ruido es efectiva para el ruido
de la banda de bajas frecuencias, como aviones, trenes o
en ofi cinas (junto a aparatos de aire acondicionado), y no
tanto para las frecuencias altas, como las voces humanas.
No se enciende la unidad
• Compruebe que las pilas no se hayan agotado (el
indicador POWER se apaga). Sustituya la pila por una
nueva.
No se puede oír el sonido del dispositivo
fuente conectado, como una radio o un
TV; o bien, el sonido de los auriculares
es muy ruidoso
• Aleje la caja de la batería del dispositivo fuente conectado.
Especifi caciones
Generales
Tipo Dinámico, cerrado
Unidades auriculares
13,5 mm, tipo cúpula (CCAW adoptado)
Capacidad de potencia
50 mW
Impedancia 16 Ω a 1 kHz
(con la alimentación conectada)
16 Ω a 1 kHz
(con la alimentación desconectada)
Sensibilidad 98 dB/mW
(con la alimentación conectada)
99 dB/mW
(con la alimentación desconectada)
Respuesta en frecuencia
10 – 22.000 Hz
Relación de cancelación total de ruido
*1
Aprox. 9 dB
*2
Cable Cable Litz OFC de aprox. 1,5 m, cadena
del cuello (incluyendo el compartimiento
para pilas)
Enchufe Miniclavija estéreo dorada en forma de L
Fuente de alimentación
1,5 V CC, 1 pila R03 (tamaño AAA)
Masa Aprox. 7 g los auriculares (sin incluir el
cable)
Aprox. 19 g el compartimiento para pilas
(se incluye la pila; sin incluir el cable)
Accesorios suministrados
Adaptadores (S × 2, M × 2, L × 2)
Bolsa de transporte (1)
Adaptador de clavija para utilización en vuelo*
3
(sencilla/
doble) (1)
Regulador del cable (1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)
*
1
Según el sistema de medición de Sony.
*
2
Equivalente al 87,4% de reducción de la energía del sonido
aproximadamente en comparación con el uso sin auriculares.
*
3
Puede no ser compatible con algunos servicios de música en
vuelo.
El diseño y las especifi caciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Utilisation du
système de réglage
du cordon fourni
Vous pouvez régler la longueur du cordon en l’enroulant
sur son système de réglage. (40 cm (15
3
/4 po) maximum
de cordon peuvent être enroulés sur le système de réglage.
Au-delà, le cordon se détache facilement du système de
réglage.)
Système
de réglage
du cordon
1 Enroulez le cordon.
2 Fixez le cordon dans la fente afi n de le maintenir
en place.
Transport des écouteurs
Le casque ainsi que le boîtier de la pile peuvent également
être rangés séparément dans l’étui de transport à
compartiments (fourni).
Précautions
• Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec.
• Ne laissez pas de saleté sur la fi che, car le son risque
d’être déformé.
• Apportez les écouteurs exclusivement à un revendeur
Sony si vous devez remplacer les oreillettes ou réparer les
écouteurs.
• Ne laissez pas les écouteurs stéréo dans un lieu situé en
plein soleil, chaud ou humide.
• Ne soumettez pas les écouteurs à des chocs importants.
• Manipulez les écouteurs avec précaution.
• Pour nettoyer les oreillettes, retirez-les d’abord des
écouteurs, puis nettoyez-les avec de l’eau et un détergent
neutre. Après les avoir nettoyés, essuyez bien les
oreillettes avant de les réutiliser.
• Les oreillettes doivent être remplacés régulièrement.
Remplacez-les par des neufs s’ils sont usés à cause d’une
utilisation quotidienne ou s’ils sont restés longtemps
inutilisés.
• Si l’utilisation de ces écouteurs vous donne la nausée ou
s’ils provoquent la somnolence, cessez immédiatement de
les utiliser.
• Fixez correctement les oreillettes sur le casque. Si une
oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans
votre oreille, elle risquerait de vous blesser.
Remarques sur les écouteurs
Protégez vos oreilles
Evitez d’utiliser les écouteurs à volume élevé. Les
spécialistes de l’ouïe déconseillent toute écoute prolongée
et continue à volume élevé. Si vous entendez un
bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou
cessez d’utiliser les écouteurs.
N’utilisez pas les écouteurs en
conduisant ou en faisant du vélo
Les écouteurs réduisant les sons extérieurs, ils peuvent
être la cause indirecte d’un accident de la circulation. Par
ailleurs, évitez de les utiliser dans les lieux qui exigent toute
votre acuité auditive, par exemple à un passage à niveau,
sur un chantier de construction, etc.
Remarque concernant l’électricité
statique
Dans des conditions d’air particulièrement sèches, vous
pouvez ressentir des petits picotements sur les oreilles. Ceci
est provoqué par l’électricité statique du corps et n’indique
aucunement un dysfonctionnement du casque.
L’effet peut être réduit en portant des vêtements fabriqués à
partir de matières naturelles.
Guide de dépannage
Pas de son
• Vérifi ez si les écouteurs sont bien raccordés à l’appareil
AV.
• Vérifi ez si l’appareil AV est sous tension.
• Augmentez le volume de l’appareil AV.
L’effet de suppression du bruit n’est pas
suffi sant
• Optez pour une taille d’oreillette convenant mieux à vos
oreilles.
• Réglez la position des oreillettes pour les insérer
confortablement dans vos oreilles.
• Le circuit anti-bruit est effi cace dans la plage des basses
fréquences, comme dans les avions, les trains ou les
bureaux (à proximité de la climatisation, etc.), mais pas
dans la plage des hautes frequencies dans la plage des
hautes fréquences, comme pour la voix humaine.
L’appareil ne se met pas sous tension
• Vérifi ez si la batterie est déchargée (le témoin POWER
s’éteint). Remplacez la pile par une pile neuve.
Le son du périphérique source raccordé,
comme la radio et le téléviseur, est
inaudible ou le son de l’écouteur
s’accompagne d’interférences
• Éloignez le boîtier de la pile du périphérique source
raccordé.
Spécifi cations
Données générales
Type Dynamique, fermé
Transducteurs 13,5 mm, type à dôme (CCAW adopté)
Puissance admissible
50 mW
Impédance 16 Ω à 1 kHz (sous tension)
16 Ω à 1 kHz (hors tension)
Sensibilité 98 dB/mW (sous tension)
99 dB/mW (hors tension)
Réponse en fréquence
10 – 22 000 Hz
Taux total de réduction du bruit
*1
Environ 9 dB
*2
Cordon Environ 1,5 m (59
1
/8 po), cordon litz
OFC, tour de cou (avec le boîtier de la
pile)
Fiche Mini-fi che stéréo de type L plaquée or
Alimentation CC 1,5 V, 1 pile R03 (format AAA)
Masse Ecouteurs environ 7 g (0,3 onces)
(cordon non inclus)
Boîtier de pile de 19 g (0,7 onces)
environ (pile incluse, cordon non
compris)
Accessoires fournis
Oreillettes (S × 2, M × 2, L × 2)
Etui de transport (1)
Adaptateur de fi che pour utilisation à bord d’un avion*
3
(simple/double) (1)
Système de réglage du cordon (1)
Mode d’emploi (1)
Carte de garantie (1)
*
1
Conformément à la norme de mesure Sony.
*
2
Equivalent à une réduction de l’énergie sonore de l’ordre de
87,4% environ par rapport à une utilisation sans le casque.
*
3
Peut ne pas être compatible avec certains services musicaux
proposés dans les avions.
La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation
sans préavis.
2 Placez l’écouteur marqué d’un R dans l’oreille
droite et l’écouteur marqué d’un L (L comporte
un point tactile simple d’emploi.) dans l’oreille
gauche. Insérez doucement l’oreillette dans
l’oreillette de manière qu’ils restent bien en
place.
Remarque
Assurez-vous que les oreillettes s’adaptent correctement à
vos oreilles, sinon la fonction anti-bruit ne fonctionne pas
correctement.
Réglez la position des oreillettes de sorte qu’elles
s’adaptent bien à la forme de vos oreilles et qu’elles soient
confortablement installées.
Conception stable pour un meilleur
maintien
Le casque comporte une partie saillante à l’arrière. Cette
dernière s’insère dans le creux de l’oreille.
Conception stable
3 Mettez les écouteurs sous tension.
Le témoin POWER s’allume en rouge. Lorsque
les écouteurs sont sous tension, le bruit ambiant
est réduit, et la musique est plus nette à un
volume plus faible.
O
F
F
O
N
P
O
W
E
R
Témoin d’alimentation
Interrupteur
4 Mettez l’appareil AV sous tension.
Remarques sur l’utilisation à bord d’un
avion
• L’adaptateur de fi ches fourni peut être raccordé aux mini-
prises stéréo ou doubles des services musicaux à bord des
avions.
Prises doubles Minijacks stéréo
• N’utilisez pas le casque lorsqu’il est interdit d’utiliser
des appareils électriques ou les casques individuels des
services de musique en vol.
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony.
Après l’écoute
Mettez les écouteurs hors tension.
Remarques
• La fonction de suppression du bruit n’est effi cace que pour les
bruits de la plage des basses fréquences. Le bruit est réduit,
mais pas complètement supprimé.
• Ne recouvrez pas le microphone des écouteurs avec les mains.
Le circuit
anti-bruit pourrait ne pas fonctionner correctement.
Microphone
• Le circuit anti-bruit peut ne pas fonctionner correctement
si les écouteurs ne sont pas solidement insérés dans les
oreilles.
• Vous pouvez utiliser les écouteurs sans les mettre sous
tension. Dans ce cas, le circuit anti-bruit est désactivé et
les écouteurs fonctionnent comme des écouteurs passifs.
• Après avoir mis les écouteurs sous tension, un léger siffl ement
peut se faire entendre. Ce siffl ement est produit par la fonction
anti-bruit et n’a rien d’anormal.
• Dans un endroit calme ou selon les bruits émis, vous pouvez
avoir l’impression que la fonction
anti-bruit n’est pas effi cace,
voire même que ces bruits sont amplifi és. Dans ce cas, mettez
les écouteurs hors tension.
• Les téléphones cellulaires peuvent générer des parasites
sonores. Si cela se produit, éloignez les écouteurs du
téléphone cellulaire.
• Si le son du casque s’accompagne d’interférences, éloignez le
boîtier de la pile des sources d’interférence, par exemple une
radio, etc.
Utilisation de l’agrafe
L’agrafe vous permet de fi xer le boîtier de la pile à une
poche de chemise.
Agrafe