Domo DO9135G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Le manuel du propriétaire
DO9135G
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9135G
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
F
D
EN
DO9135G
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 16 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
17
DO9135G
L’appareil peut chauffer pendant
l’utilisation. Tenez le cordon
électrique à distance de parties
chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Vériez avant usage si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface
chaude ou sur le rebord d’une table.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil
est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de
services le plus proche pour contrôle et réparation.
Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
L’utilisation d’accessoires non préconisés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas
utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons
en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne
tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
Ne laissez jamais un appareil en service sans
surveillance.
18
DO9135G
Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un
feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer
en contact avec un appareil chaud.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est
destiné.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide,
sèche et plane.
Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des
accidents qui découleraient d’un mauvais usage de
l’appareil ou du non-respect des instructions fournies
dans ce manuel.
Toutes les réparations, en dehors de l’entretien
ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou
l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à
l’appareil ou au cordon électrique.
Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de
pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
Avant la première utilisation, enlevez tous les
éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
19
DO9135G
CORDON D’ALIMENTATION
Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court pour réduire les risques de
s’emmêler ou de trébucher avec un cordon plus long. Une rallonge peut être utilisée
avec prudence; cependant, assurez-vous que sa capacité électrique est au moins égale
ou supérieure à celle de l’appareil. La rallonge et le cordon doivent être placés de sorte
qu’ils ne pendent pas de la table ou du comptoir, où ils pourraient faire trébucher et
où des enfants pourraient les tirer. N’utilisez qu’une rallonge trilaire dont la che
comporte deux lames et une broche. La capacité électrique de cet appareil est indiquée
sur son panneau inférieur.
AVANT D’UTILISER LE GRIL À PANINI
Déballer l‘appareil avec soin et retirer tout le matériel d’emballage. Pour enlever la
poussière qui aurait pu s’accumuler dans l’emballage, essuyer l’extérieur de l’appareil
et les plaques de cuisson à l’aide d’un linge humide et propre. Bien essuyer l’appareil
ou le laisser complètement sécher à l’air. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
LES PIÈCES DU GRIL À PANINI
1. Fini extérieur en chrome poli
2. Loquet de sécurité pour rangement vertical
3. Commande de température
4. Poignée thermo-isolante
5. Voyant sous tension (rouge)
6. Voyant prêt (vert)
7. Plaques de cuisson Antiadhésives
8.Nettoyeur pour les plaques
UTILISATION DU GRIL À PANINI
1. Mettez le gril à panini sur une surface sèche et plane. S’assurer que les côtés, le
dos et le dessus de l’appareil sont à au moins 10 cm (4 po) des murs, des armoires
et de tout autre objet. Tourner le commande de température au position arrêt situé
au dessus du témoin vert. Brancher le gril à panini sur une prise . Une fois le gril
branché, le voyant rouge et le voyant vert s’allument.
2. Régler le bouton de commande de température au réglage désiré. Le voyant vert «
PRÊT » s’éteindra. Laisser le gril à panini réchauffer en position fermée. Lorsque
la température désirée est atteinte, le voyant vert « PRÊT » s’allumera.
Remarque : En cours de cuisson, le voyant vert « PRÊT » s’allume et s’éteint
puisque le gril à panini maintient automatiquement la température de cuisson
désirée.
3. Mettez des sandwichs préparés, de la viande assaisonnée ou des légumes en
tranches sur la plaque de cuisson inférieure et fermer le couvercle. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la poignée, car la charnière spécialement conçue et le
20
8
1
2
3
4
5
6
7
7
DO9135G
poids de la plaque de gril assurent une pression sufsante et uniforme en cours
de cuisson. Ne pas utiliser le loquet pour verrouiller la plaque supérieure. Il s’agit
uniquement d’un mécanisme de sécurité pour le rangement.
4. Consulter le tableau fourni à la n de ce manuel pour des suggestions de durée de
cuisson. Vérier souvent la cuisson pour s’assurer que les aliments sont grillés à
point.
5. Lorsque les aliments sont prêts, les retirer du gril à panini à l’aide d’une spatule
en plastique ou en bois. Ne pas utiliser d’ustensiles en métal, car ils pourraient
endommager le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.
6. Lorsque la cuisson est terminée, mettre la commande de température à « ARRÊT
» et débrancher le gril à panini.
CONSEILS PRATIQUES
1. Le gril à panini est conçu pour griller des sandwichs, de la viande et des légumes.
Utiliser la commande de température variable pour choisir la bonne température
et préparer facilement des sandwichs ou des grillades.
2. La charnière auto-ajustable de l’appareil permet d’utiliser tous genres de pain, des
tranches nes aux tranches épaisses : focaccia, pain pita, pain au levain ou mini-
baguette. Les pains sucrés, comme les pains aux raisins secs, les pains aux oeufs
et les brioches, ont une teneur en sucre plus élevée et brunissent plus vite que les
pains ordinaires.
3. Laisser le sandwich ou la viande refroidir quelques minutes avant de le manger.
4. Pour améliorer le goût des aliments, assaisonner la viande avant de la faire cuire.
5. Pour faire cuire du poisson, graisser les plaques de cuisson pour éviter qu’il ne
colle.
6. La charnière à niveau réglable permet de faire griller ou fondre à la perfection
des aliments de n’importe quelle épaisseur. Soulevez et réglez simplement la
charnière au niveau désiré pour une cuisson précise.
21
DO9135G
TABLEAU DE CUISSON
ALIMENT REG. DE
TEMP.
DUREE DE
CUISSON (MIN)
NOTES
Poulet (1 kg) Moyen 75 – 80 Couper en deux, ne
pas tourner.
Saucisses 2 pcs Elevé 4 – 6 Couper en deux
Hamburger 2 pcs Elevé 3 – 5 Attentre de 2 à 3 min.
avant d’ouverir la
plaque supérieure.
Brochettes 3 pcs Elevé 8 – 10 Tourner après 4 à 5
min.
Foie 2 pcs Moyen 2 – 3 Bien nettoyer le foie.
Côtettes de porc Eléve 6 – 8 Les côtelettes de
porc doivent être
d’épaisseur égale
Saumon Moyen 16 – 20 Graisser les plaques
et tourner à la mi-
cuisson.
sole 1 pc Moyen 18 – 22 Graisser les plaques
et tourner à la mi-
cuisson.
Côtes levées Elevé 15 – 18 Tourner les côtés
aprés 10 min.
Bifteck 1 pcs Moyen 2 – 3 Durée indiquée pour
un bifteck saignant;
la durée varie seulon
l’épaisseur du bifteck.
Aubergine 6
tranches
Moyen 6 - 8 Trancher
unifromément.
Oignons tranchés Moyen 6 - 8 Trancher
uniformément.
Poivron rouge/vert/
jaune 1pc
Moyen 6 - 8 Fermer le gril et
appuyer dessus.
22
DO9135G
Petits pains garnis Moyen 3 - 9 Utiliser des petits
pains frais.
Croque / panini Moyen 2 - 3 Ne mettre qu’un
demi-tranche de
fromage dans chaque
croque.
• Ces durées de cuisson ne sont que des recommandations. Veuillez les modier selon
vos préférences et goûts individuels.
• Différentes coupes de viande nécessitent des durées de cuisson différentes. Assurez-
vous que la température interne de la viande est sécuritaire pour la consommation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher le gril à panini et le laisser refroidir légèrement avant de le nettoyer.
Il est recommandé de nettoyer les plaques de cuisson lorsqu’elles sont encore un
peu chaudes.
2. Essuyer les plaques de cuisson à l’aide d’un linge propre et humide. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage ni de tampons à récurer abrasifs, car ils
égratigneront le revêtement antiadhésif.
3. S’il y a des restes d’aliments cuits sur les plaques de cuisson, réchauffer l’appareil
et, à l’aide d’une brosse, appliquer un peu d’huile végétale
sur les plaques. Laisser reposer quelques minutes, puis
nettoyer à nouveau avec le nettoyeur des plaques et un linge
humide.
4. Ne jamais plonger une quelconque pièce du gril à panini
dans l’eau ni dans tout autre liquide.
5. S’assurer de nettoyer le gril à panini après chaque utilisation.
6. Pour un rangement sécuritaire et pratique, laisser le gril à
panini refroidir complètement, le fermer et appuyer sur le
loquet de verrouillage de la poignée latérale. Une fois verrouillé, le gril à panini
se range à la verticale en toute sécurité.
23
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Domo DO9135G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Le manuel du propriétaire