White Rodgers White-Rodgers 36C10 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
LIRE ET RESPECTER SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DE CET APPAREIL POUR
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS.
Les robinets de la série 36C03 et 36C10 sont conçus
pour respecter les normes d’utilisation applicables
aux systèmes à pilote continu permanent.
Les modèles polyvalents 36C03 comprennent un
régulateur de pression, un pilote à arrêt entièrement
automatique et un opérateur principal. Les modèles
36C10 n’ont pas de régulateur de pression.
Modèle 36C
Tension
Nbre
d’étages
Caractéristiques
ouvertes
Pilote
permanent
Pilote intermittent
Pilote contrôlé
HSI DSI
36C03/36C10 24 V 1 Rapide Oui Non Non Non
36C03U 750 mV 1 Rapide Oui Non Non Non
36C03A 120 V 1 Rapide Oui Non Non Non
PLAGE DE RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE
PRESSION EXCLUANT 36C10 NON CONTRÔLÉ
Type de gaz
Mono-étage
Gaz naturel 2,5 – 5,0
Gaz de pétrole liquéés 7,5 – 12,0
SPÉCIFICATIONS
DESCRIPTION
PIÈCE N
o
37-7349B
Remplace 37-7349A
1429
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
36C03, 36C03A, 36C03U et 36C10
Robinet de gaz polyvalent à pilote permanent/continu
ARRÊT
PILOTE
MARCHE
Bornes
ECO
ARRÊT
PILOTE
MARCHE
Sortie de gaz du pilote :
Sur la sortie du robinet
Type de gaz : Convient à tous les types de
chauagedomiciliaire
Température ambiante : de -40° à 175 °F
Pression nominale : 14 po W.C. (1/2 lb/po
2
) max.
Tension/courant : 36C03U – 750 mV
36C03/36C10 – 24 V/0,23 A
36C03A – 120 V/0,035 A
CONTENU
Contenu en anglais ................................................................ 1
Description ........................................................................... 9
Spécications ....................................................................... 9
Précautions ......................................................................... 10
Installation .......................................................................... 11
Câblage du système
Réglage ............................................................................ 13
Ajustement du régulateur de pression
Instructions d’allumage ....................................................... 14
Contenu en espagnol .......................................................... 17
TAILLES/CAPACITÉS DES TUYAUX
Taille du tuyau
(pouces)
Capacité (BTU/h) à 1 po de chute de pression
à travers le robinet
Plage de réglage excluant
36C10 non contrôlé
Gaz nat.
(1000 BTU/pi
3
,
densité 0,64)
GPL
(2500 BTU/pi
3
,
densité 1,53)
Gaz nat.
AGA std, dens. 0,64
(1000 BTU/pi
3
)
GPL
densité 1,53
(2500 BTU/pi
3
)
½ po x 3/8 po 100 000 162 000 15 000 – 100 000 15 000 – 162 000
½ po x 1/2 po 230 000 372 600 30 000 – 290 000 30 000 – 469 000
½ po x 3/4 po 230 000 372 600 30 000 – 290 000 30 000 – 469 000
3
/
4
po x 3/8 po 280 000 453 600 50 000 – 400 000 50 000 – 648 000
Pièces et accessoires :
Trousse de conversion
•F92-0659 nat. à GPL (7,5 po à 12,0 po W.C.)
•F92-0737 nat. à GPL (non réglé)
•F69-0727 raccord de compression ¼ po en laiton
pour branchement de la conduite du pilote
Thermocouple (types 24 V et 120 V) :
Utiliser le type W-R H06
Générateur de pilote (types 750 mV) :
Utiliser le type W-R G01A-32
10
NE COMMENCEZ PAS L’INSTALLATION AVANT D’AVOIR LU LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES.
1. Le fait de ne pas couper l’alimentation
électrique ou l’alimentation principale de
gaz du système de chauffage pourrait
entraîner des blessures ou des dommages

gaz, incendie ou explosion.
2. Ne pas utiliser cet appareil de contrôle sur les

tension plus élevée pourrait endommager
l’appareil et présenter un risque de choc
électrique ou d’incendie.
3. NE JAMAIS UTILISER DE FLAMME NI
TOUTE AUTRE FORME D’ÉTINCELLE POUR
TECTER LES FUITES DE GAZ – CELA
POURRAIT CAUSER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION.
4. NE PAS UTILISER DE CAVALIER ENTRE LES
FILS de tout système à pilote, comme un pilote
permanent, un pilote contrôlé, ou une ignition
étincelle-à-pilote – un incendie ou une explosion
pourrait survenir.
Si ces instructions n’étaient pas respectées à la lettre, un
incendie ou une explosion pourrait survenir et causer des
dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
5. Ne pas utiliser une trousse de commande pour
 
ni une trousse de commande pour GPL avec
du gaz naturel. Cela pourrait entraîner
des risques de blessures ou de dommages

ou d’explosion.
6. Ne pas utiliser un robinet de gaz qui semble
endommagé. Un robinet endommagé peut
causer des blessures ou des dommages
matériels par choc électrique, suffocation
au gaz, incendie ou explosion. Contactez le
fournisseur pour remplacer tout robinet qui
semble avoir été endommagé.
7. Ne pas utiliser un robinet de gaz qui est
entré en contact direct avec de l’eau.
Linfiltration d’eau dans un robinet de gaz peut
causer des dommages cachés à l’intérieur du
robinet de gaz. Des blessures ou dommages
matériels, une suffocation au gaz, un incendie
ou une explosion pourraient survenir.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Installez correctement les tuyaux de gaz du contrôleur.
 
brancher le tuyau d’alimentation sur le robinet de gaz.
 
 
au moment de serrer la tuyauterie d’alimentation. Ne saisissez pas la ferrure, le solénoïde ni
toute autre pièce du contrôleur.
 50 pi-lb max.)
 
prévenir la contamination du robinet de gaz.
Une installation incorrecte pourrait causer une fuite de gaz et entraîner un incendie ou une
explosion causant des blessures.
MISE EN GARDE
!
1. Ne court-circuitez pas les bornes sur le robinet de gaz ni sur le contrôleur principal au moment
du test. Un court-circuit ou un branchement incorrect pourrait causer des dommages à
l’équipement ou à la propriété, ou encore des blessures.
2. 

contre toute exposition à l’eau (égouttement, pulvérisation, pluie, etc.).
3. Avant l’installation, retirez de la tuyauterie de gaz tout contaminant, liquide de coupe ou autre
produit chimique pouvant réagir dangereusement avec les composantes du robinet de gaz.
PRÉCAUTIONS
SPÉCIFICATIONS INSTALLATION
ENFONCER
PILOTE
Figure 2. Dimensions du robinet
ENTRÉE BOSS
VERS LE HAUT
OU LE BAS
DROIT
GAUCHE OU DROITE
Droit, 90 degrés de la position droite ou verticale
POSITIONS DE MONTAGE
REMARQUE : Le robinet illustré peut différer du robinet de rechange
MARCHE
ARRÊT
Figure 1. Positions de montage du robinet de gaz
11
SPÉCIFICATIONS INSTALLATION
PRINCIPAUX RACCORDS DE TUYAUX
REMARQUE
Toute la tuyauterie doit respecter les codes
et ordonnances locaux et les codes nationaux
des combustibles.
1. Coupez l’alimentation électrique du système à
la boîte de fusibles ou au disjoncteur. Coupez
également l’alimentation de gaz principale.
2. Si vous remplacez un robinet existant,
débranchez tous les raccords de plomberie et les
branchements électriques de l’ancien contrôleur.
3. Le contrôleur peut être installé dans toute
orientation (voirg.1). La
èchequiguresurlerobinetindiqueladirection
de circulation du gaz à travers le contrôleur.
4. Utilisez un tuyau neuf correctement chanfreiné,
alésé et exempt de barbes et d’éclats. Si vous
utilisez un tuyau usagé, assurez-vous qu’il est
propre et exempt de rouille, d’écailles, de barbes,
d’éclats et de pâte à joint.
5. Appliquez de la pâte à joint (pâte lubriante)
ou un ruban en téon approuvé pour tous les
       
de tuyaux. N’appliquez PAS de pâte ni de ruban
entéonsurlesdeuxpremierslets(voirlag.3
pour les raccords typiques de tuyaux).
6. Si vous utilisez une pince étau ou une clé à fourche
pour tenir le robinet pendant l’installation des
tuyaux, ne serrez pas excessivement, car cela
pourrait endommager le robinet.
7. Si un dégagement supplémentaire est requis
pour le bouton du gaz pendant l’installation d’un
robinet neuf sur un système existant, tournez le
bouton entre les positions MARCHE et ARRÊT.
Enfoncez le bouton tout en tournant le robinet.
Le bouton s’enfonce uniquement lorsqu’il se
trouve dans cette position.
8. Consultez la section CÂBLAGE DU SYSTÈME
pour eectuer les branchements électriques.
Une fois que tous les branchements de gaz et
lesbranchementsélectriquesontétéeectués,
ouvrez le gaz et vérifiez s’il y a des fuites
avec une solution de détection de fuites ou
du savon. La formation de bulles indique
une fuite. COUPEZ LE GAZ ET RÉPAREZ
IMMÉDIATEMENT TOUTES LES FUITES.
Horizontal
Colonne descendante
Alimentation de
gaz par tuyau
Robinet de gaz
3 po
minimum
Robinet de gaz
Colonne
montante
Alimentation
de gaz par tuyau
3 po
minimum
Colonne descendante
Horizontal
Colonne
montante
Robinet de gaz
Alimentation
de gaz par tube
3 po
minimum
REMARQUE :
Incluez toujours
une patte
d’égouttement
dans la tuyauterie
Figure 1. Typical gas valve piping
Figure 3. Tuyauterie typique de robinet de gaz
BRANCHEMENT DU GAZ
POUR UN PILOTE
Installez le raccord dans la sortie de gaz pour
pilote(voirg.4) et serrez légèrement à la main.
Insérez un tuyau propre ébarbé jusqu’au fond
du raccord. Tout en tenant solidement le tuyau,
serrez lentement le raccord jusqu’à ce que vous
sentiez un léger « mouvement ». Serrez le raccord
1 ½ tour de plus.
Consultez la page 5 pour les informations sur le
réglage de la pression de gaz du pilote.
PILOT
PRESS
TAP
Sortie de gaz
du pilote
Sortie
de gaz
Figure 4. Vue latérale du robinet de gaz
MISE EN GARDE
!
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages à l’équipement, débranchez l’alimentation

soit terminée.
12
CÂBLAGE DU SYSTÈME
REMARQUE

de l’électricité.
Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique utilisée correspond à la tension et à la fréquence qui
gurentsurlecontrôleurdegaz.
Leschémadecâblagetypiquemontreuniquementl’identicationdesbornesetlesbranchements.
Consultez toujours les instructions de branchement fournies par le fabricant de l’équipement pour un
branchement correct.
OFF
PILOT
ON
TR
TH
TRTH
PILOT
ADJ.
R
W
Relais de coupe électrique (ECO) ou interrupteur
supplémentaire dans l’appareil
Bloc d’alimentation
Bornes ECO (2)
Thermostat
TH, TH-TR au thermostat
TH, TH-TR au thermostat
Ligne
24 V c.a.
Tension
Thermostat
REMARQUE : Si l’appareil n’a pas
de relais de coupe ECO
ni d’interrupteur
supplémentaire, installez un
cavalier sur les bornes ECO
Cavalier
PGTH
TH-
PG
PILOT
ADJ.
PGTH
R
W
OFF
PILOT
ON
Thermostat
Générateur
de pilote
TH, TH-PG au thermostat
TH-PG, PG au générateur de pilote
Pour les appareils sans relais
de coupe ECO ou interrupteur
supplémentaire à limite
supérieure, branchez le fil noir
du bloc d’alimentation à la
borne TH-PG.
Pour les appareils pourvus d’un relais de coupe
ECO ou d’un interrupteur supplémentaire à
limite supérieure, branchez le fil noir du bloc
d’alimentation sur un côté de l’interrupteur.
Branchez l’autre côté de l’interrupteur à la
borne TH-PG.
AD
PILO
OFF
PILOT
ON
Ligne
Thermostat à tension
de ligne ou appareil
de réglage
Limite
supérieure
Relais de coupe électrique (ECO) ou interrupteur
supplémentaire dans l’appareil
REMARQUE :
Si l’appareil n’a pas
de relais de coupe
ECO ni d’interrupteur
supplémentaire,
installez un cavalier sur
les bornes ECO
Cavalier
Bloc d’alimentation
Bornes ECO (2)
Figure 536C03 (24 V c.a.)
Figure 636C03U (générateur de pilote 750 millivolts)
Figure 736C03A (120 volts)
INSTALLATION
RÉGLAGE
13
INSTALLATION
BRANCHEMENT DU RELAIS
DE COUPE ECO
Un robinet à cinq fonctions utilise deux bornes
ECO reliées à l’ensemble magnétique au point
de branchement entre le thermocouple et
l’interrupteur de ligne de la soupape 36C.
BranchezleslsdesbornesECOaudispositif
ECO sur la fournaise. Testez le dispositif ECO pour
vérierlacontinuité.S’iln’yapasdecontinuité,le
bloc d’alimentation ne se maintiendra pas. Voir la
gure5.
Si la fournaise n’est pas pourvue d’un dispositif ECO,
reliez les bornes ECO du robinet à l’aide du
cavalier fourni.
BRANCHEMENT DU THERMOCOUPLE
24 V C.A. ET 120
Le branchement du thermocouple doit être
propre pour assurer un bon contact électrique.
Insérez l’écrou du thermocouple dans le bloc
d’alimentation en le serrant le plus possible
à la main. Utilisez ensuite une petite clé pour
serrer l’écrou de ¼ à ½ tour de plus. Ne serrez
pas excessivement.
BRANCHEMENT DU GÉNÉRATEUR

750 mV
Assurez-vous que le générateur de pilote est
entièrement engagé dans le brûleur du pilote.
Assurez-vous que les deux bornes du générateur
du pilote sont serrées solidement sous les vis
appropriées du robinet.
Branchezleldublocd’alimentationsurlalimite
supérieure, puis la limite supérieure sur la borne
TH-PG.

Figure 8. Pilot Gas Adjustment
Vis du couvercle
d’ajustement du pilote
Joint d’étanchéité
Vis d’ajustement
du pilote
RÉGLAGE DE LA PRESSION
DE GAZ DU PILOTE
Lorsquelaammepiloteestfaibleetqu’elle
n’engourepaslebulbeducapteurdeamme
au mercure, le système ne met pas la soupape
principale sous tension. Lorsque la pression de
gaz du pilote est trop élevée, du gaz s’éclabousse
au-delà de l’électrode d’allumage, ce qui peut
empêcher l’allumage. Une pression de gaz trop
élevéesurlepilotepeutfairesouleverlaamme
horsdubrûleuretindiqueraucapteurdeamme
que la chaleur est « basse ».
Pour ajuster la pression de gaz du pilote, enlevez
lavisducouvercle(voirlag.8).Pour RÉDUIRE
la pression du pilote, tournez la vis d’ajustement
du pilote (sous la vis du couvercle) dans le sens
des aiguilles d’une montre. Pour AUGMENTER
la pression du pilote, tournez la vis d’ajustement
dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
Replacez et serrez la vis du couvercle.
Figure 9
Vis du couvercle
d’ajustement du pilote
Figure 8. Pressure regulator adjustment
Vis du couvercle
d’ajustement du régulateur
OFF
PILOT
ON
AJUSTEMENT DU RÉGULATEUR
DE PRESSION
Le régulateur de pression a été ajusté en usine
(voirl’étiquettedurobinetpourleréglagespécique).
Bien que des réglages supplémentaires ne soient
habituellement pas requis, vous pouvez ajuster le
régulateur. Ne forcez pas la vis de réglage au-delà
de tout ajustement facile.
1. Activez le robinet pour allumer le brûleur
principal.
2. Enlevezlavisderéglageducouvercle(voirg.9).
3. Pour RÉDUIRE la pression de sortie, tournez la
vis de réglage (sous la vis du couvercle) dans le
sens contraire aux aiguilles d’une montre. Pour
AUGMENTER la pression de sortie, tournez
la vis de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Replacez la vis du couvercle. Activez le robinet
deux ou trois fois pour vérifier le réglage
du régulateur.
RÉGLAGE
14
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
A. Cet appareil est pourvu d’un pilote devant être
allumé à la main. Pour allumer le pilote, suivez les
instructions à la lettre.
B. AVANT L’UTILISATION, sentez le pourtour
de l’appareil pour détecter toute odeur de gaz.
Assurez-vousdevérierprèsduplancherparce
que certains gaz sont plus lourds que l’air et ils
se déposent sur le plancher.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
« QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ »

 

 
en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
 
de gaz, contactez les pompiers.
C. Utilisez seulement votre main pour enfoncer ou
tourner le bouton de commande du gaz. N’utilisez
 Si le bouton ne s’enfonce pas ou ne
tourne pas sous la force de votre main, ne tentez
pasdeleréparer;appelezuntechnicienqualié.
La force excessive et les tentatives de réparation
peuvent causer un incendie ou une explosion.
D. N’utilisez pas cet appareil s’il a été en contact avec
de l’eau de quelque façon que ce soit. Appelez
immédiatementuntechnicienqualiépourqu’il
inspecte l’appareil et remplace toute partie du
système de commande et tout contrôle de gaz qui
est entré en contact avec de l’eau.
Si vous ne respectiez pas ces instructions à la lettre, un
incendie ou une explosion pourrait survenir et causer des
dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
AVERTISSEMENT
!
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT L’UTILISATION
1. Réglez le thermostat sur le réglage le plus bas.
2. Coupez toute alimentation électrique de l’appareil
siunentretiendoitêtreeectué.
3. Tournez le bouton de commande de gaz dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position PILOTE.
4. Enfoncez légèrement le bouton de commande du
gaz et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position ARRÊT. N’utilisez pas
d’outils ni de force excessive.
COUPEZ LALIMENTATION DE GAZ DE LAPPAREIL
1. ARRÊTEZ!Lisezl’informationdesécuritéquigure
ci-dessus.
2. Réglez le thermostat sur le réglage le plus bas.
3. Coupez toute alimentation électrique à l’appareil.
4. Enfoncez légèrement le bouton de commande du gaz
et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le FERMER(voirg.10). Si le bouton est en
position MARCHE, tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position PILOTE, puis enfoncez-
le légèrement et tournez-le dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre pour le FERMER.
REMARQUE : Le bouton ne peut pas être tourné
de la position PILOTE à ARRÊT à moins qu’il ne
soit légèrement enfoncé. N’utilisez pas d’outil ni
de force excessive.
5. Attendez quinze (15) minutes pour laisser évacuer
le gaz. Si vous sentez alors une odeur de gaz,
ARRÊTEZ! Suivez l’étape B de l’information de
sécurité ci-dessus. Si vous ne sentez aucune odeur
de gaz, passez à l’étape suivante.
6. Enlevez le(s) panneau(x) d’accès au pilote sous
l’unité de commande du gaz.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
7. Trouvez le pilote – suivez les petits tuyaux de gaz
métalliques de la commande de gaz.
CANAL
DU PILOTE
THERMOCOUPLE
8. Tournez le bouton du robinet de gaz dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre jusqu’à la position PILOTE.
9. Enfoncez le bouton de commande à fond et
tenez-le. Allumez immédiatement le pilote avec
une allumette. Continuez à tenir le bouton de
commande enfoncé pendant environ une (1) minute
après l’allumage du pilote. Relâchez le bouton; il
devrait se soulever de lui-même. Le pilote devrait
rester allumer. S’il s’éteint, répétez les étapes
4, 5, 8 et 9.
• Sileboutonnesesoulèvepaslorsquevousle
relâchez, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à l’ARRÊT, cessez de l’utiliser et appelez
immédiatement un technicien ou le fournisseur de gaz.
Silepilotenerestepasalluméaprèsplusieurstentatives,
tournez le bouton de commande du gaz vers la position
ARRÊT et appelez un technicien ou le fournisseur de gaz.
10. Replacez le(s) panneau(x) d’accès au pilote.
11. Tournez le bouton de commande du gaz dans le
sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à la
posion MARCHE.
12. Allumez toute alimentaon électrique à l’appareil.
13. Réglez le thermostat sur la posion désirée.
OFF
PILOT
ON
Bouton de
commande du gaz
Série 36C
Indicateur
Bouton
de gaz
Figure 9. Gas Cock Knob
ARRÊT
MARCHE
PILOTE
Figure 10. Bouton de gaz
White-Rodgers est une entreprise
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque
de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

White Rodgers White-Rodgers 36C10 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation