Medion GoPal E3260 MD99145 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
8,89 cm / 3,5“ Navigationssystem
8,89 cm / 3,5“ Système de navigation
8,89 cm / 3,5“ Navigatore
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi / Istruzioni per l‘uso
Aktionszeitraum: 12/2012, Typ: E3260 (MD 99145)
Originalbedienungsanleitung:DE
Deutsch ......................1
Français ....................93
Italiano ....................183
MSN 4004 3180
8,89 cm / 3,5“
Système de navigation
Mode d‘emploi
Période de promotion: 12/2012, type: E3260 (MD 99145)
Mode d‘emploi originale:DE
CH
"
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été dé-
veloppé sur la base des technologies les plus récentes et fabriqué
en utilisant les éléments électriques/électroniques les plus  ables
et les plus modernes.
Nous vous prions de consacrer quelques minutes à la lecture at-
tentive du mode d’emploi suivant avant de mettre l’appareil en
service.
Merci !
Avec le marquage CE, le fabricant signale la conformi-
té du produit avec les «exigences essentielles» à satis-
faire en fonction de la directive d’harmonisation tech-
nique en vigueur
.
Informations relatives à la conformité
Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et autres prescriptions pertinentes
de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/
conformity.
Copyright © 2012, version 1 - 01.09.2012
Le présent mode d’emploi est protégé par des droits d’auteur. Tous droits réservés. La
reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce
soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société MEDION
®
, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’im-
pression
Contenu de l'emballage
95
CH
DeutschFrançaisItaliano
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison
incomplète, nous en avertir dans un délai de deux semaines à compter de
la date d'achat. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez:
Système de navigation
Câble d'alimentation électrique pour allume-cigare
Fixation voiture et support
Câble USB
DVD comportant le logiciel de navigation
Le présent mode d'emploi et la carte de garantie
DANGER !
Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants : ils
pourraient s'étouffer !
Sommaire
96
CH
Sommaire
Contenu de l'emballage .............................................................................. 95
Sommaire ..................................................................................................... 96
À propos de ce mode d'emploi ................................................................ 102
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi .................. 102
Utilisation conforme ................................................................................ 103
Consignes de sécurité .............................................................................. 104
Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et
personnes à capacité restreinte ......................................................................... 104
Consignes de sécurité ............................................................................................ 104
Ne jamais réparer soi-même l'appareil ............................................................ 105
Sauvegarde des données ..................................................................................... 106
Conditions d'utilisation ......................................................................................... 106
Température ambiante ......................................................................................... 106
Compatibilité électromagnétique ..................................................................... 107
Entretien de l‘écran ................................................................................................. 108
Raccordement .......................................................................................................... 108
Alimentation électrique via l'adaptateur voiture .................................... 108
Câblage ....................................................................................................................... 109
Information sur la conformité R&TTE ............................................................... 109
Utilisation de l'accu ................................................................................................. 110
Les différentes vues ................................................................................. 111
Vue de face ................................................................................................................ 111
Vue arrière .................................................................................................................. 112
Vue de dessus ........................................................................................................... 113
Vue de dessous ........................................................................................................ 113
Côté droit ................................................................................................................... 114
Configuration initiale ............................................................................... 115
I. Charger l'accu ........................................................................................................ 115
II. Alimentation électrique .................................................................................... 116
L'adaptateur voiture .......................................................................................... 116
Possibilité alternative de chargement de l'accu ...................................... 117
III. Allumer et éteindre l'appareil ........................................................................ 118
Écrans principaux ............................................................................................... 120
Sommaire
97
CH
DeutschFrançaisItaliano
Utilisation .................................................................................................. 122
Allumer et éteindre ................................................................................................ 122
Sécurité ...................................................................................................... 124
Définir le mot de passe et l'aide-mémoire...................................................... 124
Effectuer des réglages ........................................................................................... 125
SuperPIN et UUID .................................................................................................... 126
Effectuer des réglages ultérieurs ....................................................................... 127
Demande du mot de passe .................................................................................. 128
Réinitialiser le système de navigation GPS ............................................ 129
Reset (redémarrage) ............................................................................................... 129
Hard reset (arrêt complet) .................................................................................... 130
Navigation ................................................................................................. 131
Consignes de sécurité pour la navigation ...................................................... 131
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule ............ 133
Orientation de l'antenne ...................................................................................... 133
I. Monter la fixation voiture.................................................................................. 134
II. Fixer le système de navigation GPS dans le support .............................. 135
III. Brancher l'adaptateur voiture ....................................................................... 136
IV. Démarrer le logiciel de navigation .............................................................. 137
Picture Viewer ........................................................................................... 139
Utilisation de Picture Viewer ............................................................................... 139
Présentation de l'écran principal ....................................................................... 139
Affichage plein écran ........................................................................................ 140
Travel Guide .............................................................................................. 142
Présentation de l'écran principal ....................................................................... 142
Où suis-je ? ................................................................................................. 145
Eco Expert .................................................................................................. 146
Aperçu de l‘écran principal .................................................................................. 146
Alarm Clock (fonction Réveil) .................................................................. 148
Description des boutons ...................................................................................... 149
Réglage de l'heure du système ..................................................................... 150
Sélection d'une sonnerie ...................................................................................... 151
Réglage du volume ........................................................................................... 152
Fonction Snooze ................................................................................................ 153
Quitter Alarm Clock ........................................................................................... 153
Sommaire
98
CH
Sudoku ....................................................................................................... 154
Aperçu de l'écran principal .................................................................................. 154
Description des boutons....................................................................................... 155
Aperçu de la zone de jeu ...................................................................................... 156
Description des boutons.................................................................................. 156
Code de la route en Europe ..................................................................... 157
Questions fréquemment posées ............................................................. 158
Service après-vente .................................................................................. 159
Pannes et causes possibles .................................................................................. 159
Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ? ............................................ 160
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ........................................ 161
Synchronisation avec le PC .................................................................................. 165
I. Installer Microsoft
®
ActiveSync
®
.................................................................. 165
II. Raccorder l'appareil à un PC ....................................................................... 167
Mode Mémoire de masse ................................................................................ 168
Mode ActiveSync
®
............................................................................................... 168
Possibilité alternative de chargement de l'accu ...................................... 169
III. Travailler avec Microsoft
®
ActiveSync
®
.................................................... 169
GPS (Global Positioning System) ............................................................ 170
TMC (Traffic Message Channel) ............................................................... 171
Manipuler les cartes mémoire ................................................................. 172
Installer la carte mémoire ..................................................................................... 172
Retirer la carte mémoire ........................................................................................ 172
Pour accéder à la carte mémoire .................................................................. 173
Échange de données via un lecteur de cartes .......................................... 173
Autres cartographies .............................................................................................. 173
Transférer des cartographies sur une carte mémoire ............................ 174
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir
d'une carte mémoire ......................................................................................... 174
Transfert de fichiers d'installation et de cartographies dans la
mémoire interne ................................................................................................. 175
Entretien ..................................................................................................................... 176
Transport .................................................................................................................... 177
Sommaire
99
CH
DeutschFrançaisItaliano
Recyclage ................................................................................................... 178
Données techniques ................................................................................. 179
Index ........................................................................................................... 180
Contacts ..................................................................................................... 182
Autres informations : ............................................................................................. 182
Sommaire
100
CH
Copyright © 2012, 01/09/2012
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du présent mode d'emploi réservés.
Le Copyright est la propriété de la société Medion®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
Sommaire
101
CH
DeutschFrançaisItaliano
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les
informations suivantes :
Numéro de série …………………………………………
Mot de passe …………………………………………
Aide-mémoire …………………………………………
SuperPIN …………………………………………
UUID …………………………………………
Date d'achat …………………………………………
Lieu d'achat …………………………………………
Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le
dessous de votre appareil. Notez également ce numéro sur votre carte de
garantie.
Introduisez le mot de passe et l'aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le
Super PIN et l'UUID vous sont donnés après l'activation de la fonction
Sécurité. Voir page 124.
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la
fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un
concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous
présenter un système de navigation innovant qui vous procurera beaucoup
de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous
remercions de la confiance que vous accordez à notre produit.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous
soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons
un plaisir de vous aider de notre mieux. À la page 61 du présent manuel, vous
trouverez le chapitre consacré au service après-vente.
Reproduction du présent mode d'emploi
Le présent mode d'emploi contient des informations légalement protégées.
Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par
n'importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.
À propos de ce mode d'emploi
102
CH
À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité
avant de mettre l'appareil en service. Tenez
compte des avertissements figurant sur
l'appareil et dans le mode d'emploi. Ayez
toujours le mode d'emploi à portée de main. Si
vous vendez ou donnez l'appareil, remettez
impérativement aussi ce mode d'emplois.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode
d'emploi
DANGER!
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d’un risque vital et/ou de blessures graves
irréversibles possibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout
dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l’utilisation de l’appareil !
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d’emploi !
Utilisation conforme
103
CH
DeutschFrançaisItaliano
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
Énumération / information sur des événements se produisant
en cours d'utilisation
Action à exécuter
Utilisation conforme
Cet appareil sert à la réception de signaux GPS (données de position fournies
par satellites) pour la navigation et la localisation. L'appareil est destiné
uniquement à un usage privé et non industriel/commercial.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'autres
périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous
avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode
d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages
corporels ou matériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
Consignes de sécurité
104
CH
Consignes de sécurité
Dangers en cas d'utilisation des appareils par des
enfants et personnes à capacité restreinte
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles
sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles
ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée
des enfants.
DANGER !
Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants : ils
pourraient s'étouffer !
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de
sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la
longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de
manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de
l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des appareils
électriques. Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers
possibles.
Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la portée
des enfants : ils pourraient s'étouffer !
Consignes de sécurité
105
CH
DeutschFrançaisItaliano
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne
contiennent aucune pièce à nettoyer ! L'ouverture du boîtier peut
entraîner un danger de mort par électrocution.
N'utilisez votre système de navigation qu'avec l'alimentation électrique
autorisée.
Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur
l'écran, cela pourrait le briser.
Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran.
Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des
cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.
Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant,
portez des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez
ces derniers au service après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement
les mains avec du savon, car il est possible que vous soyez entré en
contact avec des produits chimiques.
Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil
(ou ne l'allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si,
le boîtier de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé ou si du
liquide a pénétré à l'intérieur. Faites tout d'abord examiner les pièces par
le service après-vente afin d'éviter tout dommage !
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
AVERTISSEMENT!
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer
vous-même l'appareil. Vous risqueriez de
vous électrocuter !
Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de
Service Medion ou à un autre atelier spécialisé.
Consignes de sécurité
106
CH
Sauvegarde des données
ATTENTION !
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez
une sauvegarde sur un support externe. Le
fabricant ne peut être tenu pour responsable d'une
perte de données et de ses éventuelles
conséquences.
Conditions d'utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des
dysfonctionnements ou la détérioration de l'appareil. La garantie est alors
annulée.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à
l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la
lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, par exemple en
cas de pluie ou de grêle. Attention : de l'humidité peut également se
former par condensation dans un étui de protection.
Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se produire
lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors
d'un freinage. Montez l'appareil le plus verticalement possible.
Température ambiante
L'appareil peut être utilisé à des températures ambiantes comprises
entre +5 °C et +35 °C et dans des conditions d'humidité comprises entre
10 % et 90 % (sans condensation).
Quand il est éteint, l'appareil résiste à des températures comprises entre
0 °C et +60 °C.
L'appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures
élevées (p. ex. en stationnement ou par les rayons directs du soleil).
Consignes de sécurité
107
CH
DeutschFrançaisItaliano
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)
doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres
composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés
peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre par rapport aux sources de
perturbations magnétiques ou hautes fréquences (téléviseur, haut-
parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter d'éventuels
dysfonctionnements ou pertes de données.
En cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons
électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent
perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité
électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en
laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant
l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement
exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en
modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils.
Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de
l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.
Consignes de sécurité
108
CH
Entretien de l‘écran
Évitez de salir ou de griffer la surface de l‘écran qui s‘abîme facilement.
Nous recommandons l‘utilisation de films de protection pour écran afin
de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez
votre revendeur spécialisé.
Le film qui est parfois présent sur l’écran à la livraison sert uniquement
de protection durant le transport !
Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d‘eau sécher sur l‘écran.
L‘eau peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘exposez pas l‘écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements
ultraviolets.
REMARQUE !
Les surfaces sont recouvertes de films pour
protéger l'appareil des rayures pendant la
production et le transport.
Retirez tous ces films une fois que vous avez
installé correctement l'appareil et avant de le
mettre en marche.
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher
correctement votre appareil.
Alimentation électrique via l'adaptateur voiture
Utilisez uniquement l'adaptateur voiture sur l'allume-cigare d'un
véhicule (batterie voiture = DC 12 V ou batterie camion =
24 V ). Si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation électrique de votre
véhicule, renseignez-vous auprès de votre constructeur automobile.
Consignes de sécurité
109
CH
DeutschFrançaisItaliano
Câblage
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endommager.
N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites
attention à l'orientation correcte des connecteurs.
Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée
sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à
l'intérieur de votre appareil.
Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de
court-circuit ou de rupture de câble.
Information sur la conformité R&TTE
Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité
complètes à l'adresse www.medion.com/conformity
.
Consignes de sécurité
110
CH
Utilisation de l'accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de
vie et les performances de l'accu ainsi que d'assurer un fonctionnement en
toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :
L'accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de
votre appareil et donc de l'accu. Le non-respect de cette
recommandation peut provoquer des dommages et, dans certaines
circonstances, causer une explosion de l'accu.
Pour le chargement de l'accu, utilisez uniquement l'adaptateur voiture
fourni avec ce système de navigation.
Les accus sont des déchets spéciaux. Pour recycler correctement
les accus, vous trouverez dans les magasins vendant des accus et les
lieux de collecte municipaux des containers spéciaux prévus à cet effet.
Pour jeter l'accu de votre appareil, veuillez respecter les dispositions
appropriées de recyclage des déchets. Votre municipalité vous informera
à ce sujet.
Les différentes vues
111
CH
DeutschFrançaisItaliano
Les différentes vues
Vue de face
Composants Description
T
ouch Screen Édite les données de l'appareil. Pour
sélectionner des commandes de menu ou
entrer des données, pointez l'écran avec le
stylet adapté « émoussé ».
Attention !
Ne touchez pas l'écran avec des objets
anguleux ou pointus afin d'éviter de l'abîmer.
Utilisez par exemple un crayon à pointe
émoussée. Dans la plupart des cas, vous
pouvez commander l'appareil à l'aide de votre
index.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Medion GoPal E3260 MD99145 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi