Black & Decker BL2020 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
MODEL / MODÈLE
BL2020SC
10-SPEED DIE-CAST BLENDER
MÉLANGEUR
DE 10 VITESSES À BASE MOULÉE
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Service line à la clientèle :
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en
ligne, rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica
10
11
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
❍ Lire toutes les directives.
❍ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un
enfant ou près d’un enfant.
❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en
retirer des composantes, et de le nettoyer.
❍ Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil
à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais
inscrit sur la page couverture du présent guide.
❍ L’utilisation d’accessoires, y compris les bocaux à conserve, non
recommandés par le fabricant peut occasionner un incendie, des
chocs électriques ou des blessures.
❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un
comptoir.
❍ Garder mains et ustensiles hors du récipient pendant l’utilisation pour
réduire les risques de blessures graves ou de dommages. Utiliser une
spatule, mais seulement lorsque l’appareil est arrêté.
❍ Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.
❍ Pour réduire les risques de blessures, ne jamais fixer les lames sur la
base sans avoir installer correctement le bocal.
❍ Pour mélanger des liquides chauds, retirer la pièce centrale du
couvercle. Suivre les directives particulières à la page 14.
❍ Pour mélanger des liquides chauds, retirer la pièce centrale du
couvercle
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulem.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer
la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé
les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier
la fiche.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs
et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de
rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le
personnel d’un centre de service autorisé.
FRANÇAIS
Ce symbole signale des renseignements qui
nécessitent une attention particulière.
12
13
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Retirer tous les matériaux d'emballage et les autocollants sur le produit.
Retirer et conserver la documentation.
Se rendre à l'adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre
garantie.
Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
Essuyer les surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'un linge humide; bien
assécher.
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT
1. Déposer le récipient à l’envers sur une surface plane telle qu’un comptoir ou
toute autre surface de travail.
2. Placer le joint d’étanchéité sur le dessus des lames. Insérer les lames (avec le
joint d’étanchéité) dans l’ouverture inférieure du récipient, en plaçant les lames
vers le bas.
3. Mettre la base du récipient en place sur le récipient et
tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien
serrée (B).
4. Retourner le récipient à l'endroit.
5. Placer le couvercle (avec le bouchon) sur le récipient.
6. Dérouler le cordon d’alimentation rangé sous la base
du mélangeur.
Remarque : Ne pas brancher le cordon d'alimentation.
7. Placer le récipient sur la base en veillant à ce qu'il y
soit solidement fixé. (La base du récipient ne doit pas
dépasser le rebord supérieur de la base du mélangeur
de plus de 0,3 cm (1/8 po) (C).
8. Le mélangeur est prêt à être utilisé.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
1. S'assurer que l'appareil est en position d'arrêt (0).
2. Mettre les aliments dans le récipient en commençant par les liquides.
3. Placer le couvercle sur le récipient et s’assurer que la tasse à mesurer intégrée
au couvercle est bien en place.
4. Placer le récipient sur la base du mélangeur.
5. Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant.
Remarque : Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
Pour garder le mélangeur en place lorsque l’on concasse des aliments durs, tels
que de la glace, du fromage, des noix et des grains de café, placer la main sur le
couvercle.
6. Appuyer sur la touche de vitesse haute (HI) ou basse (LO), puis sélectionner la
vitesse qui convient le mieux à la tâche en question. Pour modifier la vitesse,
appuyer sur la touche de vitesse haute (HI) ou basse (LO) pour obtenir la nouvelle
vitesse désirée (voir le TABLEAU DES VITESSES).
B
C
† 1. Tasse à mesurer intégrée au couvercle (pièce no BL2010WG-01)
† 2. Couvercle (pièce no BL2010WG-02)
† 3. Récipient en verre gradué de 1,2 l (5 tasses) (pièce no BL2010WG-03)
4. Poignée
† 5. Joint d'étanchéité (pièce no BL2010WG-05)
† 6. Lames (pièce no BL2010WG-07)
† 7. Base du récipient (pièce no BL2010WG-08)
8. Système de verrouillage pour la stabilité
9. Base du mélangeur
10. Panneau de commande
Remarque : Le symboleindique une pièce amovible/remplaçable par l'utilisateur.
A
FRANÇAIS
14
15
7. Pour les mélanges épais, tels que les yogourts fouettés, les boissons énergisantes ou
les laits frappés, appuyer sur la touche d’impulsion (P) plusieurs fois pour commencer
à mélanger. Appuyer sur la touche d’impulsion (P) pendant un maximum de 5
secondes à la fois. Cela facilite le broyage de la glace et répartit les ingrédients.
8. Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur est en
marche, ouvrir le bouchon du couvercle et laisser tomber les
ingrédients dans l’orifice (D).
Important : Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur
est en marche.
9. Une fois les aliments mélangés, appuyer sur la touche
d'impulsion/arrêt (P/0). S’assurer que les lames ont cessé
complètement de tourner avant de tenter de retirer le
récipient de la base.
10. Pour retirer le récipient, le saisir par sa poignée et le soulever bien droit. Ne pas
tourner le récipient.
11. Retirer le couvercle pour verser le contenu.
12. Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE
Couper les aliments en petits morceaux de 2 cm (¾ po) et moins avant de les mettre
dans le mélangeur.
Au cours de la préparation d’aliments nécessitant l’ajout de plusieurs ingrédients
différents, s’assurer de toujours verser les liquides en premier.
Lorsque des ingrédients éclaboussent les parois du récipient ou si le mélange est
très consistant, appuyer sur la touche d'arrêt (0) pour arrêter l’appareil. Retirer le
couvercle et, à l’aide d’une spatule en caoutchouc, racler les parois du récipient pour
redistribuer le mélange en le rapprochant des lames. Remettre le couvercle en place
et recommencer à mélanger.
Important : Le couvercle de l’appareil doit toujours être en place lorsque le mélangeur
fonctionne.
Mise en garde : Ne pas déposer le récipient sur la base lorsque le moteur est en
marche.
Le bouchon du couvercle peut contenir 30 ml (1 oz) de liquide
et peut servir à mesurer et à ajouter des ingrédients comme
les jus, le lait, la crème et les liqueurs (E).
Lorsqu’on désire faire de la chapelure, concasser des noix
ou moudre des grains de café, s’assurer que le récipient est
complètement sec.
Utiliser la touche d'impulsion (P) pour de très courtes durées
(par petits coups). Attendre que les lames cessent de tourner
entre deux impulsions. Ne pas utiliser la touche d'impulsion
(P) pendant plus de 2 minutes.
Pour préparer des boissons contenant des glaçons, utiliser la touche d'impulsion (P)
pour commencer; on obtient ainsi une texture plus onctueuse.
La fonction d’impulsion (P) convient bien lorsqu’il est nécessaire de mélanger des
aliments pour de très courtes durées, comme pour la préparation de yogourts frappés
ou de laits frappés très épais, pour hacher des noix ou moudre des grains de café.
Il est recommandé de commencer à mélanger à basse vitesse, puis d’augmenter la
vitesse par la suite, au besoin.
Pour arrêter l’appareil à n’importe quel moment, appuyer sur la touche d'arrêt (0).
Pour mélanger des ingrédients chauds, toujours les laisser refroidir au
moins 5 minutes avant de les mélanger. Avant de mélanger, retirer la tasse
à mesurer intégrée au couvercle, puis la remettre en place en positionnant
l’ouverture du côté opposé à l’utilisateur. Recouvrir le couvercle d'un linge
pour éviter les éclaboussures et n’utiliser que la vitesse la plus basse (1). Ne pas
mélanger plus de 625 à 750 ml (2 ½ à 3 tasses) à la fois.
Ne mettre AUCUN des éléments suivants dans le mélangeur :
o de gros morceaux d'aliments congelés;
o des aliments coriaces comme des navets, des patates douces et des pommes
de terre crues;
o des os;
o du salami dur, du pepperoni et des saucisses dures;
o des liquides bouillants (laisser refroidir 5 minutes avant de verser dans le
récipient).
Autres choses à éviter :
o Ne pas faire fonctionner le mélangeur lorsque le couvercle n'est pas sur le
récipient.
o Ne pas conserver d’aliments dans le récipient.
o Ne pas trop remplir le récipient. (Le mélangeur fonctionne mieux lorsqu'il
contient peu d'aliments que lorsqu'il en contient beaucoup.)
o Ne pas utiliser la touche d'impulsion (P) pendant plus de 5 secondes à la fois.
Relâcher la touche d'impulsion (P), laisser les aliments se déposer au fond
du récipient brièvement, puis continuer.
o Ne pas faire fonctionner le mélangeur pendant plus de 30 secondes dans
le cas d'aliments secs et 2 minutes dans le cas de liquides. Racler les parois
du récipient, au besoin, et continuer à mélanger.
o Ne pas utiliser le mélangeur si le récipient est ébréché ou craquelé.
Applications non recommandées pour le mélangeur :
o Fouetter de la crème
o Battre des blancs d'œuf
o Pétrir de la pâte
o Réduire des pommes de terre en purée
o Broyer de la viande crue
o Extraire le jus de fruits ou de légumes
D
E
FRANÇAIS
16
17
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation
à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer l’appareil, le mettre en position d'arrêt (0) et le débrancher.
2. Soulever le récipient pour le dégager de la base du mélangeur.
3. Retirer la base du récipient en la tournant dans le sens antihoraire jusqu’à ce
qu’elle se dévisse.
4. Retirer le joint d'étanchéité et les lames.
Mise en garde : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin.
5. Retirer le couvercle et la tasse à mesurer intégrée au couvercle.
6. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou dans le lave-vaisselle. Le
récipient doit être placé dans le panier inférieur et les autres pièces dans le panier
supérieur seulement.
Important :
Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
Ne pas plonger la base du mélangeur dans un liquide. Essuyer la base de
l’appareil avec un chiffon humide et bien l’assécher.
Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit
nettoyant non abrasif.
Remarque : Si un liquide se renverse sur la base du mélangeur, l’essuyer avec un
chiffon humide et bien l’assécher. Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de produits
nettoyants abrasifs sur les pièces ou la surface de l’appareil.
NETTOYAGE RAPIDE
Pour un nettoyage rapide, verser dans le récipient 250 ml (1 tasse) d’eau chaude et
une goutte de détergent à vaisselle. Mettre le couvercle et mélanger à la vitesse (5)
pendant environ 30 secondes. Jeter le liquide et rincer le récipient à fond.
RANGEMENT
Pour faciliter le rangement, enrouler le cordon autour des supports situés sous la
base du mélangeur.
FRANÇAIS
TABLEAU DES VITESSES
Impulsion/arrêt (P/0)
Préparer des mélanges épais
Vitesse basse (LO)
Passer aux vitesses basses (LO)
Remuer (1)
Liquéfier des jus congelés, des boissons et des soupes
condensées
Éliminer les grumeaux des sauces
Préparer des vinaigrettes
Préparer des sauces
Mettre en purée des liquides chauds
Mélanger (2)
Mélanger des crèmes-desserts
Préparer de la pâte ou des mélanges à crêpes et à gaufres
Battre des œufs pour une omelette ou pour des flans
Réduire en miettes (3)
Réduire les biscuits et les céréales en miettes; faire de la
chapelure
Hacher (4)
Hacher des fruits et des légumes
Hacher de la viande cuite
Hacher des noix, de grossièrement à très fin
Nettoyer (5)
Mélanger une goutte de détergent à vaisselle pour nettoyer
le mélangeur
Vitesse haute (HI)
Passer aux vitesses hautes (HI)
Râper (6)
Râper des fromages durs et de la noix de coco
Préparer du sucre en poudre
Réduire les biscuits et les céréales en miettes; faire de la
chapelure
Moudre des grains de café et des épices et hacher du cho-
colat
Battre (7)
Battre des œufs pour une omelette ou pour des flans
Réduire en purée (8)
Préparer des aliments pour bébés à base de fruits et de
légumes
Mélanger des boissons protéiques
Liquéfier (9)
Liquéfier des boissons congelées; préparer des yogourts
frappés
Préparer des yogourts
frappés (10)
Broyer des glaçons
Préparer des laits frappés et des laits maltés
Préparer des yogourts frappés
18
19
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Black & Decker BL2020 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues