Dimplex LI 11MS Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
LI 11MS
Air-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
intérieure
Montage- und
Gebrauchsanweisung
DeutschEnglishFrançais
Instructions d’installation
et d’utilisation
Installation and
Operating Instructions
Bestell-Nr. / Order no. / N
o
de commande : 452158.66.22 FD 8605
F-1
Français
Table des matières
1 A lire immédiatement ! ................................................................................................................. F-2
1.1 Importantes informations ........................................................................................................................F-2
1.2 Dispositions légales et directives ............................................................................................................F-2
1.3 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur .....................................................................F-2
2 Utilisation de la pompe à chaleur................................................................................................ F-3
2.1 Domaine d’utilisation...............................................................................................................................F-3
2.2 Fonctionnement ......................................................................................................................................F-3
3 Fourniture...................................................................................................................................... F-3
3.1 Appareil de base..................................................................................................................................... F-3
3.2 Boîtier électrique ..................................................................................................................................... F-4
3.3 Régulateur de pompe à chaleur.............................................................................................................. F-4
4 Transport ....................................................................................................................................... F-4
5 Choix de l’emplacement............................................................................................................... F-5
5.1 Remarques d’ordre général .................................................................................................................... F-5
5.2 Ecoulement des condensats...................................................................................................................F-5
5.3 Bruit.........................................................................................................................................................F-5
6 Installation..................................................................................................................................... F-5
6.1 Remarques d’ordre général .................................................................................................................... F-5
6.2 Prise d’air ................................................................................................................................................ F-5
6.3 Branchement côté installation de chauffage ........................................................................................... F-6
6.4 Branchement électrique ..........................................................................................................................F-6
7 Mise en service ............................................................................................................................. F-7
7.1 Remarques d’ordre général .................................................................................................................... F-7
7.2 Préparation .............................................................................................................................................F-7
7.3 Procédures à suivre ................................................................................................................................F-7
8 Entretien / nettoyage .................................................................................................................... F-8
8.1 Entretien..................................................................................................................................................F-8
8.2 Nettoyage côté chauffage .......................................................................................................................F-8
8.3 Nettoyage côté air...................................................................................................................................F-8
9 Défaillances/recherche de pannes.............................................................................................. F-8
10 Mise hors service / mise au rebut ............................................................................................... F-8
11 Informations sur les appareils..................................................................................................... F-9
Anhang / Appendix / Annexes............................................................................................................. A-I
www.dimplex.de F-2
Français
1.3
1 A lire immédiatement !
1.1 Importantes informations
ATTENTION !
L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
ATTENTION !
Le régulateur de pompe à chaleur fourni à la livraison est à utiliser pour
le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau.
ATTENTION !
Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas
dépasser 45° (dans tous les sens).
ATTENTION !
La pompe à chaleur et la palette de transport ne sont associées que par
l’emballage.
ATTENTION !
Le canal d’aspiration et d’évacuation ne doit être ni obturé ni rétréci.
ATTENTION !
La pompe à chaleur ne doit être exploitée que si les conduits d’air sont
montés.
ATTENTION !
N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant du sable, de la soude,
de l’acide ou du chlore, car ils attaquent les surfaces.
ATTENTION !
Il est recommandé afin d’éviter les dépôts (de rouille par ex.) dans le
condensateur de la pompe à chaleur d’utiliser un système de protection
anticorrosion approprié.
ATTENTION !
Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques
sont bien hors tension.
ATTENTION !
Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et agréés.
1.2 Dispositions légales et
directives
Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur,
toutes les normes CEE et prescriptions DIN et VDE concernées
ont été respectées (voir déclaration de conformité CE).
Les normes VDE, EN et CEI correspondantes sont à respecter
au branchement électrique de la pompe à chaleur. D'autre part,
les prescriptions de branchement des exploitants de réseaux
d'alimentation doivent être respectées à la lettre.
Lors du raccordement de l’installation, les prescriptions afféren-
tes sont à respecter.
1.3 Utilisation économique en
énergie de la pompe à chaleur
En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver
l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction-
nement économique en énergie est une conception correcte des
installations de source de chaleur et d’exploitation de chaleur.
Il est particulièrement important pour l’efficacité d’une pompe à
chaleur de maintenir l’écart de température entre eau de
chauffage et source de chaleur aussi petit que possible. C’est
pourquoi, il est vivement conseillé de dimensionner précisément
l'installation de chauffage et la source de chaleur. Une diffé-
rence de température plus élevée d’un kelvin (un °C) engen-
dre une augmentation de la consommation d’électricité
d’env. 2,5%. Il faut particulièrement veiller au fait que des con-
sommateurs particuliers, comme la production d´eau chaude par
ex., lors du dimensionnement de l’installation de chauffage,
soient également pris en compte et dimensionnés pour des bas-
ses températures. Un chauffage au sol (chauffage par
surfaces) convient particulièrement bien à l'utilisation d'une
pompe à chaleur en raison des basses températures de départ
(30 °C à 40 °C).
Il est important pendant le fonctionnement qu’aucune impureté
ne pénètre dans l’échangeur thermique car ceci élève l'écart de
température faisant ainsi diminuer le coefficient de performance.
Le régulateur de la pompe à chaleur apporte également une con-
tribution considérable à l’utilisation économique en énergie en
cas de bon réglage. Vous trouverez d’autres informations dans
les instructions d’utilisation du régulateur de pompe à chaleur.
F-3
Français
2
2 Utilisation de la pompe
à chaleur
2.1 Domaine d’utilisation
La pompe à chaleur eau glycolée-eau peut être utilisée dans les
installations de chauffage déjà en place ou nouvelles.
La pompe à chaleur est exclusivement conçue pour le réchauffe-
ment d’eau chaude et d’eau de chauffage !
La pompe à chaleur convient à un fonctionnement en mode
mono-énergétique et bivalent jusqu’à des températures
extérieures de -20 °C.
Une température du retour de l’eau de chauffage de plus de 18
ou 20 °C (cf. annexe Plage de température) doit être maintenue
en fonctionnement continu pour garantir un dégivrage optimal de
l’évaporateur.
La pompe à chaleur n’est pas conçue pour le besoin en chaleur
élevé requis pour le séchage de la construction, le besoin accru
en chaleur devra donc être assuré par des appareils spéciaux,
côté construction. Lors d’un séchage de la construction en
automne ou en hiver, nous vous recommandons d’installer une
cartouche chauffante électrique supplémentaire (disponible en
accessoire).
ATTENTION !
L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
2.2 Fonctionnement
L’air extérieur est aspiré par le ventilateur et amené par l’évapo-
rateur (échangeur thermique). L’évaporateur refroidit l’air par ex-
traction de chaleur. La chaleur ainsi obtenue est transmise au
fluide utilisé (fluide frigorigène) dans l’évaporateur.
A l’aide d’un compresseur à commande électrique, la chaleur ab-
sorbée est « pompée » à un niveau de température plus élevé
par augmentation de pression puis délivrée via le condenseur
(échangeur de chaleur) à l'eau de chauffage.
Il est fait appel à l’énergie électrique pour faire passer la chaleur
de l'environnement à un niveau de température plus élevé.
Comme l’énergie extraite de l’air est transmise à l’eau de chauf-
fage, on appelle cet appareil « pompe à chaleur air/eau ».
La pompe à chaleur air/eau comprend les principaux compo-
sants comme l’évaporateur, le ventilateur et la vanne d’expan-
sion ainsi qu’un compresseur peu bruyant, un condenseur et une
commande électrique.
A basses températures de l’environnement, l’humidité de l’air
s’accumule sous forme de givre sur l’évaporateur amoindrissant
ainsi la transmission de chaleur. L’évaporateur est dégivré auto-
matiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonc-
tion des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peu-
vent apparaître au niveau de l’évacuation d’air.
3 Fourniture
3.1 Appareil de base
La pompe à chaleur est livrée sous forme compacte et contient
les composants énumérés ci-dessous.
R404A est utilisé comme fluide frigorigène.
1) Evaporateur
2) Clapet anti-retour
3) Ventilateur
4) Boîtier électrique
5) Pressostats
6) Sèche-filtre
7) Condenseur
8) Détendeur
9) Compresseur


www.dimplex.de F-4
Français
4
3.2 Boîtier électrique
Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî-
tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron-
tal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à
droite.
Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de branchement
secteur ainsi que les contacteurs de puissance et l’unité de dé-
marrage progressif.
Le câble de branchement secteur et la ligne de commande sont
déjà montés.
3.3 Régulateur de pompe à chaleur
ATTENTION !
Le régulateur de pompe à chaleur fourni à la livraison est à utiliser pour
le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau.
Le régulateur de pompe à chaleur est un appareil de commande
et de régulation électronique facile à utiliser. Il commande et sur-
veille toute l’installation de chauffage en fonction de la tempéra-
ture extérieure, de la production d´eau chaude et des dispositifs
de sécurité.
La sonde de température extérieure à installer par le client, y
compris son matériel de fixation est fournie avec le régulateur.
Mode de fonctionnement et utilisation du régulateur de pompes
à chaleur sont décrits dans les instructions d’utilisation livrées
avec l’appareil.
4 Transport
ATTENTION !
Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas
dépasser 45° (dans tous les sens).
Le transport vers l’emplacement définitif devrait s'effectuer à
l’aide d’une palette en bois. L’appareil de base propose plusieurs
possibilités de transport : avec un chariot élévateur, un diable, ou
à l’aide de tubes 3/4" que l’on passe à travers les orifices prévus
dans la plaque de base ou dans le châssis.
ATTENTION !
La pompe à chaleur et la palette de transport ne sont associées que par
l’emballage.
Pour utiliser les orifices de transport dans le châssis, il est néces-
saire de retirer les panneaux d'habillage du bas. Pour cela, des-
serrer deux vis du socle pour décrocher les plaques par le haut
en les tirant. Pousser légèrement les plaques métalliques vers le
haut pour les accrocher.
Lorsque vous enfoncez les tubes porteurs à travers le châssis,
faîtes attention à ne pas endommager de composant.
Ouverture du couvercle Fermeture du couvercle










F-5
Français
5
5 Choix de l’emplacement
5.1 Remarques d’ordre général
En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une
surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de la pompe à
chaleur doit adhérer au sol sur toute sa circonférence afin de ga-
rantir une isolation acoustique appropriée. Si tel n'est pas le cas,
des mesures d'absorption acoustique complémentaires seront
éventuellement nécessaires. Si l'installation se fait sur un réser-
voir tampon sous-jacent, il est obligatoire que la pompe à chaleur
repose sur toute sa surface. La pompe à chaleur doit être instal-
lée de telle façon que les travaux d’entretien puissent s’effectuer
sans problèmes. Ce qui est le cas si on observe respectivement
un écartement d’un mètre devant la pompe à chaleur ainsi qu’à
droite et à gauche de celle-ci.
L’appareil ne devrait jamais être installé dans des pièces forte-
ment humides. A un taux d’humidité de l’air de plus 50% et des
températures extérieures en dessous de 0 °C, de la condensa-
tion peut apparaître sur la pompe à chaleur et le système d’aéra-
tion.
Si la pompe à chaleur est installée à l’étage, il faut contrôler la ré-
sistance au poids du plafond et le découplage vibratoire pour des
raisons acoustiques. Une installation sur un plancher ne peut
être acceptée.
5.2 Ecoulement des condensats
Les condensats se formant en cours de fonctionnement doivent
être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écoulement ir-
réprochable, la pompe à chaleur doit se trouver à l’horizontale.
Le tuyau à eau de condensation doit avoir un diamètre d’au
moins 50 mm et devrait déboucher dans le canal des eaux usées
ou dans un tuyaux de drainage. Ne pas diriger directement l’eau
de condensation vers des bassins de décantation ou des fosses
car les vapeurs corrosives détruiraient l’évaporateur.
5.3 Bruit
Pour éviter les transmissions de bruit dans le système de chauf-
fage, il est recommandé de relier la pompe à chaleur au système
de chauffage à l'aide de tuyaux souples.
Les conduits d’air utilisés doivent être découplés de la pompe à
chaleur d’un point de vue acoustique pour éviter les transmis-
sions de bruit sur les conduits.
6 Installation
6.1 Remarques d’ordre général
Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à
chaleur :
Aspiration/évacuation d’air
Circuits départ et retour de l’installation de chauffage
Ecoulement des condensats
Câble de commande vers régulateur de pompe à chaleur
Alimentation en courant électrique
6.2 Prise d’air
ATTENTION !
Le canal d’aspiration et d’évacuation ne doit être ni obturé ni rétréci.
ATTENTION !
La pompe à chaleur ne doit être exploitée que si les conduits d’air sont
montés.
Les conduits d’aération en béton léger-fibre de verre, proposés
comme accessoires, sont résistants à l’humidité et ouverts à la
diffusion.
Le manchon d’étanchéité est utilisé pour étancher les conduits
d’aération sur la pompe à chaleur. Les conduits d’aération par
eux-mêmes ne sont pas vissés directement sur la pompe à cha-
leur. Lorsque l’installation est mise en place, prête à fonctionner,
seul le joint d’étanchéité en caoutchouc est en contact avec la
pompe à chaleur. De cette manière, d’une part on peut monter et
démonter la pompe à chaleur facilement, d’autre part on obtient
un découplage des bruits de structure de bonne qualité.
Si un autre conduit d’aération que celui disponible en accessoire
est utilisé, il faudra alors respecter les dimensions intérieures et
extérieures indiquées sur le croquis. De plus, il convient de
veiller à un découplage vibratoire et à une isolation de conduit
appropriés.
En cas d’utilisation de conduits d’aération fixés par bride, une tu-
bulure de raccordement est fixée aux alésages filetés prévus à
cet effet du côté évacuation et aspiration de l’évaporateur à l’aide
de 4 vis à tête hexagonale M8x16. Pour ce travail, il faut faire at-
tention à ce que les deux manchons du conduit d’aération soient
en contact avec l’isolation et non avec la plaque métallique exté-
rieure.
P
P
 P
 P
www.dimplex.de F-6
Français
6.4
6.3 Branchement côté installation
de chauffage
Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont
pourvus de filetages extérieurs 1". Pour raccorder la pompe à
chaleur, il faudra contre-bloquer au niveau des traversées à
l’aide d’une clé.
Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur côté
eau de chauffage, l’installation de chauffage doit être rincée pour
éliminer d’éventuelles impuretés et les restes éventuels des ma-
tériaux d’étanchéité ou autres. Une accumulation de dépôts di-
vers dans le condenseur est susceptible d'entraîner une dé-
faillance totale de la pompe à chaleur. Pour des installations
avec écoulement d’eau de chauffage muni d’arrêt, conditionné
par les vannes à thermostat ou de radiateur, une soupape de
trop-plein doit être montée derrière la pompe à chaleur dans une
dérivation du chauffage Ceci garantit un débit d'eau de chauf-
fage minimum via la pompe à chaleur et empêche les dysfonc-
tionnements.
Une fois le montage côté chauffage terminé, l’installation de
chauffage devra être remplie, purgée et éprouvée à la pression.
Débit d'eau de chauffage minimum
Quel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauf-
fage, un débit d'eau de chauffage minimum doit être garanti dans
la pompe à chaleur. C'est tout à fait réalisable en montant un dis-
tributeur exempt de pression différentielle ou une soupape de
trop-plein. Vous trouverez des explications quant au réglage
d'une soupape de trop-plein dans le chapitre « Mise en service ».
Protection antigel
Dans le cas de pompes à chaleur exposées au gel, une vidange
manuelle du circuit de chauffage devrait être prévue. La fonction
de protection antigel du régulateur est activée dès que le régula-
teur et les circulateurs de chauffage sont opérationnels. L’instal-
lation doit être vidangée en cas de mise hors service de la
pompe à chaleur ou coupure de courant. Pour les installations de
pompe à chaleur qui pourraient être victimes de pannes de cou-
rant non décelables (maison de vacances), le circuit de chauf-
fage doit fonctionner avec une protection anti-gel appropriée.
6.4 Branchement électrique
L’appareil n’a plus besoin d’être ouvert pour le raccordement
électrique.
Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue
via la ligne de charge prémontée d’une longueur d’env. 5 m.
Il faut prévoir dans l’alimentation en puissance une déconnexion
avec au moins 3 mm d’écartement d’ouverture de contact (p. ex.
disjoncteur de blocage du fournisseur d’énergie ou contacteur de
puissance) ainsi qu’un coupe-circuit automatique unipolaire (in-
tensité de déclenchement conforme aux informations sur les ap-
pareils).
La tension de commande est amenée via la ligne de commande
et le régulateur de pompes à chaleur.
L’alimentation en courant du régulateur de pompe à chaleur avec
230V AC-50 Hz s’effectue conformément à ses propres instruc-
tions de service (protection par fusibles 16 A).
La ligne de commande prémontée d’une longueur d’env. 7 m est
reliée à l'aide des deux connecteurs rectangulaires et des deux
âmes simples (sonde de retour intégrée) au régulateur de pompe
à chaleur nécessaire à la commande. Des instructions plus pré-
cises se trouvent dans les instructions d'utilisation du régulateur
de pompe à chaleur.
Pour des informations plus détaillées, voir annexe schémas élec-
triques.
PLQ
0[
PD[

F-7
Français
7
7 Mise en service
7.1 Remarques d’ordre général
Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit
être effectuée par un prestataire de service après-vente agréé
par le constructeur. Sous certaines conditions, une durée de ga-
rantie étendue à 3 ans vous sera accordée.
7.2 Préparation
Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica-
tions suivantes :
tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être
réalisés comme décrit au chapitre 6.
dans les circuits de chauffage et d'eau glycolée, toutes les
vannes susceptibles de perturber l'écoulement doivent être
ouvertes.
Les voies d’évacuation et d’aspiration d’air doivent être dé-
gagées.
le sens de rotation du ventilateur doit correspondre à la di-
rection de la flèche.
Les réglages du régulateur de pompe à chaleur doivent être
adaptés à l'installation de chauffage conformément confor-
mément aux instructions de service qui l’accompagnent.
L’écoulement des condensats doit être assuré.
7.3 Procédures à suivre
La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue par le biais
du régulateur de pompe à chaleur. Les réglages doivent être ef-
fectués selon les instructions de celui-ci.
Si le débit minimal en eau de chauffage est assuré par une sou-
pape de trop-plein, il faut adapter celle-ci à l'installation de chauf-
fage. Un mauvais réglage pourrait conduire à divers messages
d’erreur et à une augmentation du besoin en énergie électrique.
Pour régler la soupape de trop-plein correctement, nous vous
conseillons de procéder de la manière suivante.
Fermez tous les circuits de chauffage pouvant l'être en phase de
fonctionnement, selon l'utilisation qu'il en est faite ; ceci ayant
pour but d'obtenir le débit d'eau le plus défavorable. En règle gé-
néral, ce sont les circuits de chauffage des locaux donnant sur le
côté sud et ouest. Au moins un des circuits de chauffage doit res-
ter ouvert (par ex. salle de bains).
La soupape de trop-plein est à ouvrir au maximum de telle sorte
que, pour la température actuelle des sources d’énergie, l'étale-
ment maximal de température, indiqué dans le tableau, entre cir-
cuit départ et retour du chauffage, soit obtenu. Il faut mesurer
l'étalement de température le plus proche possible de la pompe
à chaleur. La cartouche chauffante doit être désactivée pour des
installations mono-énergétiques.
Les anomalies qui se produisent lors du fonctionnement sont
également affichées sur le régulateur PAC et peuvent être élimi-
nées suivant les indications du manuel de service du régulateur.
Pour des températures extérieures inférieures à 10 °C et des
températures de l’eau de chauffage inférieures à 16 °C, le réser-
voir tampon doit être réchauffé par le deuxième générateur de
chaleur à une température d’au moins 25 °C.
Suivre la procédure indiquée ci-après pour réaliser une mise en
service sans dysfonctionnements.
1) Fermer tous les circuits de chauffage.
2) Ouvrir complètement la soupape de trop-plein.
3) Choisir sur le régulateur le mode d’exploitation automatique.
4) Attendre que le réservoir tampon ait atteint une température
d’au moins 25 °C.
5) Ensuite, les vannes des circuits de chauffage sont réouver-
tes lentement l’une après l’autre de telle sorte que le débit
d’eau de chauffage augmente de façon régulière par la fai-
ble ouverture du circuit de chauffage concerné. La tempéra-
ture de l’eau de chauffage dans le réservoir tampon ne doit
pas descendre en dessous de 20 °C pour pouvoir permettre
un dégivrage de la pompe à chaleur à tout moment.
6) Si tous les circuits de chauffage sont complètement ouverts
et une température de l’eau de chauffage dans le réservoir
tampon d’env. 20 °C est maintenue, il faut régler le flux vo-
lumique minimal au niveau de la soupape de trop-plein et du
circulateur de chauffage.
7) Les nouvelles constructions ont un besoin en énergie accru
en raison de l’énergie nécessaire pour le séchage de la
construction. Ce besoin accru en énergie peut avoir pour
effet que des installations de chauffage dimensionnées trop
justes ne peuvent pas atteindre à tout moment la tempéra-
ture souhaitée pour la pièce. Il est pour cela recommander
de maintenir dans ce cas le deuxième générateur de chaleur
prêt à l’emploi dans la première période de chauffage. La
température limite au régulateur de pompe à chaleur doit
être élevée à 15 °C.
Température
de départ
Etalement de température max.
entre circuits départ et retour du
chauffage
de à
-20 °C -15 °C 4 K
-14 °C -10 °C 5 K
-9 °C -5 °C 6 K
-4 °C 0 °C 7 K
1 °C 5 °C 8 K
6 °C 10 °C 9 K
11 °C 15 °C 10 K
16 °C 20 °C 11 K
21 °C 25 °C 12 K
26 °C 30 °C 13 K
31 °C 35 °C 14 K
www.dimplex.de F-8
Français
10
8 Entretien / nettoyage
8.1 Entretien
Afin de protéger la laque, il faut éviter d’appuyer ou de déposer
des objets sur l’appareil. Les parties extérieures de la pompe à
chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des pro-
duits à nettoyer usuels vendus dans le commerce.
ATTENTION !
N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant du sable, de la soude,
de l’acide ou du chlore, car ils attaquent les surfaces.
Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts dans
l’échangeur thermique de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce
que l'échangeur de chaleur dans l’installation de chauffage ne
puisse pas s’encrasser. Pour protéger l’évaporateur, il est re-
commandé de monter dans le conduit d’aspiration d’air une grille
protectrice contre les oiseaux ayant une section libre de grille
d’au moins 80%. Si des dysfonctionnements dus à des impure-
tés devaient se produire malgré cette mesure, l'installation devra
être nettoyée comme indiqué ci-après.
8.2 Nettoyage côté chauffage
L'oxygène est susceptible d'entraîner la formation de produits
d'oxydation (rouille) dans l'eau de chauffage en particulier si des
composants métalliques sont mis en œuvre. Cet oxygène par-
vient au système de chauffage par les vannes, les circulateurs
ou les tuyaux en matière plastique. C’est pourquoi il faut veiller à
ce que l’installation soit et reste étanche à la diffusion - notam-
ment en ce qui concerne les tuyaux du chauffage au sol.
ATTENTION !
Il est recommandé afin d’éviter les dépôts (de rouille par ex.) dans le
condensateur de la pompe à chaleur d’utiliser un système de protection
anticorrosion approprié.
Il est également possible que l’eau de chauffage soit souillée par
des restes de graisse et d’agents d’étanchéification.
Si en raison d’impuretés la puissance du condenseur de la
pompe à chaleur se trouve réduite, l’installation devra être net-
toyée par l’installateur.
Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de pro-
céder au nettoyage avec de l’acide phosphorique à 5 % ou, si le
nettoyage est plus fréquent, avec de l’acide formique à 5 %.
Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la tempéra-
ture ambiante. Il est recommandé de nettoyer l'échangeur de
chaleur dans le sens contraire au sens normal du débit.
Pour éviter l’infiltration de nettoyant contenant de l’acide dans le
circuit de l’installation de chauffage, nous vous recommandons
de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le départ et
le retour du condenseur de la pompe à chaleur.
Il faut ensuite soigneusement rincer à l’aide de produits neutrali-
sants adéquats, afin d’éviter tous dommages provoqués par
d’éventuels restes de produits de nettoyage dans le système.
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip-
tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res-
pectées.
En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro-
duits chimiques !
8.3 Nettoyage côté air
Les conduits d’aération, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement
des condensats doivent être nettoyés avant la période de chauf-
fage pour éliminer les impuretés (feuilles, branches etc.). Ouvrir
la pompe à chaleur sur le côté gauche et en façade, d’abord en
bas puis en haut.
ATTENTION !
Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques
sont bien hors tension.
Le démontage et l’accrochage des panneaux de façade s’effec-
tue comme décrit au chapitre 4.
L’utilisation d’objets pointus et durs est à éviter lors du nettoyage
afin d´empêcher toute détérioration de l’évaporateur et de la
cuve de condensats.
9 Défaillances/recherche
de pannes
Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait
fonctionner sans dysfonctionnements. Si un dysfonctionnement
devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur le gestion-
naire de pompe à chaleur. Référez-vous pour cela au tableau
des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les ins-
tructions d'utilisation du gestionnaire. Si vous n'êtes pas en me-
sure de remédier vous-mêmes au dysfonctionnement, veuillez
vous adresser au service après-vente compétent.
ATTENTION !
Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et agréés.
10 Mise hors service / mise
au rebut
Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine
hors tension et fermer toutes les vannes. Il faut se conformer aux
exigences relatives à l'environnement quant à la récupération, la
réutilisation et l'élimination de consommables et de composants
en accord avec les normes en vigueur. Une attention toute parti-
culière doit être prêtée à l'évacuation du réfrigérant et de l'huile
de la machine frigorifique, qui doit s'effectuer selon les règles de
l'art.
F-9
Français
11
11 Informations sur les
appareils
Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage
1 Désignation technique et commerciale LI 11MS
2Forme
2.1 Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 21
2.2 Emplacement en intérieur
3 Indications de puissance
3.1 Température - limites d’exploitation :
Départ/retour eau de chauffage
1
°C / °C
1. Voir diagramme des limites d’utilisation
jusqu’à 55 / à p. de 18
Air °C entre -20 et +35
3.2 Etalement de température eau de chauffage pour A2 / W35 7.5
3.3 Capacité therm. / coef. puissance pour A-7 / W35
2
kW / ---
2. Ces indications caractérisent la taille et le rendement de l’installation. D’autres valeurs influentes, notamment le comportement au dégivrage, le point de bivalence et la régulation
sont à prendre en compte pour des considérations économiques et énergétiques. Ici, A2 / W55 signifie par ex. : température source de chaleur 2 °C et température départ eau de
chauffage 55 °C.
7,6 / 2,9
pour A2 / W35
2
kW / ---
9,1 / 3,4
pour A2 / W50
2
kW / ---
9,0 / 2,5
pour A7 / W35
2
kW / ---
10,9 / 4,1
pour A10 / W35
2
kW / ---
12,0 / 4,6
3.4 Niveau de puissance sonore appareil / extérieur dB(A) 55 / 61
3.5 Débit d’eau de chauffage avec pression diff. int. m³/h / Pa 1,0 / 3000
3.6 Débit d’air avec pression diff. statique externe m³/h / Pa 4200 / 0
m³/h / Pa 2500 / 25
3.7 Fluide frigorigène ; poids au remplissage total type / kg R404A / 2,5
4 Dimensions, raccordements et poids
4.1 Dimensions de l’appareil H x l x L cm 136 x 75 x 85
4.2 Raccordements de l’appareil pour le chauffage pouce G 1'' extérieur
4.3 Conduit d’arrivée et de sortie d’air (dim. int. min.) L x l cm 50 x 50
4.4 Poids de/des unités de transport, emballage compris kg 200
5 Branchement électrique
5.1 Tension nominale ; protection par fusibles V / A 230 / 25
5.2 Consommation nominale
2
A2 W35 kW
2.65
5.3 Courant de démarrage avec démarreur progressif A 38
5.4 Courant nominal A2 W35 / cos ϕ A / --- 14,4 / 0,8
6 Conforme aux dispositions de sécurité européennes
3
3. Voir déclaration de conformité CE
7 Autres caractéristiques techniques
7.1 Dégivrage automatique
Type de dégivrage inversion de circuit
Cuve de dégivrage disponible oui (chauffée)
7.2 Eau de chauffage dans l’appareil protégée du gel
4
4. Le circulateur de chauffage et le régulateur de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner.
oui
7.3 Niveaux de puissance 1
7.4 Régulateur interne / externe externe
www.dimplex.de A-I
Anhang · Appendix · Annexes
Anhang / Appendix / Annexes
1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté ............................................................................ A-II
2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes....................................................................................... A-III
3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas électriques ...................................................... A-IV
3.1 Steuerung / Control / Commande ..........................................................................................................A-IV
3.2 Last / Load / Charge ...............................................................................................................................A-V
3.3 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement .............................................................A-VI
3.4 Legende / Legend / Légende................................................................................................................A-VII
4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic block diagrams / Schémas hydrauliques ........ A-VIII
4.1 Monoenergetische Anlage / Mono Energy System / Installation mono-énergétique ...........................A-VIII
4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung /
Mono Energy System and Hot Water Preparation /
Installation mono-énergétique et production d´eau chaude...................................................................A-IX
4.3 Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation bivalente ....................................................................A-X
4.4 Legende / Legend / Légende.................................................................................................................A-XI
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ................ A-XII
A-IV
Anhang · Appendix · Annexes
3
3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas
électriques
3.1 Steuerung / Control / Commande
$OOH4XHUVFKQLWWHPP
$OOFURVVVHFWLRQVPP
7RXWHVOHVVHFWLRQVPP
6WHXHUOHLWXQJ[PP

&RQWUROOHDG[PP

/LJQHGHFRPPDQGH[PP
SRO
SROH
S{OHV
:lUPHSXPSHQUHJOHU
+HDWSXPSFRQWUROOHU
5pJXODWHXUGHSRPSHjFKDOHXU
NHLQH)XQNWLRQEHL:35%HWULHE
QRIXQFWLRQLQ+3FRQWUROOHUPRGH
VDQVIRQFWLRQHQFDVGHIRQFWLRQQHPHQW
DYHFUpJXODWHXUGHSRPSHjFKDOHXU
SRO
SROH
S{OHV
www.dimplex.de A-VII
Anhang · Appendix · Annexes
3.4
3.4 Legende / Legend / Légende
C1 Betriebskondensator M1 Operating condenser M1 Condensateur de service M1
C3
Betriebskondensator M2 Operating condenser M2 Condensateur de service M2
E3
Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage
F4
Pressostat Hochdruck High-pressure controller Pressostat haute pression
F5 Pressostat Niederdruck Low-pressure controller Pressostat basse pression
F7
Thermostat Heißgasüberwachung Thermostat for hot gas monitoring Thermostat surveillance gaz de chauffage
F23 Wicklungsschutz Ventilator Winding protection, ventilator Blindage de l'enroulement ventilateur
K2 Schütz Ventilator Contactor, ventilator Contacteur ventilateur
K25
Startrelais für N7 Start relay for N7 Relais départ sur N7
M1
Verdichter Compressor Compresseur
M2 Ventilator Ventilator Ventilateur
N1 Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur
N7
Sanftanlaufsteuerung Soft start control Commande de démarrage progressif
R2
Rücklauffühler Heizung Return flow sensor for the heating system Sonde retour chauffage
R9 Frostschutzfühler Heizwasser Flow sensor, heating water Sonde antigel eau de chauffage
X1 Klemmenleiste: Lasteinspeisung Terminal strip: Incoming supply to the load Bornier distributeur : alimentation de charge
X2
Klemmenleiste: interne Verdrahtung Terminal strip: Internal wiring Bornier distributeur : câblage interne
X3 Klemmenleiste: Verdichter Terminal strip: Compressor Bornier distributeur : Compresseur
X8/-11
Steckverbinder Steuerleitung/Wärmepumpe Plug connector, control line/heat pump Connecteur ligne de commande/pompe à chaleur
Y1 Vier-Wege-Umschaltventil Four-way valve Soupape de commutation 4 voies
A-VIII
Anhang · Appendix · Annexes
4
4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic block
diagrams / Schémas hydrauliques
4.1 Monoenergetische Anlage / Mono Energy System / Installation mono-
énergétique
www.dimplex.de A-IX
Anhang · Appendix · Annexes
4.2
4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung /
Mono Energy System and Hot Water Preparation /
Installation mono-énergétique et production d´eau chaude
www.dimplex.de A-XI
Anhang · Appendix · Annexes
4.4
4.4 Legende / Legend / Légende
Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt
Überstromventil Overflow valve Soupape de trop-plein
Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Groupe de valves de sécurité
Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur
Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion
Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Valve commandé par température
Absperrventil mit Rückschlagventil Shutoff valve with check valve Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour
Absperrventil mit Entwässerung Shutoff valve with drainage Robinet d’arrêt avec écoulement
Wärmeverbraucher Heat consumer Consommateur de chaleur
Temperaturfühler Temperature sensor Sonde de température
Flexibler Anschlussschlauch Flexible connection hose Tuyau de raccord flexible
Wärmepumpe Heat pump Pompe à chaleur
Pufferspeicher Buffer tank Réservoir tampon
Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur
Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique
Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d’eau chaude
Heizkessel Boiler Chaudière
E8
Zusatzheizung Supplementary heating Chauffage d’appoint
M13 Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage
M18
Warmwasserumwälzpumpe Hot water circulating pump Circulateur d’eau chaude
N1 Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur
R1
Außenwandfühler External wall sensor Sonde de paroi extérieure
R2 Rücklauffühler Return flow sensor Sonde retour chauffage
R3
Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude
EV Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique
KW
Kaltwasser Cold water Eau froide
MA Mischer AUF Mixer OPEN Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU Mixer CLOSED Mélangeur FERME
WW Warmwasser Hot water Eau chaude
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Geschäftsbereich Dimplex
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d’erreurs et modifications.
+49 (0) 9221 709 565
www.dimplex.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Dimplex LI 11MS Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues