Senseo HD7854/84, HD7854/86 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Senseo HD7854/84 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
79FRANÇAIS (BELGIQUE)
Table des matières
Introduction 79
Description générale 79
Important 80
Première utilisation 81
Préparation d’un café SENSEO
®
83
Nettoyage de l’unité du réservoir de lait 89
Nettoyage de la cafetière 93
Détartrage 96
Rangement à température ambiante 99
Remplacement 100
Environnement 100
Garantie et service 101
Dépannage 101
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO
®
. Ce système
unique associe la cafetière SENSEO
®
de Philips et les coffee pads
SENSEO
®
de Douwe Egberts, pour vous offrir un café intense et rafné
avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité.
La cafetière SENSEO
®
Latte Select prépare de délicieuses spécialités au
café mélangé à une mousse de lait frais. Vous pouvez réaliser en appuyant
simplement sur un bouton de délicieux Cappuccino, Latte Macchiato, Caffè
Latte ou votre café noir SENSEO
®
habituel.
Description générale (g. 1)
1 Réservoir d’eau
2 Bloc de commande
A Sélecteur de café
B Indicateur café noir SENSEO
®
C Indicateur Cappuccino
D Indicateur Latte Macchiato
E Indicateur Caffè Latte
F Bouton CLEAN/CALC CLEAN
G Indicateur CALC CLEAN
H Indicateur CLEAN
I Indicateur Café noir cor
J Indicateur Café noir normal
K Indicateur Café noir doux
L Sélecteur d’intensité
3 Levier du couvercle
4 Bague d’étanchéité
5 Disque de distribution d’eau
6 Levier du réservoir de lait
7 Réglage de hauteur du plateau égouttoir
8 Repose-tasses
9 Plateau égouttoir
10 Anneaux lumineux
11 Bouton pour deux tasses qq
12 Bouton marche/arrêt avec anneau lumineux
13 Bouton pour une tasse q
14 Unité du réservoir de lait
15 Réservoir de lait
16 Bec d’admission du lait
17 Levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de lait
18 Arrivée de vapeur
19 Couvercle du réservoir de lait, avec unité de production de mousse
20 Capot du réservoir de lait
21 Languette du capot du réservoir de lait
22 Système Calc-Clean
23 Unité d’écoulement du café
24 Couvercle de l’unité d’écoulement du café
25 Porte-coffee pad pour une tasseq
26 Porte-coffee pad pour deux tassesqq
27 Récupérateur de café
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher votre appareil, vériez que la tension indiquée au
fond de la cafetière correspond bien à la tension secteur locale.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou
l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Attention
- Pour un fonctionnement able de l’unité du réservoir de lait et une
mousse de qualité, il est très important de nettoyer correctement le
réservoir de lait. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage de l’unité du
réservoir de lait ».
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-
même ; toute intervention par des personnes non qualiées entraîne
l’annulation de la garantie.
- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées
dans la cafetière SENSEO
®
car elle risquerait de se boucher.
- N’utilisez pas la cafetière avec un transformateur pour éviter tout accident.
- Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane.
FRANÇAIS (BELGIQUE)80
- Ne laissez jamais la cafetière fonctionner sans surveillance.
- N’utilisez pas la cafetière à une altitude supérieure à 2 200 m.
- La cafetière ne fonctionne pas à une température inférieure à 10 °C.
- Faites fonctionner l’appareil uniquement à l’eau claire avant la première
utilisation (voir chapitre « Première utilisation »). La chaudière se
remplit d’eau, ce qui est absolument nécessaire au bon fonctionnement
de la cafetière.
- N’utilisez jamais la cafetière SENSEO
®
avec un adoucisseur d’eau qui
échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium.
- Philips vous recommande fortement de détartrer la cafetière SENSEO
®
lorsque l’indicateur CALC CLEAN vous avertit qu’un détartrage
est nécessaire. Pour éviter d’endommager la cafetière, respectez
la fréquence de détartrage, ainsi que la procédure décrite dans le
chapitre « Détartrage ».
- N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux
tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou
l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de détartrage peuvent
endommager votre cafetière SENSEO
®
.
- Ne posez jamais votre cafetière SENSEO
®
sur le côté, car l’eau pourrait
fuir de la chaudière. Maintenez-la toujours en position verticale, même
pendant le transport.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement. Il
n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé
par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels.
Conformité aux normes
- Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagtiques (CEM). Il pond aux gles de curité établies sur la
correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
- La consommation énergétique de cet appareil à l’art est inférieure
à 1
européenne 2009/125/CE, qui établit un cadre pour les exigences en matière
d’écoconception applicables aux produits consommateurs d’énergie.
Première utilisation
Déballage
1 Retirez l’appareil de la boîte.
Remarque : Veillez à ranger les pièces détachées, c’est-à-dire le porte-coffee
pad pour deux tasses et le système anticalcaire Calc-Clean, en un lieu sûr. Ce
sont des pièces essentielles de la cafetière.
Le système Calc-Clean est doté d’un aimant. Pour éviter de les abîmer,
éloignez le système Calc-Clean des cartes de crédit, cartes bancaires
ou autres supports de données susceptibles d’être endommagés par un
champ magnétique.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 81
Rinçage par fonctionnement à l’eau claire de la cafetière et
remplissage de la chaudière
VOUS NE POUVEZ PAS PRÉPARER DE CAFÉ SI VOUS N’AVEZ PAS
FAIT FONCTIONNER LA CAFETIÈRE SENSEO À L’EAU CLAIRE !
Lorsque vous effectuez un rinçage, la chaudière se remplit d’eau. Après
cette procédure, la cafetière est prête à l’emploi.
Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
1 Placez un récipient d’une contenance d’au moins 1,5 litre sur le
repose-tasses.
2 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
puis remettez-le en place.
3 Vériezquel’unitéduréservoirdelaitestenplace.
4 Assurez-vous qu’un porte-coffee pad vide est dans la cafetière.
5 Branchezlachesuruneprisemuraleavecmiseàlaterre.
2
1
FRANÇAIS (BELGIQUE)82
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
, Les anneaux lumineux entourant les boutons pour une tasse q et
pour deux tasses qq s’allument en continu.
7 Pourlancerlefonctionnementàl’eauclaire,appuyezsurlesboutons
pour une tasse q et deux tasses qq en même temps.
, Pendantlecycledefonctionnementàl’eauclaire,l’eauduréservoir
circule dans la cafetière et la chaudière se remplit d’eau. Ce
processusprenduncertaintemps(90à150secondesenviron).
N’interrompez jamais le cycle de rinçage car vous empêcheriez la
chaudière de se remplir correctement.
Remarque : Lors du cycle de fonctionnement à l’eau claire, la cafetière est plus
bruyante que lors d’un cycle de préparation normale du café.
, Lacafetières’arrêteautomatiquementàlanducyclede
fonctionnementàl’eauclaire.
La cafetière SENSEO
®
de Philips est maintenant prête à l’emploi.
Remarque : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, répétez les étapes 1
à 7. N’interrompez pas le cycle de fonctionnement à l’eau claire.
Préparation d’un café SENSEO
®
Conseil pour une qualité SENSEO
®
optimale
- Utilisez de l’eau fraîche à chaque fois.
- Utilisez les coffee pads SENSEO
®
spécialement conçues par Douwe
Egberts pour votre cafetière SENSEO
®
an d’obtenir un café
savoureux à l’arôme développé.
- Pour obtenir une mousse de qualité pour votre Cappuccino, Latte
Macchiato ou Caffè Latte, utilisez toujours du lait à la température du
réfrigérateur (5-8 °C).
- Nous vous recommandons de ne pas utiliser de lait de riz ou de soja.
Ces types de lait ne produisent pas une mousse de bonne qualité.
- Retirez les coffee pads dès que le café est prêt.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 83
- Après avoir préparé un Cappuccino, un Latte Macchiato ou un Caffè
Latte, rincez l’unité du réservoir de lait à l’aide du bouton CLEAN (voir
chapitre « Nettoyage de l’unité du réservoir de lait », section « Rinçage
après chaque utilisation »).
- Nettoyez soigneusement le réservoir de lait et le couvercle lorsque
vous avez ni de les utiliser pour la journée (voir chapitre « Nettoyage
de l’unité du réservoir de lait », section « Nettoyage de toutes les
pièces après la dernière utilisation de la journée »).
- Si vous n’avez pas utilisé la cafetière depuis un certain temps, faites-
la fonctionner à l’eau claire avant de faire du café (voir chapitre
« Nettoyage de la cafetière », section « Rinçage de la cafetière »).
Remplissage du réservoir d’eau
1 Remplissez le réservoir au-dessus de l’indicateur MIN avec de l’eau
fraîche, puis remettez-le en place.
L’indicateur MIN indique la quantité minimum d’eau requise pour la
préparation du café. Remplissez toujours le réservoir d’eau au moins
jusqu’au niveau MIN.
Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le
réservoir d’eau.
Mise sous tension de l’appareil
1 Branchezlachesuruneprisemuraleavecmiseàlaterre.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
, L’anneau lumineux clignote lentement pour indiquer que l’eau
chauffe. L’eau est chaude après environ 90 secondes.
, Lacafetièreestprêteàl’emploilorsquel’anneaulumineuxautourdu
bouton marche/arrêt est allumé en continu.
, Si l’anneau lumineux autour du bouton marche/arrêt clignote
rapidement,c’estqueleréservoirnecontientpassufsamment
d’eau pour préparer du café.
Installation d’un porte-coffee pad
1 Relevez le levier du couvercle pour le déverrouiller.
2 Soulevez le couvercle.
3 Placez le porte-coffee pad approprié dans l’appareil.
Remarque : Vous ne pouvez préparer que deux tasses en même temps si vous
préparez du café noir SENSEO
®
.
FRANÇAIS (BELGIQUE)84
- Utilisez le porte-coffee pad pour 1 tasse q si vous souhaitez un
Cappuccino, Latte Macchiato ou Caffè Latte, ou une seule tasse de café
noir SENSEO
®
.
- Utilisez le porte-coffee pads pour 2 tasses qq si vous souhaitez deux
tasses de café noir SENSEO
®
.
Utilisation d’une ou deux coffee pads
N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées
dans la cafetière SENSEO
®
car elle risquerait de se boucher.
1 Placez la ou les coffee pads SENSEO
®
au centre du porte-coffee pad,
avec la partie bombée vers le bas.
- Placez une coffee pad SENSEO
®
dans le porte-coffee pad pour une
tasse q.
- Placez deux coffee pads SENSEO
®
dans le porte-coffee pad pour deux
tasses qq.
Remarque : Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez
légèrement sur la ou les coffee pads pour les caler dans le porte-coffee pad.
2 Replacez le couvercle et bloquez le levier.
Assurez-vous que le levier est correctement bloqué en appuyant
fermement vers le bas (« clic »).
Remarque : Vous ne pouvez pas préparer de café si le couvercle est mal fermé
ou si le levier n’est pas bloqué.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 85
Sélection du café souhaité
1 Appuyez sur le sélecteur de café pour choisir le type de café
souhaité.
- Sélectionnez À pour préparer un café noir SENSEO
®
.
- Sélectionnez f pour préparer un Cappuccino.
- Sélectionnez g pour préparer un Latte Macchiato.
- Sélectionnez b pour préparer un Caffè Latte.
2 Si vous avez sélectionné l’option café noir SENSEO
®
À, choisissez
l’intensité que vous souhaitez en appuyant sur le sélecteur
d’intensité. La quantité de café préparé varie en fonction de
l’intensité.
- Sélectionnez e pour un petit café noir corsé (60 ml).
- Sélectionnez d pour un café noir normal moyen (125 ml).
- Sélectionnez c pour un grand café noir doux (145 ml).
Remarque : Le sélecteur d’intensité n’est pas utilisable pour les cafés au lait.
Nettoyage de l’unité du réservoir de lait
Remarque : Cette section ne vous concerne que si vous avez sélectionné l’un
des cafés au lait décrits dans la section « Sélection du café souhaité ». Si
vous avez sélectionné un café noir SENSEO
®
, passez directement à la section
« Réglage de la hauteur du repose-tasses ».
1 Levez le levier du réservoir de lait pour libérer l’unité du réservoir
de lait.
2 Tirez l’unité du réservoir de lait vers l’avant pour la retirer de la
cafetière.
3 Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de
lait (1), inclinez légèrement le couvercle du réservoir de lait (2), puis
soulevez-le pour le détacher (3).
3
1
2
FRANÇAIS (BELGIQUE)86
4 Remplissez le réservoir de lait froid sortant du réfrigérateur (5-8 °C)
jusqu’au niveau indiqué selon le type de café utilisé.
Remarque : La quantité de lait ajoutée au café peut varier en fonction de
critères tels que la température du lait et le type de lait. Cela peut aussi
dépendre de la propreté du réservoir de lait.
5 Fixez le couvercle sur le réservoir de lait (« clic »).
Vérieztoujoursquelecouvercleestcorrectementxéauréservoir
delaitand’éviterleséclaboussureslorsquevousplacezl’unitédu
réservoir de lait dans la cafetière.
6 Insérez l’unité du réservoir de lait dans la cafetière (1) et abaissez le
levier du réservoir de lait (« clic ») (2).
Remarque : Abaissez le levier du réservoir de lait le plus loin possible (« clic »)
pour vous assurer que l’unité du réservoir de lait est correctement placée dans
la cafetière. Pour obtenir une mousse de lait de qualité, il est essentiel que
l’unité du réservoir de lait soit correctement mise en place.
Réglage de la hauteur du repose-tasses
1 Placez une ou deux tasses sous l’unité d’écoulement.
Conseil : N’utilisez pas des tasses trop grandes : le café s’y refroidit plus vite.
2 Tournezleboutonpourréglerlahauteurdurepose-tassesande
minimiser les éclaboussures : le haut de la tasse doit se situer juste
sous l’unité d’écoulement.
2
1
FRANÇAIS (BELGIQUE) 87
Préparation du café souhaité
1 Appuyez sur le bouton indiquant le nombre de tasses de café
Senseo
®
que vous voulez préparer.
- Appuyez sur le bouton pour une tasse q an d’obtenir une tasse
de café noir, de Cappuccino, de Latte Macchiato ou de Caffè Latte
SENSEO
®
.
- Appuyez sur le bouton pour deux tasses qq an d’obtenir deux
tasses de café noir SENSEO
®
.
, La cafetière SENSEO
®
se met en marche et dose automatiquement la
quantité d’eau et de lait correspondant au type de café sélectionné.
Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant la préparation du café. La
cafetière se remplirait d’air et la tasse suivante ne serait pas totalement
remplie.
Ne retirez pas le réservoir de lait pendant la préparation du café.
2 Pour enlever la ou les coffee pads après utilisation, ôtez le porte-
coffee pad de l’appareil avant de le vider.
Faites attention car la ou les coffee pads peuvent encore contenir un peu
de café ou d’eau.
Variétés de café contenant du lait :
Chaque variété de café contenant du lait se prépare d’une manière
différente :
- Le Cappuccino f est une association gourmande d’un tiers de
café et de deux tiers de lait chaud, couronnée d’une couche de lait
crémeuse. Quand vous préparez un Cappuccino, votre tasse se remplit
d’abord de mousse de lait chaude sur laquelle est versé un café fort. Le
café se dépose alors sous la mousse.
Remarque : Il n’est pas possible de préparer 2 tasses de Cappuccino en
même temps. Si vous souhaitez préparer 2 tasses de Cappuccino, vous devez
remplir le réservoir de lait jusqu’au repère Cappuccino 2 tasses, puis préparer
deux tasses de Cappuccino l’une après l’autre en appuyant sur le bouton pour
1 tasse n.
- Le Latte Macchiato õ est une boisson à 3 couches, qui contient
plus de lait que de café. Quand vous préparez un Latte Macchiato,
la cafetière remplit d’abord votre tasse de lait et de mousse, puis
s’arrête pendant 15 secondes. Le lait se dépose alors sous la mousse.
Ensuite, l’appareil prépare du café noir, qui se dépose également sous la
mousse, au-dessus de la couche de lait.
- Le Caffè Latte b est une boisson composée de lait et de café en
quantités plus ou moins égales. Quand vous préparez un Caffè Latte,
votre tasse se remplit d’abord de café, auquel viennent s’ajouter du lait
chaud et une couche de mousse.
FRANÇAIS (BELGIQUE)88
Remarque : À chaque fois que vous utilisez l’unité du réservoir de lait pour
préparer un café au lait, l’indicateur CLEAN s’allume pour vous rappeler de
le rincer dès que vous aurez ni de préparer des cafés au lait. Consultez le
chapitre « Nettoyage de l’unité du réservoir de lait », section « Rinçage après
chaque utilisation ».
Interruption du processus de préparation du café
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 pour interrompre le
processus de préparation du café.
Remarque : Quand vous remettez la cafetière en marche après avoir
interrompu le processus de préparation, l’appareil ne nit pas le cycle de
préparation interrompu.
Arrêt
1 Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 pour
éteindre l’appareil.
Remarque : Si vous n’éteignez pas la cafetière, elle s’éteint automatiquement
au bout de 30 minutes.
Nettoyage de l’unité du réservoir de lait
Il est important de nettoyer régulièrement et en profondeur le réservoir
de lait an qu’il continue de fonctionner correctement et de produire une
mousse de qualité constante.
1 Si vous n’envisagez pas de préparer de la mousse de lait pendant un
certain temps, rincez le réservoir de lait dans les 30 minutes
qui suivent l’utilisation de la cafetière.
2 Après la dernière utilisation de la journée, nettoyez soigneusement
toutes les pièces de l’unité du réservoir de lait.
Pour nettoyer correctement le réservoir de lait, suivez la procédure décrite
ci-dessous.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à obtenir de la mousse de lait de haute
qualité, vériez que l’unité du réservoir de lait n’est pas encrassée.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 89
Rinçage après chaque utilisation
- Le voyant CLEAN s’allume pour vous rappeler de rincer l’unité du
réservoir de lait après chaque utilisation de la cafetière pour préparer
un café au lait.
Remarque : Si vous n’envisagez pas de préparer de la mousse de lait pendant
un certain temps, rincez l’unité du réservoir de lait dans les 30 minutes qui
suivent l’utilisation de la cafetière.
1 Remontez le levier du réservoir de lait pour libérer l’unité du
réservoir de lait. Tirez l’unité vers l’avant pour la sortir de la
cafetière.
2 Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de
lait (1), inclinez légèrement le couvercle du réservoir de lait (2), puis
soulevez-le pour le détacher (3).
3 Videz le lait éventuellement contenu dans le réservoir, et passez-le
rapidement sous l’eau du robinet.
4 Versez de l’eau froide dans le réservoir de lait jusqu’au repère
Cappuccino 2 tasses ff.
Remarque : Ne remplissez pas le réservoir de lait d’eau chaude ou tiède.
L’appareil ne ferait que produire de la vapeur sans nettoyer correctement
l’unité du réservoir de lait.
5 Fixez le couvercle sur le réservoir de lait (« clic »).
6 Insérez l’unité du réservoir de lait dans la cafetière (1) et abaissez le
levier du réservoir de lait (« clic ») (2).
3
1
2
2
1
FRANÇAIS (BELGIQUE)90
7 Placez une tasse vide sous l’unité d’écoulement du café.
8 Appuyez sur le bouton CLEAN.
, L’appareil procède au rinçage de l’unité du réservoir de lait.
Nettoyage de toutes les pièces après la dernière utilisation de
la journée
1 Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de
lait (1), inclinez légèrement le couvercle du réservoir de lait (2), puis
soulevez-le pour le détacher (3).
2 Tirezsurlalanguetteàl’avantducapotduréservoirdelaitpour
ouvrir le capot.
3 Ouvrez l’arrivée de vapeur en la tirant vers vous (1) puis en la
poussant vers la droite (2). Cette pièce est reliée au couvercle par
une charnière.
Remarque : Vous ne pouvez ouvrir l’arrivée de vapeur que si le capot du
réservoir de lait est ouvert.
3
1
2
1
2
FRANÇAIS (BELGIQUE) 91
4 Détachez le bec d’admission de lait du couvercle du réservoir de lait.
5 Nettoyez le réservoir de lait, son couvercle et le bec d’admission
de lait avec une brosse et de l’eau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle.Rincez-lesensuiteàl’eauclaire.
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle est recommandé, en particulier
lorsque le réservoir de lait est très sale. Avant de mettre l’unité du réservoir de
lait dans le lave-vaisselle, tous les éléments pouvant être ouverts doivent être
ouverts et tous les éléments amovibles doivent être désassemblés.
6 Aprèsnettoyage,réinsérezl’arrivéedevapeur(1),xezlebec
d’admission de lait (2) et fermez le couvercle du réservoir de lait (3).
Remarque : Réinsérez l’arrivée de vapeur avant de fermer le couvercle ou vous
ne pourrez le plus faire.
Remarque : Veillez à avancer le bec d’admission de lait sufsamment sur le
raccord pour recouvrir les trous de ce dernier, ou vous produiriez moins de
mousse de lait.
7 Fixez le couvercle sur le réservoir de lait (« clic »).
Remarque : Assurez-vous que toutes les pièces du couvercle du réservoir de lait
sont sèches avant leur assemblage.
8 Insérez l’unité du réservoir de lait dans la cafetière (1) et abaissez le
levier du réservoir de lait (« clic ») (2).
3
2
2
1
FRANÇAIS (BELGIQUE)92
Nettoyage de la cafetière
Danger Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Nettoyage de la cafetière
1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
2 Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
3 Retirez le récupérateur de café.
4 Retirez l’unité d’écoulement du café de la cafetière après avoir
enlevé le capot.
5 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, le capot, le récepteur de café
etleplateauégouttoiràl’eauchaude.Sinécessaire,utilisezunpeude
liquide vaisselle ou lavez-les au lave-vaisselle.
6 Nettoyezlerepose-tassesàl’eauchaudeenletenantdanslamain.Si
nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle.
Le repose-tasses peut également être lavé au lave-vaisselle.
Pour nettoyer le repose-tasses, enlevez-le d’abord de la cafetière. Faites
attention car vous risquez de vous couper si vous le manipulez de
manière incorrecte. Manipulez-le toujours avec précaution.
7 Nettoyezleporte-coffeepadàl’eauchaude.Sinécessaire,utilisezun
peu de produit vaisselle ou lavez-le au lave-vaisselle.
Si le tamis au centre du porte-coffee pad est bouché, rincez le porte-coffee
pad sous le robinet en utilisant si nécessaire une brosse à vaisselle.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 93
8 Nettoyezleréservoird’eauàl’eauchaude,enajoutantunpeude
produit vaisselle si nécessaire.
Remarque : Si vous utilisez une brosse à vaisselle, veillez à ne pas endommager
la soupape et le otteur au fond du réservoir d’eau.
Remarque : Le réservoir d’eau peut également être lavé au lave-vaisselle.
9 Nettoyezl’oricederemplissagedelacafetièreàl’aided’unchiffon
humide.
N’utilisezpasd’objetpointupournettoyerl’oricederemplissage.
10 Rincezlespartiesamoviblesàl’eauaprèslenettoyage,puisreplacez-
les dans la cafetière.
11 Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide.
Soyez prudent lors de cette opération. Veillez à ce que la bague
d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution
d’eau pour éviter toute fuite.
Remarque : Faites attention à ne pas endommager la languette en métal sur le
disque de distribution d’eau.
Rinçage de la cafetière
Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant trois jours, faites-la
fonctionner à l’eau claire an de renouveler l’eau de la chaudière avant de
la réutiliser.
Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
1 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
puis remettez-le en place.
2 Placez le porte-coffee pad pour une tasse q ou pour deux
tasses qq dans la cafetière (sans coffee pad).
FRANÇAIS (BELGIQUE)94
3 Replacez le couvercle et bloquez le levier.
4 Placez un bol (d’une capacité de 1,5 l) sous l’unité d’écoulement du
café pour recueillir l’eau.
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
, Les anneaux lumineux entourant les boutons pour une tasse q et
pour deux tasses qq s’allument en continu.
6 Pourlancerlefonctionnementàl’eauclaire,appuyezsurlesboutons
pour une tasse q et deux tasses qq en même temps.
, Pendantlecycledefonctionnementàl’eauclaire,l’eauduréservoir
circule dans la cafetière et la chaudière est remplie d’eau fraîche. Ce
processusprenduncertaintemps(90à150secondesenviron).
N’interrompez jamais le cycle de rinçage car vous empêcheriez la
chaudière de se remplir correctement d’eau fraîche.
Remarque : Lors du cycle de fonctionnement à l’eau claire, la cafetière est plus
bruyante que lors d’un cycle de préparation normale du café.
, Lacafetières’arrêteautomatiquementàlanducyclede
fonctionnementàl’eauclaire.
La cafetière SENSEO
®
de Philips est de nouveau prête à l’emploi.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 95
Détartrage
À quel moment détartrer la cafetière
- Détartrez la cafetière SENSEO
®
comme décrit ci-dessous lorsque
l’indicateur CALC CLEAN s’allume (après avoir préparé environ
1 000 tasses de café noir SENSEO
®
ou 250 tasses de café au lait
SENSEO
®
). Vous pouvez également détartrer la cafetière SENSEO
®
plus souvent de la même manière. Vous devez détartrer la cafetière
au moins tous les 3 mois. Il faut compter environ 40 minutes pour un
détartrage.
Pourquoi détartrer votre cafetière
Le calcaire s’accumule dans la cafetière lors de son fonctionnement.
Il est essentiel de détartrer la cafetière SENSEO
®
lorsque l’indicateur
CALC CLEAN s’allume, et ce pour plusieurs raisons.
- Le détartrage permet de prolonger la durée de vie de votre cafetière
SENSEO
®
- Il garantit un volume de tasse maximal
- Il assure une température de café optimale
- La cafetière est moins bruyante lors de la préparation du café
- Il évite les dysfonctionnements
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de
calcaire restent bloqués dans l’appareil et le calcaire s’accumule alors plus
rapidement. À terme, cela peut endommager dénitivement la cafetière.
Assurez-vous d’utiliser un agent de détartrage approprié
Seuls les détartrants à base d’acide citrique conviennent au détartrage
de la cafetière SENSEO
®
. Ce type de détartrant agit sur l’appareil sans
l’endommager. Pour connaître les proportions à respecter, reportez-vous
à la section « Procédure de détartrage » ci-dessous. Les solutions de
détartrage ne peuvent servir qu’une seule fois : après utilisation, elles n’ont
plus aucune action.
Philips SENSEO
®
a développé un détartrant spécial (HD7012, HD7011,
HD7006) pour les cafetières SENSEO
®
. Pour plus d’informations sur ce
détartrant, visitez notre site Web www.philips.com.
N’utilisezjamaisd’agentdedétartrageàbased’acidesminérauxtel
que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou
l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent
d’endommager votre cafetière SENSEO
®
.
Procédure de détartrage
La procédure de détartrage est constituée de deux cycles :
- un cycle de détartrage (environ 35 minutes)
- un cycle de rinçage (environ 5 minutes)
Vous ne pouvez pas détartrer la cafetière si le système Calc-Clean n’est
pas placé dans l’unité d’écoulement du café.
FRANÇAIS (BELGIQUE)96
Cycle de détartrage
1 Retirez l’unité du réservoir de lait de la cafetière, insérez le système
Calc-Clean dans l’unité d’écoulement du café et abaissez le levier du
réservoir de lait.
2 Mettez une coffee pad usagée dans le porte-coffee pad pour une
tasse q, puis placez le porte-coffee pad dans la cafetière. Fermez le
couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé.
Remarque : Utilisez toujours une coffee pad usagée lors du détartrage de la
cafetière. Celle-ci ltre les résidus de calcaire pour éviter que le tamis du porte-
coffee pad ne se bouche.
3 Dans un verre gradué, mélangez 50 grammes d’acide citrique avec
1litred’eau.Remuezjusqu’àdissolutioncomplètedelapoudre.
4 Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le avec la solution de
détartrage, puis replacez le réservoir d’eau dans la cafetière.
5 Placez un bol d’une capacité minimale de 1,5 l sous le bec verseur
pour recueillir la solution de détartrage.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 97
6 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt
3.
, La cafetière est prête pour le détartrage lorsque l’anneau lumineux
entourant bouton marche/arrêt est allumé en continu.
7 Pour lancer le cycle de détartrage, appuyez sur le bouton CLEAN/
CALC CLEAN.
N’interrompez jamais le cycle de détartrage. Si vous l’interrompez,
reportez-vous au chapitre « Dépannage » pour obtenir des instructions
supplémentaires.
- Le voyant CALC et l’anneau lumineux entourant le bouton marche/
arrêt clignotent lentement pour indiquer que le cycle de détartrage a
commencé.
- Le cycle de détartrage dure environ 35 minutes. Pendant ce cycle, de
l’eau chaude sort de l’unité d’écoulement du café par intermittence car
la cafetière interrompt le détartrage plusieurs fois pour laisser agir la
solution de détartrage.
- Lorsque toute l’eau du réservoir a été écoulée, le cycle de détartrage
est terminé. L’anneau lumineux entourant le bouton marche/arrêt se
met à clignoter rapidement pour indiquer que le réservoir d’eau est
vide.
Cycle de rinçage
1 Videz le bol et remettez-le en place sous l’unité d’écoulement.
2 Rincez le réservoir d’eau.
35 min
FRANÇAIS (BELGIQUE)98
1/202