Philips HD7853 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
HD7853
ENGLISH 6
DANSK 28
DEUTSCH 50
FRANÇAIS (BELGIQUE) 73
MAGYAR 96
NEDERLANDS 118
NORSK 141
73
Table des matières
Introduction 73
Description générale 73
Important 74
Première utilisation 75
Préparation d’un café SENSEO
®
77
Nettoyage de l’unité du réservoir de lait 82
Nettoyage de la cafetière 84
Détartrage 87
Rangement à température ambiante 91
Remplacement 91
Environnement 91
Garantie et service 92
Dépannage 92
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO
®
. Ce système
unique associe la cafetière SENSEO
®
de Philips et les coffee pads
SENSEO
®
de Douwe Egberts, pour vous offrir un café intense et rafné
avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité.
La cafetière SENSEO
®
Cappuccino Select vous permet de préparer de
délicieux cappuccinos mélangés à une mousse de lait frais. Le système de
production de mousse de lait intégré unique chauffe le lait à la vapeur pour
produire la couche de mousse la plus crémeuse. Vous pouvez réaliser, en
appuyant simplement sur un bouton, un cappuccino ou votre café noir
habituel.
Description générale (g. 1)
1 Réservoir d’eau
2 Couvercle du réservoir d’eau
3 Levier du couvercle
4 Bague d’étanchéité
5 Disque de distribution d’eau
6 Levier du réservoir de lait
7 Couvercle du repose-tasses
8 Repose-tasses
9 Plateau égouttoir
10 voyant CALC
11 Bouton pour deux tasses qq avec voyant lumineux
12 Bouton marche/arrêt avec anneau lumineux
13 Bouton pour une tasse q/f avec voyant lumineux
14 Unité du réservoir de lait
15 Réservoir de lait
16 Bec d’admission du lait
17 Levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de lait
18 Arrivée de vapeur
19 Couvercle du réservoir de lait, avec unité de production de mousse
20 Capot du réservoir de lait
FRANÇAIS (BELGIQUE)
21 Languette du capot du réservoir de lait
22 Système Calc-Clean
23 Unité d’écoulement du café
24 Couvercle de l’unité d’écoulement du café
25 Porte-coffee pad pour une tasseq
26 Porte-coffee pad pour deux tassesqq
27 Récupérateur de café
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher votre appareil, vériez que la tension indiquée au
fond de la cafetière correspond bien à la tension secteur locale.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou
l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Attention
- Pour un fonctionnement able de l’unité du réservoir de lait et une
mousse de qualité, il est très important de nettoyer correctement le
réservoir de lait. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage de l’unité du
réservoir de lait ».
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-
même ; toute intervention par des personnes non qualiées entraîne
l’annulation de la garantie.
- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées
dans la cafetière SENSEO
®
car elle risquerait de se boucher.
- N’utilisez pas la cafetière avec un transformateur pour éviter tout
accident.
- Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane.
- Ne laissez jamais la cafetière fonctionner sans surveillance.
- N’utilisez pas la cafetière à une altitude supérieure à 2 200 m.
- La cafetière ne fonctionne pas à une température inférieure à 10 °C.
- Faites fonctionner l’appareil uniquement à l’eau claire avant la première
utilisation (voir chapitre « Première utilisation »). La chaudière se
remplit d’eau, ce qui est absolument nécessaire au bon fonctionnement
de la cafetière.
FRANÇAIS (BELGIQUE)74
- N’utilisez jamais la cafetière SENSEO
®
avec un adoucisseur d’eau
qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de
sodium.
- Philips vous conseille vivement de détartrer la cafetière SENSEO
®
lorsque le voyant CALC s’allume pour indiquer que le détartrage
est nécessaire. Pour éviter d’endommager l’appareil, respectez la
fréquence de détartrage, ainsi que la procédure décrite dans le
chapitre « Détartrage ».
- N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux
tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou
l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de détartrage peuvent
endommager votre cafetière SENSEO
®
.
- Ne posez jamais votre cafetière SENSEO
®
sur le côté, car l’eau
pourrait fuire de la chaudière. Maintenez-la toujours en position
verticale, même pendant le transport.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement. Il
n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé
par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels.
Conformité aux normes
- Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
- La consommation énergétique de cet appareil à l’arrêt est inférieure
à 1 watt. Cela signie que cet appareil est conforme à la directive
européenne 2005/32/CE, qui établit un cadre pour les exigences en
matière d’écoconception applicables aux produits consommateurs
d’énergie.
Première utilisation
Déballage
1 Retirez l’appareil de la boîte.
Remarque : Veillez à ranger les pièces détachées, c’est-à-dire le porte-coffee
pad pour deux tasses et le système anticalcaire Calc-Clean, en un lieu sûr. Ce
sont des pièces essentielles de la cafetière.
Le système Calc-Clean est doté d’un aimant. Pour éviter de les abîmer,
éloignez le système Calc-Clean des cartes de crédit, cartes bancaires
ou autres supports de données susceptibles d’être endommagés par un
champ magnétique.
Rinçage par fonctionnement à l’eau claire de la cafetière et
remplissage de la chaudière
VOUS NE POUVEZ PAS PRÉPARER DE CAFÉ SI VOUS N’AVEZ PAS
FAIT FONCTIONNER LA CAFETIÈRE SENSEO À L’EAU CLAIRE !
FRANÇAIS (BELGIQUE) 75
Lorsque vous effectuez un rinçage, la chaudière se remplit d’eau. Après
cette procédure, la cafetière est prête à l’emploi.
Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
1 Placez un récipient d’une contenance d’au moins 1,5 litre sur le
repose-tasses.
Remarque : Assurez-vous que le plateau du repose-tasses est à sa place.
2 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
puis remettez-le en place.
3 Vériez que l’unité du réservoir de lait est en place.
4 Assurez-vous qu’un porte-coffee pad vide est dans la cafetière.
5 Branchez la che sur une prise murale avec mise à la terre.
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
, L’anneau lumineux entourant le bouton marche/arrêt est allumé
en continu pour indiquer que la cafetière est prête à être rincée
à l’eau claire.
FRANÇAIS (BELGIQUE)76
7 Appuyez brièvement sur les boutons pour une tasse q/f et pour
deux tasses qq en même temps pour commencer le cycle de
rinçage.
, L’anneau lumineux autour du bouton marche/arrêt clignote
lentement pour indiquer que le cycle de rinçage a démarré.
, Pendant le cycle de fonctionnement à l’eau claire, l’eau du réservoir
circule dans la cafetière et la chaudière se remplit d’eau. Ce
processus prend un certain temps (90 à 150 secondes environ).
N’interrompez jamais le cycle de rinçage car vous empêcheriez la
chaudière de se remplir correctement.
Remarque : Lors du cycle de fonctionnement à l’eau claire, la cafetière est plus
bruyante que lors d’un cycle de préparation normale du café.
, La cafetière s’arrête automatiquement à la n du cycle de
fonctionnement à l’eau claire.
La cafetière SENSEO
®
de Philips est maintenant prête à l’emploi.
Remarque : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, répétez les étapes 1
à 7. N’interrompez pas le cycle de fonctionnement à l’eau claire.
Préparation d’un café SENSEO
®
Conseil pour une qualité SENSEO
®
optimale
- Utilisez de l’eau fraîche à chaque fois.
- Utilisez les coffee pads SENSEO
®
spécialement conçues par Douwe
Egberts pour votre cafetière SENSEO
®
an d’obtenir un café
savoureux à l’arôme développé.
- Pour obtenir une mousse de qualité et onctueuse pour votre
cappuccino, utilisez toujours du lait à température réfrigérée (5-8 °C).
- Vous pouvez utiliser n’importe quel type de lait. Cependant, chaque
type de lait fournit des quantités et des qualités de mousse différentes.
Pour obtenir le meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser du lait
demi-écrémé ou entier.
- Retirez les coffee pads dès que le café est prêt.
- Nettoyez l’unité du réservoir de lait si vous n’envisagez pas de le
réutiliser immédiatement (Voir le chapitre « Nettoyage de l’unité du
réservoir de lait »).
- Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant au moins une journée,
vous devez la rincer à l’eau claire avant de la réutiliser (voir la section
« Rinçage de la cafetière » dans le chapitre « Nettoyage de la
cafetière »).
FRANÇAIS (BELGIQUE) 77
Remplissage du réservoir d’eau
1 Remplissez le réservoir au-dessus de l’indicateur MIN avec de l’eau
fraîche, puis remettez-le en place.
L’indicateur MIN indique la quantité minimum d’eau requise pour la
préparation du café. Remplissez toujours le réservoir d’eau au moins
jusqu’au niveau MIN.
Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le
réservoir d’eau.
Mise sous tension de l’appareil
1 Branchez la che sur une prise murale avec mise à la terre.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
, Le voyant du bouton marche/arrêt clignote lentement pendant que
l’eau chauffe. Ce processus dure environ 90 secondes.
, La cafetière est prête à l’emploi lorsque l’anneau lumineux autour du
bouton marche/arrêt est allumé en continu.
, Si l’anneau lumineux autour du bouton marche/arrêt clignote
rapidement, c’est que le réservoir ne contient pas sufsamment
d’eau pour préparer du café.
Installation d’un porte-coffee pad
1 Relevez le levier du couvercle pour le déverrouiller.
2 Soulevez le couvercle.
3 Placez le porte-coffee pad approprié dans l’appareil.
Remarque : Vous ne pouvez préparer que deux tasses en même temps si vous
préparez du café noir.
- Utilisez le porte-coffee pad pour une tasse si vous voulez préparer un
cappuccino ou une tasse de café noir SENSEO
®
.
FRANÇAIS (BELGIQUE)78
- Utilisez le porte-coffee pad pour deux tasses si vous voulez préparer
deux tasses de café noir SENSEO
®
.
Utilisation d’une ou deux coffee pads
N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées
dans la cafetière SENSEO
®
car elle risquerait de se boucher.
1 Placez la ou les coffee pads SENSEO
®
au centre du porte-coffee pad,
avec la partie bombée vers le bas.
- Placez une coffee pad SENSEO
®
dans le porte-coffee pad pour une
tasse n.
- Placez deux coffee pads SENSEO
®
dans le porte-coffee pad pour deux
tasses nn.
Remarque : Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez
légèrement sur la ou les coffee pads pour les caler dans le porte-coffee pad.
2 Replacez le couvercle et bloquez le levier.
Assurez-vous que le levier est correctement bloqué en appuyant
fermement vers le bas (« clic »).
Remarque : Si le couvercle n’est pas correctement fermé, l’anneau lumineux
entourant le bouton marche/arrêt clignote pendant quelques secondes lorsque
vous appuyez sur le bouton pour une tasse q/f ou pour deux tasses qq.
Dans ce cas, la cafetière ne prépare pas de café.
Nettoyage de l’unité du réservoir de lait
Remarque : Cette section s’applique uniquement si vous voulez préparer un
cappuccino. Si vous voulez préparer du café noir SENSEO
®
, allez directement
à la section « Préparation d’un café noir ou d’un cappuccino ».
FRANÇAIS (BELGIQUE) 79
1 Levez le levier du réservoir de lait pour libérer l’unité du réservoir
de lait.
2 Tirez l’unité du réservoir de lait vers l’avant pour la retirer de la
cafetière.
3 Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de
lait (1), inclinez légèrement le couvercle du réservoir de lait (2), puis
soulevez-le pour le détacher (3).
4 Remplissez le réservoir de lait avec du lait froid jusqu’au niveau
indiqué pour une ou deux tasses de cappuccino , selon le nombre de
tasses que vous voulez préparer.
Remarque : La quantité de lait ajoutée au café peut varier en fonction de
critères tels que la température du lait, le type de lait, le degré de propreté de
l’unité du réservoir de lait, etc.
5 Fixez le couvercle sur le réservoir de lait (« clic »).
Vériez toujours que le couvercle est correctement xé au réservoir
de lait an d’éviter les éclaboussures lorsque vous placez l’unité du
réservoir de lait dans la cafetière.
FRANÇAIS (BELGIQUE)80
6 Insérez l’unité du réservoir de lait dans la cafetière (1) et abaissez le
levier du réservoir de lait (« clic ») (2).
Remarque : Abaissez le levier du réservoir de lait le plus loin possible (« clic »)
pour vous assurer que l’unité du réservoir de lait est correctement placée. Pour
obtenir une mousse de lait de qualité, il est essentiel que l’unité du réservoir de
lait soit correctement mise en place.
Préparation d’un café noir ou d’un cappuccino
1 Placez une ou deux tasses sous les orices d’écoulement.
Remarque : Assurez-vous que le plateau du repose-tasses est en place.
Remarque : Utilisez une tasse d’une contenance minimale de 200 ml si vous
voulez préparer un cappuccino. Utilisez une tasse d’une contenance minimale
de 150 ml si vous voulez préparer un café noir. N’utilisez pas de tasses trop
grandes. Le café y refroidit plus rapidement.
2 Appuyez sur le bouton indiquant le nombre de tasses de café
Senseo
®
que vous voulez préparer.
- Appuyez sur le bouton pour une tasse q/f une fois pour préparer
une tasse de café noir.
- Appuyez sur le bouton pour une tasse q/f deux fois dans un
intervalle de 2 secondes pour préparer une tasse de cappuccino.
Remarque : Pendant cet intervalle de 2 secondes vous pouvez basculer entre
une tasse de café noir et une tasse de cappuccino.
- Appuyez sur le bouton pour deux tasses qq an d’obtenir deux
tasses de café noir.
, La cafetière SENSEO
®
se met en marche et dose automatiquement
la quantité d’eau nécessaire pour le café noir ou l’eau et le lait pour
le cappuccino.
Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant la préparation du café. La
cafetière se remplirait d’air et la tasse suivante ne serait pas totalement
remplie.
Ne retirez pas le réservoir de lait pendant la préparation du café.
3 Pour enlever la ou les coffee pads après utilisation, ôtez le porte-
coffee pad de l’appareil avant de le vider.
Faites attention car la ou les coffee pads peuvent encore contenir un peu
de café ou d’eau.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 81
Interruption du processus de préparation du café
1 Si vous voulez interrompre le cycle de préparation, appuyez sur le
bouton marche/arrêt 3.
Remarque : Quand vous remettez la cafetière en marche après avoir
interrompu le processus de préparation, l’appareil ne nit pas le cycle de
préparation interrompu.
Arrêt
1 Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 pour
éteindre l’appareil.
Remarque : Si vous n’éteignez pas la cafetière, elle s’éteint automatiquement
au bout de 30 minutes.
Nettoyage de l’unité du réservoir de lait
Pour un fonctionnement optimum de l’unité du réservoir de lait et une
bonne production de mousse, il est très important que vous la nettoyiez :
régulièrement et en profondeur.
1 Si vous n’envisagez pas de préparer de la mousse de lait dans
les instants qui suivent, rincez le réservoir de lait dans les
30 minutes qui suivent l’utilisation de la cafetière.
2 Après la dernière utilisation de la journée, nettoyez
soigneusement tous les éléments de l’unité du réservoir de
lait.
Pour un nettoyage correct, suivez la procédure décrite ci-dessous.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à obtenir de la mousse de lait de qualité,
vériez que l’unité du réservoir de lait n’est pas sale.
Rinçage après chaque utilisation
1 Remontez le levier du réservoir de lait pour libérer l’unité du
réservoir de lait. Tirez l’unité vers l’avant pour la sortir de la
cafetière.
FRANÇAIS (BELGIQUE)82
2 Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de
lait (1), inclinez légèrement le couvercle du réservoir de lait (2), puis
soulevez-le pour le détacher (3).
3 Tirez sur la languette à l’avant du capot du réservoir de lait pour
ouvrir le capot.
4 Ouvrez l’arrivée de vapeur en la tirant vers l’avant (1) puis déplacez-
la vers la droite (2). Cet élément reste attaché au couvercle au
moyen d’une charnière.
Remarque : Vous ne pouvez ouvrir l’arrivée de vapeur que si le capot du
réservoir de lait est ouvert.
5 Détachez le bec d’admission de lait du couvercle du réservoir de lait.
6 Videz le lait éventuellement contenu dans le réservoir.
7 Nettoyez tous les éléments de l’unité du réservoir de lait.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 83
- Si vous n’envisagez pas de préparer de la mousse de lait dans les
instants qui suivent, rincez le réservoir de lait, son couvercle et
le bec d’admission de lait à l’eau chaude dans les 30 minutes
qui suivent l’utilisation de la cafetière.
- Après la dernière utilisation de la journée : nettoyez le
réservoir de lait, son couvercle et le bec d’admission de lait au lave-
vaisselle ou avec une brosse à vaisselle à l’eau chaude avec un peu de
liquide vaisselle.
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle est recommandé, en particulier
lorsque le réservoir de lait est très sale. Avant de mettre l’unité du réservoir de
lait dans le lave-vaisselle, tous les éléments pouvant être ouverts doivent être
ouverts et tous les éléments amovibles doivent être désassemblés.
8 Après nettoyage, réinsérez l’arrivée de vapeur (1), xez le bec
d’admission de lait (2) et fermez le couvercle du réservoir de lait (3).
Remarque : Réinsérez l’arrivée de vapeur avant de fermer le couvercle ou vous
ne pourrez le plus faire.
Remarque : Veillez à avancer le bec d’admission de lait sufsamment sur le
raccord pour recouvrir les trous de ce dernier, ou vous produiriez moins de
mousse de lait.
9 Fixez le couvercle sur le réservoir de lait (« clic »).
10 Insérez l’unité du réservoir de lait dans la cafetière (1) et abaissez le
levier du réservoir de lait (« clic ») (2).
Nettoyage de la cafetière
Danger Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
FRANÇAIS (BELGIQUE)84
Nettoyage de la cafetière
1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
2 Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
3 Retirez le récupérateur de café.
4 Retirez l’unité d’écoulement du café de la cafetière après avoir
enlevé le capot.
5 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, le couvercle, le récupérateur
de café, le plateau égouttoir et le plateau du repose-tasses à l’eau
chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle ou lavez-les
au lave-vaisselle.
6 Nettoyez le repose-tasses à l’eau chaude en le tenant dans la main. Si
nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle.
Vous pouvez également passer le repose-tasses au lave-vaisselle.
Pour nettoyer le repose-tasses, enlevez-le d’abord de la cafetière. Faites
attention car vous risquez de vous couper si vous le manipulez de
manière incorrecte. Manipulez-le toujours avec précaution.
7 Nettoyez le porte-coffee pad à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un
peu de produit vaisselle ou lavez-le au lave-vaisselle.
Si le tamis au centre du porte-coffee pad est bouché, rincez le porte-coffee
pad sous le robinet en utilisant si nécessaire une brosse à vaisselle.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 85
8 Enlevez le couvercle du réservoir d’eau et nettoyez le réservoir
d’eau à l’eau chaude, si nécessaire avec un peu de liquide vaisselle, ou
au lave-vaisselle.
Remarque : Si vous utilisez une brosse à vaisselle, veillez à ne pas endommager
la soupape et le otteur au fond du réservoir d’eau.
9 Nettoyez l’orice de remplissage de la cafetière à l’aide d’un chiffon
humide.
N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer l’orice de remplissage.
10 Rincez les parties amovibles à l’eau après le nettoyage, puis replacez-
les dans la cafetière.
11 Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide.
Soyez prudent lors de cette opération. Veillez à ce que la bague
d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution
d’eau pour éviter toute fuite.
Remarque : Faites attention à ne pas endommager la languette en métal sur le
disque de distribution d’eau.
Rinçage de la cafetière
Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant au moins une journée, vous
devez la rincer à l’eau claire pour rafraîchir l’eau de la chaudière avant de la
réutiliser.
Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
1 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MIN avec de l’eau fraîche,
puis remettez-le en place.
2 Placez le porte-coffee pad pour une tasse q ou pour deux
tasses qq dans la cafetière (sans coffee pad).
FRANÇAIS (BELGIQUE)86
3 Replacez le couvercle et bloquez le levier.
4 Placez deux tasses ou un bol sous l’unité d’écoulement du café pour
récupérer l’eau.
5 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt
3.
, L’anneau lumineux clignote lentement pour indiquer que l’eau
chauffe.
, La cafetière est prête à l’emploi lorsque le voyant du bouton marche/
arrêt est allumé en continu.
6 Appuyez sur le bouton pour 2 tasses qq pour préparer deux tasses
d’eau chaude.
7 Vous pouvez jeter l’eau. L’appareil est de nouveau prêt à l’emploi.
Détartrage
À quel moment détartrer la cafetière
- Détartrez la cafetière SENSEO
®
comme indiqué ci-dessous lorsque le
voyant CALC s’allume (après la préparation d’environ 400 tasses de
café SENSEO
®
ou de cappuccino SENSEO
®
). Vous pouvez détartrer
la cafetière SENSEO
®
plus souvent (au moins tous les 3 mois) de la
même manière. La procédure de détartrage dure environ 40 minutes.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 87
Pourquoi détartrer votre cafetière
Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de la cafetière. Il
est essentiel de détartrer la cafetière SENSEO
®
lorsque le voyant CALC
s’allume, mais il faut le faire au moins une fois tous les 3 mois, et ce pour
plusieurs raisons :
- Le détartrage permet de prolonger la durée de vie de votre cafetière
SENSEO
®
- Il garantit un volume de tasse maximal
- Il assure une température de café optimale
- La cafetière est moins bruyante lors de la préparation du café
- Il évite les dysfonctionnements
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de
calcaire restent bloqués dans l’appareil et le calcaire s’accumule alors plus
rapidement. À terme, cela peut endommager dénitivement la cafetière.
Assurez-vous d’utiliser un agent de détartrage approprié
Seuls les détartrants à base d’acide citrique conviennent au détartrage
de la cafetière SENSEO
®
. Ce type de détartrant agit sur l’appareil sans
l’endommager. Pour connaître les proportions à respecter, reportez-vous
à la section « Procédure de détartrage » ci-dessous. Les solutions de
détartrage ne peuvent servir qu’une seule fois : après utilisation, elles n’ont
plus aucune action.
Philips SENSEO
®
a développé un détartrant spécial (HD7012, HD7011,
HD7006) pour les cafetières SENSEO
®
. Pour plus d’informations sur ce
détartrant, visitez notre site Web www.philips.com.
N’utilisez jamais d’agent de détartrage à base d’acides minéraux tel
que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou
l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent
d’endommager votre cafetière SENSEO
®
.
Procédure de détartrage
La procédure de détartrage est constituée de deux cycles :
1 un cycle de détartrage (environ 35 minutes)
2 un cycle de rinçage (environ 5 minutes)
Vous ne pouvez pas détartrer la cafetière si le système Calc-Clean n’est
pas placé dans l’unité d’écoulement du café.
1 Cycle de détartrage
1 Retirez l’unité du réservoir de lait de la cafetière, insérez le système
Calc-Clean dans l’unité d’écoulement du café et abaissez le levier du
réservoir de lait.
2 Mettez une coffee pad usagée dans le porte-coffee pad pour une
tasse q, puis placez le porte-coffee pad dans la cafetière. Fermez le
couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé.
Remarque : Utilisez toujours une coffee pad usagée lors du détartrage de la
cafetière. Celle-ci ltre les résidus de calcaire pour éviter que le tamis du porte-
coffee pad ne se bouche.
FRANÇAIS (BELGIQUE)88
3 Dans un verre gradué, mélangez 50 grammes d’acide citrique avec
1 litre d’eau. Remuez jusqu’à dissolution complète de la poudre.
4 Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le avec la solution de
détartrage, puis replacez le réservoir d’eau dans la cafetière.
5 Placez un bol d’une capacité minimale de 1,5 l sous le bec verseur
pour recueillir la solution de détartrage.
6 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt
3.
, La cafetière est prête pour le détartrage lorsque l’anneau lumineux
entourant bouton marche/arrêt est allumé en continu.
7 Appuyez brièvement sur les boutons pour une tasse q/f et pour
deux tasses qq en même temps pour commencer le cycle de
détartrage.
N’interrompez jamais le cycle de détartrage. Si vous l’interrompez,
reportez-vous au chapitre « Dépannage » pour obtenir des instructions
supplémentaires.
, Le voyant CALC et l’anneau lumineux entourant le bouton marche/
arrêt clignotent lentement pour indiquer que le cycle de détartrage
a commencé.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 89
, Le cycle de détartrage dure environ 35 minutes. Pendant ce cycle, de
l’eau chaude sort de l’unité d’écoulement du café par intermittence
car la cafetière interrompt le détartrage plusieurs fois pour laisser
agir la solution de détartrage.
, Lorsque toute l’eau du réservoir a été écoulée, le cycle de
détartrage est terminé. L’anneau lumineux entourant le bouton
marche/arrêt se met à clignoter rapidement pour indiquer que le
réservoir d’eau est vide.
2 Cycle de rinçage
1 Videz le bol et remettez-le en place sous l’unité d’écoulement.
2 Rincez le réservoir d’eau.
3 Remplissez-le avec de l’eau fraîche du robinet et remettez-le en place
dans la cafetière.
Remarque : Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau chaude ou la solution
de détartrage usagée.
, La cafetière est prête pour le cycle de rinçage lorsque le voyant du
bouton marche/arrêt est allumé en continu.
4 Appuyez sur les boutons pour une tasse q/f et pour deux tasses
qq en même temps pour commencer le cycle de rinçage.
FRANÇAIS (BELGIQUE)90
, Le voyant CALC et l’anneau lumineux entourant le bouton marche/
arrêt se mettent à clignoter lentement pour indiquer que le cycle de
rinçage a commencé. Il dure environ 5 minutes.
, Lorsque toute l’eau du réservoir a été écoulée, le cycle de rinçage
est terminé et la cafetière s’éteint automatiquement.
5 Retirez le système de détartrage de l’unité d’écoulement du café.
Remarque : Vous ne pouvez pas préparer de café si le système Calc-Clean
est toujours dans l’unité d’écoulement du café. Lorsque vous appuyez sur le
bouton pour une tasse q/f ou pour deux tasses qq pour préparer du café,
le voyant CALC clignote pour vous avertir que vous devez enlever le système
Calc-Clean.
6 Une fois le détartrage terminé, retirez la coffee pad usagée et
nettoyez le porte-coffee pad pour éviter que le tamis du porte-
coffee pad ne se bouche.
Rangement à température ambiante
Si vous avez déjà utilisé la cafetière et que vous l’avez fait fonctionner à
l’eau claire, vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit à température
ambiante pour éviter toute détérioration.
Remplacement
Si vous devez remplacer une pièce ou souhaitez faire l’achat d’une pièce
supplémentaire, rendez-vous chez votre renvendeur Philips ou visitez la
page www.philips.com/support.
Si vous avez des difcultés à obtenir une pièce, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Philips HD7853 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur