Black & Decker ST7100-CA Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Align the cassette tabs with the slots (22, Fig. 8) in the housing.
Push the cassette onto the housing until it snaps securely into place.
TROUBLESHOOTING
If your tool does not seem to operate properly, follow the instructions below. If this does not
solve the problem, please contact your nearest Black & Decker Service Center.
WARNING: To avoid serious injury, switch off and unplug the tool before performing any
maintenance.
TOOL RUNS SLOWLY
Check that the cassette housing (12) can rotate freely. Carefully clean it if necessary.
Check that the cutting line does not protrude more than 4-3/8 in. from the cassette. If it
does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade.
AUTOMATIC LINE FEED DOES NOT WORK
Keep the tabs depressed and remove the cassette from the cassette housing in the
trimmer head.
Pull the cutting line until it protrudes 4-3/8 in. from the cassette. If insufficient cutting line is
left on the spool, install a new spool of cutting line.
Align the tabs on the cassette with the cut outs in the housing.
Push the cassette onto the housing until it snaps securely into place.
If the cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches the
blade.
If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following
suggestions:
Carefully clean the cassette and housing.
Remove the spool and check if the lever in the cassette can move freely.
Remove the spool and unwind the cutting line, then wind it on neatly again. Replace the
spool into the cassette.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric”
or call: 1-800-54-HOW-TO (544-6986) or visit www.blackanddecker.com.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under “Tools-
Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Centre.
This product is not intended for commercial use.
Free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE
PREMIÈRE IMPORTANCE
AVERTISSEMENT : si des outils de jardinage sont utilisés, des précautions de base en
matière de sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce produit contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le
cancer, les anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• composés présents dans les engrais
• composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité
approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : cet appareil contient des produits chimiques, incluant du plomb,
reconnu par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres dangers reproductifs. Se laver les mains après la manipulation de
l’appareil.
MISE EN GARDE : porter une protection auditive appropriée pour utiliser cet appareil.
Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES : :
Avant tout usage, s’assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les
directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent manuel.
Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant d’utiliser l’appareil ou de
donner des directives aux autres.
AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
POUR TOUS LES OUTILS.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE – Porter des lunettes ou des
lunettes protectrices en tout temps lorsque cet appareil est utilisé. Des lunettes
protectrices sont vendues séparément au centre de réparation Black & Decker ou à un
centre de réparation autorisé. Utiliser toujours un masque facial ou anti-poussière si
l’opération génère de la poussière.
DISPOSITIF DE PROTECTION – Ne pas utiliser cet appareil sans les dispositifs de
protection correctement en place.
S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE – Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Ils peuvent s’enchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des
chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à
l’extérieur. Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter
des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs.
FIL EN NYLON –Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil rotatif en tout temps.
LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE – Être attentif lors du taillage autour de
grillages, de clôtures et de plates-bandes.
TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART – Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance
sûre de la zone de travail.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : lorsque l’outil est utilisé, des pierres, des morceaux de
métal et autres objets peuvent être projetés à haute vitesse par le fil. L’outil et le dispositif
de protection sont conçus pour réduire le risque. Toutefois, les précautions spéciales
suivantes doivent être prises :
AVERTISSEMENT : S’ASSURER que toute personne et animaux sont éloignés d’au
moins 30,5 m (100 pi).
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures par ricochet, travailler en
s’éloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, des arbres,
etc. Être très prudent lors de travaux près d’objets solides et, le cas échéant, tailler
manuellement.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS – Ne pas transporter d’outil avec le doigt sur
la détente.
NE PAS FORCER L’APPAREIL – le travail sera mieux fait à la vitesse pour lequel il a été
conçu et sans risque de blessure.
UTILISER LE BON APPAREIL – Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre type de travail
sauf pour celui pour lequel il est prévu.
NE PAS UTILISER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE – Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des
bords tranchants.
CORDON D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉ – Tenir éloigné le cordon d’alimentation du fil
rotatif. En cas de dommages au cordon d’alimentation, débranchez-le de la prise avant de
déplacer l’outil ou d’inspecter le dommage. Un cordon endommagé doit être remplacé
avant sa prochaine utilisation.
DÉBRANCHER L’OUTIL – Lorsqu’il est inactif, lors du remplacement du fil ou avant un
nettoyage.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS – Conserver son équilibre en tout temps.
OUTIL ENDOMMAGÉ – Si l’utilisateur se frappe ou devient enchevêtré dans un objet, il
faut arrêter immédiatement l’outil, le débrancher puis inspecter s’il y a des dommages qui
devront être réparés avant une autre utilisation. Ne pas utiliser avec un moyeu ou une
bobine brisés.
ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES – Ne pas utiliser
d’appareils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser l’appareil sous
la pluie.
NE PAS UTILISER de coupe-herbe/coupe-bordure dans un milieu gazeux ou déflagrant.
Les moteurs de ces appareils électriques produisent normalement des étincelles qui
pourraient enflammer des vapeurs.
RANGER LES APPAREILS INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’ils ne sont pas utilisés,
les appareils doivent être rangés à l’intérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de
portée des enfants.
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE doit être installé pour protéger les circuits ou
prises utilisés pour cet appareil électrique de jardin. Des prises avec fonction de disjoncteur
de fuite de terre intégrée sont aussi disponibles et peuvent être utilisées comme mesures
de protection.
FIXER LE CORDON D’ALIMENTATION à l’aide du dispositif de retenu de celui-ci tel
qu’illustré à la figure 4.
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUI CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
33
33
66
66
cc
cc
mm
mm
((
((
11
11
44
44
pp
pp
oo
oo
))
))
CC
CC
oo
oo
uu
uu
pp
pp
ee
ee
--
--
hh
hh
ee
ee
rr
rr
bb
bb
ee
ee
éé
éé
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
rr
rr
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
àà
àà
dd
dd
ee
ee
uu
uu
xx
xx
ff
ff
ii
ii
ll
ll
ss
ss
MODE D’EMPLOI
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À CONNAÎTRE
• Le dispositif de protection doit être en place avant de débuter le taillage. Sinon, le
moteur surchauffera, ce qui annulera la garantie.
• Utiliser seulement un fil torsadé de 1,27 mm (0,05 po) de diamètre lors du
remplacement, sinon l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
ÊTRE VIGILANT – Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser
l’appareil électrique en cas de fatigue.
ENTRETENIR L’APPAREIL AVEC SOIN – Garder les lames de coupe tranchantes et
propres afin d’assurer la meilleure performance et pour réduire le risque de blessure.
Suivre les consignes de graissage et de changement d’accessoires. Inspecter
régulièrement le cordon d’alimentation, en cas de dommages, le faire réparer par un centre
de réparation autorisé. Inspecter régulièrement les rallonges électriques et les remplacer si
elles sont endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de
graisse.
VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES – Vérifier l’alignement des
pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces, la
fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. Avant de
poursuivre l’utilisation de l’appareil, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre
pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de
réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT : pour réparer tout outil à double isolation, VEUILLEZ UTILISER DES
PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Remplacer ou réparer les cordons endommagés.
AVERTISSEMENT : pour prévenir un choc électrique ou une électrocution, se servir
uniquement d’une rallonge convenant à une utilisation à l’extérieur. Toujours brancher les
rallonges à une prise avec fusible ou protégée par un disjoncteur.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE uniquement.
MAINTENIR LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE ET EN BON ÉTAT DE
FONCTIONNEMENT.
TENIR LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA ZONE DE DÉCOUPE.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES :
RALLONGES ÉLECTRIQUES. S’assurer que la rallonge est en bon état. Lorsque qu’une
rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé
pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de l’appareil. Une
rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de
puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique le calibre approprié à utiliser
selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de
doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le
cordon est lourd. Pour réduire le risque de déconnexion du cordon d’alimentation de
l’appareil électrique, de la rallonge, en cours de fonctionnement, utiliser le dispositif de
retenue décrit dans le présent manuel pour la rallonge.
AVERTISSEMENT : utilisation en extérieur de rallonges :
Afin de réduire le risque de choc électrique, utiliser cet outil uniquement avec une rallonge
destinée à une utilisation à l’extérieur, comme les rallonges SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
DOUBLE ISOLATION
REMARQUE : ce symbole indique une double isolation. Les outils à double isolation
comportent partout deux couches d’isolation électrique séparées ou une double épaisseur
de matériau isolant entre l’opérateur et le système électrique de l’outil. Les outils
comportant ce système d’isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Votre outil
est donc équipé d’une prise à deux broches qui vous permet d’utiliser des cordons
d’alimentation sans vous soucier de maintenir une connexion à la terre.
REMARQUE : la double isolation ne remplace pas les précautions normales de sécurité
lors de l’utilisation de cet outil. Le système d’isolation sert à apporter une protection accrue
contre toute blessure résultant d’une défaillance d’isolation électrique au sein de l’outil.
PIÈCES DE RECHANGE : pour réparer tout outil, VEUILLEZ UTILISER DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
FICHES POLARISÉES
Réparer ou remplacer les cordons endommagés.
Pour réduire le risque de chocs électriques, cet équipement comporte une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Cet équipement doit être utilisé avec une rallonge à
3 fils appropriée pour une utilisation en extérieur. Les connexions polarisées ne peuvent
être utilisées que dans un sens. S’assurer que le réceptacle à l’extrémité de la rallonge est
équipé de fentes de lame de largeurs différentes (petites et grandes). Si la fiche ne s’insère
pas totalement dans la rallonge, renversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, se procurer la
rallonge appropriée. Si la rallonge ne s’insère pas complètement dans la prise,
communiquer avec un électricien professionnel pour qu’il installe une prise appropriée. Ne
modifier en aucune façon la fiche de l’outil ou la rallonge.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR MINITONDEUSES À FIL ROTATIF
Le dispositif de protection doit être en place avant de débuter le taillage ou la coupe
sinon le moteur surchauffera.
Lors du remplacement du fil de sortie ATS, utiliser uniquement un fil TORSADÉ de 1,27
mm (0,05 po) de diamètre, sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Lors du remplacement du fil fixe HDL, utiliser uniquement le fil de Black & Decker de
référence n° HDL-CA.
Éviter de frapper la tête d’alimentation contre le sol. En effet, cela endommagera le
mécanisme d’alimentation.
Incliner légèrement l’outil (5 à 10°) lors du taillage.
• Toujours utiliser le dispositif de retenue du cordon.
Toujours porter un pantalon et des chaussures épaisses afin de vous protéger de
blessures pouvant être causées par les débris projetés. Cette recommandation est tout
particulièrement importante lors de la coupe en bordure.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DIRECTIVES DE MONTAGE
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, s’assurer que l’outil est éteint et
débranché avant de commencer le montage.
MISE EN PLACE DU DISPOSITIF DE PROTECTION (FIG. 1)
• Retirer la vis (17) du dispositif de protection (10).
• Placer le dispositif de protection sur l’outil comme indiqué.
Appuyer fermement sur le dispositif de protection jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• Le fixer à l’aide de la vis.
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, ne jamais utiliser l’outil lorsque le
dispositif de protection n’est pas correctement installé.
MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE SECONDAIRE (FIG. 2)
• Placer la poignée (5) sur l’outil comme indiqué.
• Régler la poignée sur la position la plus confortable. Utiliser les repères de guidage.
• Enfiler l’écrou (6) par la poignée secondaire et la poignée principale.
• Visser le boulon à l’extrémité opposée de la poignée secondaire. Ne pas serrer le boulon
de manière excessive.
RANGEMENT DE LA CASSETTE LORSQU’ELLE N’EST PAS UTILISÉE (FIG. 3)
L’outil possède deux cassettes pour le système de coupe :
AFS : Système d’alimentation automatique (Autofeed System) à fil double pour la coupe et
la taille en bordure légères.
HDL : Système de coupe à fil extra-résistant pour les zones plus broussailleuses.
La cassette du système de coupe non utilisé peut être rangée dans l’emplacement prévu à
cet effet (16).
Aligner les languettes de la cassette avec les ouvertures (28) sous la poignée.
Calibre minimum pour les rallonges
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité nominale
Plus Pas plus Calibrage américain normalisé des fils (AWG)
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
Appuyer sur la cassette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la poignée.
RANGEMENT DU FIL DE COUPE EXTRA-RÉSISTANT (FIG. 3)
• L’appareil est fourni avec plusieurs fils extra-résistants de rechange.
• Ces fils de rechange peuvent être rangés en toute sécurité dans l’emplacement prévu à
cet effet dans la poignée (14).
LIBÉRATION DU FIL DE COUPE
Le fil de coupe est fixé au logement de la bobine par un ruban adhésif pour le transport.
• Retirer le ruban adhésif retenant le fil de coupe (13) au logement de la bobine (12).
BRANCHEMENT DE L’OUTIL (FIG. 4)
• Brancher la prise femelle d’un cordon de rallonge à l’entrée d’alimentation de l’outil (4).
• Faire passer le cordon en boucle dans le dispositif de retenue (3).
• Brancher le cordon à une prise de courant.
DIRECTIVES D’UTILISATION
MISE EN GARDE : laisser l’outil fonctionner à sa propre vitesse afin d’éviter de
l’endommager. Ne pas le surcharger.
RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN BORDURE (FIG. 5, 6 ET 7)
Cet outil peut être utilisé en mode de taille, comme indiqué sur la figure 5, ou en mode de
coupe afin de tailler l’herbe dépassant sur les côtés de votre pelouse et jardins de fleurs,
comme indiqué sur la figure 6.
MISE EN GARDE : afin de ne pas endommager l’outil, ne pas utiliser le système de
coupe extra-résistant pour la coupe en bordure.
MODE DE TAILLE (FIG. 5 ET 6)
Pour la taille, la tête de taille doit être dans la position indiquée sur la fig. 5. Si ce n’est pas
le cas :
Appuyer sur le bouton de réglage (7).
• Faire pivoter la tête (9) tout en relâchant le bouton.
• Lorsque la tête se trouve dans la position adéquate, le bouton se verrouille en place.
Remarque : la tête ne pivote que dans une seule direction.
MODE DE COUPE EN BORDURE (FIG. 6)
Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la position indiquée par la
figure 6. Si ce n’est pas le cas :
Appuyer sur le bouton de réglage (7).
• Faire pivoter la tête (9) tout en relâchant le bouton.
• Lorsque la tête se trouve dans la position adéquate, le bouton se verrouille en place.
Remarque : la tête ne pivote que dans une seule direction.
MISE EN GARDE : afin de ne pas endommager l’outil, ne pas utiliser le système de
coupe extra-résistant pour la coupe en bordure.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’OUTIL (FIG. 7)
Cet outil dispose d’un manche télescopique permettant de le régler à la hauteur qui vous
convient le mieux. Trois réglages de hauteur sont proposés.
Pour régler la hauteur, suivre les instructions ci-dessous :
Appuyer sur le bouton de réglage (7).
• Tirer ou pousser délicatement le manche (15) du boîtier du moteur (9) jusqu’à la
hauteur souhaitée, tout en relâchant le bouton.
• Lorsque le manche est en position, le bouton se verrouillera en place.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
• Pour allumer l’outil, appuyer sur le levier de déclenchement (1).
• Pour éteindre l’outil, relâcher le levier de déclenchement.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter des blessures graves, ne jamais essayer de bloquer le
levier de déclenchement en position allumée.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE
CONSEILS GÉNÉRAUX
Afin d’obtenir les meilleurs résultats de coupe, n’utiliser l’outil que pour couper de
l’herbe sèche.
TAILLE
• Tenir l’outil comme indiqué sur la fig. 5.
• Balancer doucement le coupe-herbe d’un côté à l’autre.
• Lors de la taille d’herbe haute, travailler par étapes en commençant par le haut. Faire de
petites coupes.
• Tenir l’outil à distance des objets durs et des plantes délicates.
• Si l’outil ralentit sa vitesse, réduire sa charge.
COUPE EN BORDURE
Les meilleurs résultats de coupe sont obtenus sur des bords de plus de 5 cm (2 po) de
profondeur.
• Ne pas utiliser l’outil pour créer des bordures. Pour créer des bords, utiliser une bêche à
bordures.
• Utiliser le guide de bordure sur une surface dure pour guider l’outil, comme indiqué sur la
figure 6.
• Pour couper de plus près, incliner légèrement l’outil.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l’outil
avant d’effectuer toute opération de maintenance.
L’outil a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien Un
fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de
l’outil.
• Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation de l’outil à l’aide d’une brosse douce ou
d’un chiffon sec.
• Nettoyer régulièrement le fil de coupe et la bobine à l’aide d’une brosse douce ou d’un
chiffon sec.
• Utiliser régulièrement un grattoir non tranchant pour retirer l’herbe et les saletés
accumulées sous le dispositif de protection.
MISE EN PLACE D’UNE NOUVELLE BOBINE DE FIL DE COUPE AFS À ALIMENTATION
AUTOMATIQUE (FIG. 8 ET 9)
Des cassettes de rechange contenant une bobine de fil de coupe peuvent être commandées
auprès des centres de réparation Black & Decker (article n° AF7100-CA).
• Débrancher l’outil.
Appuyer sur les languettes (18) et sortir la cassette (19) de son logement (12) dans la tête
de coupe. Fig. 8.
• En tenant la bobine vide (20) d’une main et la cassette de l’autre, tirer sur la bobine afin de
la sortir de la cassette. Si le levier situé à la base de la cassette se détache, le replacer en
position correcte avant d’insérer la nouvelle bobine dans la cassette.
• Retirer l’herbe et les saletés présentes dans la cassette et son logement.
• Placer la nouvelle bobine dans le logement en l’appuyant sur le moyen (fig. 9) de la
cassette. Faire pivoter légèrement la bobine jusqu’à ce qu’elle soit bien installée.
• Détacher l’extrémité de l’un des fils de coupe et la faire passer par l’un des oeillets (21).
Fig. 9. Le fil doit dépasser d’environ 11 cm (4 3/8 po) de la cassette.
• Détacher l’extrémité de l’autre fil de coupe et la faire passer dans l’autre oeillet. Le fil doit
dépasser d’environ 11 cm (4 3/8 po) de la cassette.
Aligner les languettes de la cassette (18) avec les ouvertures (22) du boîtier. Fig. 8.
• Placer la cassette dans son logement et appuyer jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
AVERTISSEMENT : pour éviter d’endommager l’outil, si les fils de coupe dépassent au-
delà de la lame de coupe (11), les couper de façon à ce qu’ils atteignent juste la lame.
ENROULEMENT DE NOUVEAU FIL SUR UNE BOBINE VIDE (FIG. 10 ET 11)
Il est possible d’enrouler du fil de rechange sur une bobine vide. Du fil de coupe de
rechange de 1,27 mm (0,05 po) peut être commandé auprès des centres de réparation
Black & Decker.
• Retirer la bobine vide de l’outil en suivant la procédure décrite précédemment.
• Retirer tout reste de fil de coupe de la bobine.
• Enrouler le fil de rechange en commençant par la partie supérieure de la bobine.
- Insérer 2 cm (3/4 po) de fil dans l’une des fentes d’ancrage.
- Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans la direction indiquée par la flèche sur la
bobine.
- Prendre soin d’enrouler le fil de façon nette et ordonnée par couches successives. Ne
pas croiser le fil. Fig. 10.
- Couper le fil enroulé lorsqu’il atteint les encoches (24). Fig. 11.
- Placer temporairement le fil dans l’une des fentes de maintien (23) sur l’un des côtés de
la bobine, comme indiqué sur l’encadré de la fig. 11.
• Répéter la procédure ci-dessus pour le second fil de coupe sur la partie inférieure de la
bobine.
• Mettre en place la bobine sur l’outil comme décrit à la section intitulée « Mise en place
d’une nouvelle bobine de fil de coupe ».
Attention : avant de commencer à travailler avec votre coupe-herbe, s’assurer que
le fil employé est exclusivement du fil de coupe Black & Decker adapté. Vérifier que le fil de
coupe est présent dans les deux parties de la bobine. Fig. 9.
MISE EN PLACE DE LA BOBINE HDL DE FIL EXTRA-RÉSISTANT (FIG. 12)
La cassette AFS (alimentation automatique) est installée lors de l’achat de votre coupe-
herbe. Pour mettre en place la cassette HDL (fil extra-résistant), procéder comme suit :
• Débrancher l’outil.
Appuyer sur les languettes (18) et les maintenir enfoncées tout en retirant la cassette AFS
(19) de son logement (12) dans la tête de coupe. Fig. 8.
• Vérifier que du fil extra-résistant est bien installé correctement dans la cassette HDL,
comme indiqué dans la procédure « Mise en place de fil extra-résistant de rechange »
décrite plus bas. Fig. 12.
Aligner les languettes de la cassette HDL avec les fentes (22, fig. 8) correspondantes dans
son logement.
Appuyer sur la cassette HDL jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement dans son
logement.
MISE EN PLACE DE FIL EXTRA-RÉSISTANT DE RECHANGE (FIG. 12)
Du fil de coupe extra-résistant de rechange peut être commandé auprès des centres de
réparation Black & Decker (article n° HDL-CA). Pour mettre en place un fil de coupe de
rechange, suivre la procédure suivante :
• Débrancher le coupe-herbe de sa source d’alimentation.
Appuyer sur les languettes (28) et retirer la cassette HDL (25) de son logement (12, fig. 8)
dans la tête de coupe.
• Retirer le fil usagé de la cassette.
• Retirer l’herbe et les saletés présentes dans la cassette et son logement.
• Faire passer le fil de rechange (26) à travers les ouvertures de chaque côté de la cassette.
• Placer l’embout métallique (27) dans la position indiquée.
Aligner les languettes de la cassette avec les fentes (22, fig. 8) du logement.
• Placer la cassette dans son logement et appuyer jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
DÉPANNAGE
Si votre outil semble ne pas fonctionner correctement, suivre les instructions ci-dessous. Si
le problème persiste, contacter le centre de réparation Black & Decker le plus proche de
chez vous.
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l’outil avant
d’effectuer toute opération d’entretien
L’OUTIL FONCTIONNE LENTEMENT
• Vérifier que le logement de la cassette (12) peut tourner librement. Le nettoyer avec
précaution si nécessaire.
• Vérifier que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm (4 3/8 po) de la cassette. Le
cas échéant, le couper afin que sa longueur atteigne juste la lame de coupe.
L’ALIMENTATION AUTOMATIQUE (AFS) NE FONCTIONNE PAS
• Maintenir les languettes enfoncées et retirer la cassette de son logement dans la tête de
coupe.
• Tirer le fil de coupe jusqu’à ce qu’il dépasse de 11 cm (4 3/8 po) de la cassette. Si la
longueur de fil restant sur la cassette est insuffisante, installer une nouvelle bobine de fil.
Aligner les languettes de la cassette avec les fentes pratiquées dans le logement.
• Placer la cassette dans son logement et appuyer jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Si le fil dépasse au-delà de la lame de coupe, le couper de façon à ce qu’il atteigne juste
la lame.
Si l’alimentation automatique de fil ne fonctionne toujours pas ou si la bobine se bloque,
essayer les suggestions suivantes :
• Nettoyer avec précaution la cassette et son logement.
• Retirer la bobine et vérifier que le levier dans la cassette peut se déplacer librement.
• Retirer la bobine et dérouler le fil de coupe, puis l’enrouler à nouveau de façon ordonnée.
Replacer la bobine dans la cassette.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation,
entretien ou réglage doit être réalisé par un centre de réparation autorisé ou autre personnel
qualifié, et des pièces de rechange identiques doivent toujours être utilisées.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Black & Decker dispose d’un réseau complet de centres de réparation et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de réparation
Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont
donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez
vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des
pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composez le numéro suivant :
1-800-54-HOW-TO (544-6986).
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais d’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la
condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la
période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90
jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker sont répertoriés dans les
Pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : si les étiquettes d’avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir ‘Outils électriques’
– Pages Jaunes –
pour Service et ventes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker ST7100-CA Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues