Miller MD320211G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ProHeat Rolling Inductor
Processes
Description
Induction Heating
OM-261 823A 2013−10
Visit our website at
www.MillerWelds.com
Induction Heating Accessory
)
Miller Electric manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Miller
products, contact your local Miller distributor to receive the latest full
line catalog or individual specification sheets. To locate your nearest
distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller, or visit us at
www.MillerWelds.com on the web.
Thank you and congratulations on choosing Miller. Now you can get
the job done and get it done right. We know you don’t have time to do
it any other way.
That’s why when Niels Miller first started building arc welders in 1929,
he made sure his products offered long-lasting value and superior
quality. Like you, his customers couldn’t afford anything less. Miller
products had to be more than the best they could be. They had to be the
best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the
tradition. They’re just as committed to providing equipment and service
that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owners Manual is designed to help you get the most out of your
Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They
will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
We’ve made installation and operation quick
and easy. With Miller you can count on years
of reliable service with proper maintenance.
And if for some reason the unit needs repair,
there’s a Troubleshooting section that will
help you figure out what the problem is. The
parts list will then help you to decide the
exact part you may need to fix the problem.
Warranty and service information for your
particular model are also provided.
Miller is the first welding
equipment manufacturer in
the U.S.A. to be registered to
the ISO 9001 Quality System
Standard.
Working as hard as you do
− every power source from
Miller is backed by the most
hassle-free warranty in the
business.
From Miller to You
Mil_Thank 2009−09
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING 1................................
1-1. Symbol Usage 1.......................................................................
1-2. Induction Heating Hazards 1............................................................
1-3. Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance 2.............................
1-4. California Proposition 65 Warnings 3......................................................
1-5. Principal Safety Standards 3............................................................
1-6. EMF Information 3.....................................................................
SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION 4..........................
2-1. Signification des symboles 4............................................................
2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc 4.....................................................
2-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance 5.....
2-4. Proposition californienne 65 Avertissements 6..............................................
2-5. Principales normes de sécurité 6.........................................................
2-6. Informations relatives aux CEM 7........................................................
SECTION 3 − SPECIFICATIONS 8.............................................................
3-1. Unit Specifications 8...................................................................
3-2. Dimensions 8.........................................................................
SECTION 4 − POWER SOURCE/SYSTEM SETUP 9..............................................
4-1. Coolant Hose Connections To Single Output Cable 9........................................
4-2. Coolant Hose Connections To Dual Output Cables 10........................................
4-3. Power Source/System Setup 11..........................................................
4-3-1 Manual Mode Setup 11................................................................
4-4. Mounting Arm To Stand 12...............................................................
SECTION 5 − OPERATION 13..................................................................
5-1. Single Heating Device Arrangement And Duty Cycle 13.......................................
SECTION 6 − MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 14......................................
6-1. Routine Maintenance 14.................................................................
6-2. Limit Condition Codes 14................................................................
6-3. Fault Condition Codes 14................................................................
SECTION 7 − PARTS LIST 16...................................................................
WARRANTY
OM-261 823 Page 1
SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING
ihom _2013-09
Protect yourself and others from injury — read, follow, and save these important safety precautions and operating instructions.
1-1. Symbol Usage
DANGER! − Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury. The
possible hazards are shown in the adjoining symbols
or explained in the text.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury. The possible
hazards are shown in the adjoining symbols or ex-
plained in the text.
NOTICE − Indicates statements not related to personal injury.
Indicates special instructions.
This group of symbols means Warning! Watch Out! ELECTRIC
SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards. Consult sym-
bols and related instructions below for necessary actions to avoid the
hazards.
1-2. Induction Heating Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual
to call attention to and identify possible hazards. When you
see the symbol, watch out, and follow the related instructions
to avoid the hazard. The safety information given below is
only a summary of the more complete safety information
found in the Safety Standards listed in Section 1-5. Read and
follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks
or severe burns. The power circuit and output bus
bars or connections are electrically live whenever
the output is on. The input power circuit and machine
internal circuits are also live when power is on. Incorrectly installed or
improperly grounded equipment is a hazard.
Do not touch live electrical parts.
Enclose any connecting bus bars and coolant fittings to prevent
unintentional contact.
Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats or
covers big enough to prevent any physical contact with the work or
ground.
Additional safety precautions are required when any of the following
electrically hazardous conditions are present: in damp locations or
while wearing wet clothing; on metal structures such as floors, grat-
ings, or scaffolds; when in cramped positions such as sitting,
kneeling, or lying; or when there is a high risk of unavoidable or acci-
dental contact with the workpiece or ground. For these conditions,
see ANSI Z49.1 listed in Safety Standards. And, do not work alone!
Disconnect input power before installing or servicing this equip-
ment. Lockout/tagout input power according to OSHA 29 CFR
1910.147 (see Safety Standards).
Use only nonconductive coolant hoses with a minimum length of 18
inches (457 mm) to provide isolation.
Properly install, ground, and operate this equipment according to its
Owner’s Manual and national, state, and local codes.
Always verify the supply ground − check and be sure that input pow-
er cord ground wire is properly connected to ground terminal in
disconnect box or that cord plug is connected to a properly grounded
receptacle outlet.
When making input connections, attach proper grounding
conductor first − double-check connections.
Keep cords dry, free of oil and grease, and protected from hot metal
and sparks.
Frequently inspect input power cord and ground conductor for dam-
age or bare wiring – replace immediately if damaged – bare wiring
can kill.
Turn off all equipment when not in use.
Do not use worn, damaged, undersized, or repaired cables.
Do not drape cables over your body.
Do not touch power circuit if you are in contact with the work, ground,
or another power circuit from a different machine.
Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
Wear a safety harness if working above floor level.
Keep all panels and covers securely in place.
Use GFCI protection when operating auxiliary equipment in damp or
wet locations.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists in inverter power
sources AFTER removal of input power.
Turn Off inverter, disconnect input power, and discharge input
capacitors according to instructions in Maintenance Section before
touching any internal parts.
Induction Heating of certain materials, adhesives,
and fluxes can produce fumes and gases. Breathing
these fumes and gases can be hazardous to your
health.
FUMES AND GASES can be hazardous.
Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
If inside, ventilate the area and/or use local forced ventilation to re-
move fumes and gases. The recommended way to determine
adequate ventilation is to sample for the composition and quantity of
fumes and gases to which personnel are exposed.
If ventilation is poor, wear an approved air-supplied respirator.
Read and understand the Safety Data Sheets (SDSs) and the man-
ufacturers instructions for adhesives, coatings, cleaners,
consumables, coolants, degreasers, fluxes, and metals.
Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing
an air-supplied respirator. Always have a trained watchperson near-
by. Fumes and gases from heating can displace air and lower the
oxygen level causing injury or death. Be sure the breathing air is
safe.
Do not heat in locations near degreasing, cleaning, or spraying oper-
ations. The heat can react with vapors to form highly toxic and
irritating gases.
Do not overheat coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from the
heated area, the area is well ventilated, and while wearing an air-
supplied respirator. The coatings and any metals containing these
elements can give off toxic fumes if overheated. See coating SDS
for temperature information.
OM-261 823 Page 2
FIRE OR EXPLOSION hazard.
Do not overheat parts.
Watch for fire; keep extinguisher nearby.
Keep flammables away from work area.
Do not locate unit on, over, or near combustible surfaces.
Do not install unit near flammables.
Do not operate where the atmosphere may contain flammable
dust, gas, or liquid vapors (such as gasoline).
After completion of work, inspect area to ensure it is free of
sparks, glowing embers, and flames.
Use only correct fuses or circuit breakers. Do not oversize or by-
pass them.
Read and understand the Safety Data Sheets (SDSs) and the
manufacturers instructions for adhesives, coatings, cleaners,
consumables, coolants, degreasers, fluxes, and metals.
Wear body protection made from durable, flame−resistant material
(leather, heavy cotton, wool). Body protection includes oil-free
clothing such as leather gloves, heavy shirt, cuffless trousers, high
shoes, and a cap.
INDUCTION HEATING can burn.
Do not touch hot parts bare-handed.
Allow cooling period before handling parts or
equipment.
Do not touch or handle induction head/coil dur-
ing operation unless the equipment is designed
and intended to be used in this manner as spec-
ified in the owner’s manual.
Keep metal jewelry and other metal personal
items away from head/coil during operation.
To handle hot parts, use proper tools and/or wear heavy, insu-
lated welding gloves and clothing to prevent burns.
1-3. Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance
FALLING EQUIPMENT can injure.
Use handle and have person of adequate
physical strength lift unit.
Move unit with hand cart or similar device.
For units without a handle, use equipment of adequate capacity to
lift and support unit.
Keep equipment (cables and cords) away from moving vehicles
when working from an aerial location.
If using lift forks to move unit, be sure forks are long enough to
extend beyond opposite side of unit.
Follow the guidelines in the Applications Manual for the Revised
NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94−110) when manually
lifting heavy parts or equipment.
FLYING METAL OR DIRT can injure eyes.
Wear approved safety glasses with side
shields or wear face shield.
MOVING PARTS can injure.
Keep away from moving parts such as fans.
Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
Have only qualified persons remove doors, panels, covers, or
guards for maintenance and troubleshooting as necessary.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when maintenance is
finished and before reconnecting input power.
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF
)
can affect Implanted Medical Devices.
Wearers of Pacemakers and other Implanted
Medical Devices should keep away.
Implanted Medical Device wearers should consult their docto
r
and the device manufacturer before going near arc welding, spo
t
welding, gouging, plasma arc cutting, or induction heating
operations.
OVERUSE can cause OVERHEATING
Allow cooling period.
Reduce output or reduce duty cycle before
starting to heat again.
Follow rated duty cycle.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
Use proper static-proof bags and boxes to
store, move, or ship PC boards.
H.F. RADIATION can cause interference.
High-frequency (H.F.) can interfere with radio
navigation, safety services, computers, and
communications equipment.
Have only qualified person familiar with elec-
tronic equipment perform this installation.
The user is responsible for having a qualified electrician promptly
correct any interference problem resulting from the installation.
If notified by the FCC about interference, stop using the equip-
ment at once.
Have the installation regularly checked and maintained.
Keep high-frequency source doors and panels tightly shut.
READ INSTRUCTIONS.
Read and follow all labels and the Owner’s
Manual carefully before installing, operating, or
servicing unit. Read the safety information at
the beginning of the manual and in each
section.
Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
Perform maintenance and service according to the Owners
Manuals, industry standards, and national, state, and local
codes.
BATTERY EXPLOSION can injure.
Do not use induction equipment to charge bat-
teries or jump start vehicles unless it has a bat-
tery charging feature designed for this purpose.
OM-261 823 Page 3
1-4. California Proposition 65 Warnings
Welding or cutting equipment produces fumes or gases
which contain chemicals known to the State of California to
cause birth defects and, in some cases, cancer. (California
Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.)
This product contains chemicals, including lead, known to the
state of California to cause cancer, birth defects, or other re-
productive harm. Wash hands after use.
1-5. Principal Safety Standards
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone:
800-463-6727, website: www.csa-international.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry,
Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, and
Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superinten-
dent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—phone
for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website: www.osha.gov).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Canadian Electrical Code Part 1, CSA Standard C22.1, from Canadian
Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite
100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727,
website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600 Clifton
Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website: www.cdc.gov/
NIOSH).
1-6. EMF Information
Electric current flowing through any conductor causes localized electric
and magnetic fields (EMF). The current from arc welding (and allied pro-
cesses including spot welding, gouging, plasma arc cutting, and
induction heating operations) creates an EMF field around the welding
circuit. EMF fields may interfere with some medical implants, e.g. pace-
makers. Protective measures for persons wearing medical implants
have to be taken. For example, restrict access for passers−by or con-
duct individual risk assessment for welders. All welders should use the
following procedures in order to minimize exposure to EMF fields from
the welding circuit:
1. Keep cables close together by twisting or taping them, or using a
cable cover.
2. Do not place your body between welding cables. Arrange cables
to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around your body.
4. Keep head and trunk as far away from the equipment in the weld-
ing circuit as possible.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as
possible.
6. Do not work next to, sit or lean on the welding power source.
7. Do not weld whilst carrying the welding power source or wire
feeder.
About Implanted Medical Devices:
Implanted Medical Device wearers should consult their doctor and the
device manufacturer before performing or going near arc welding, spot
welding, gouging, plasma arc cutting, or induction heating operations. If
cleared by your doctor, then following the above procedures is recom-
mended.
OM-261 823 Page 4
SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT
UTILISATION
ihom 2013−09fre
Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives
aux précautions de sécurité et au mode opératoire.
2-1. Signification des symboles
DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.
Les dangers possibles sont montrés par les symboles
joints ou sont expliqués dans le texte.
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas
peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan-
gers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures
personnelles.
Indique des instructions spécifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER
DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES
CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y
afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.
2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris-
ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez
vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout
danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font
que résumer l’information contenue dans les normes de sécu-
rité énumérées à la section 2-5. Veuillez lire et respecter toutes
ces normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne
doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus
particulièrement les enfants.
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut
entraîner la mort.
Le contact de composants électriques peut provo-
quer des accidents mortels ou des brûlures graves.
Le circuit électrique et les barres collectrices ou les
connexions de sortie sont sous tension lorsque
l’appareil fonctionne. Le circuit d’alimentation et les circuits internes
de la machine sont également sous tension lorsque l’alimentation est
sur marche. Des équipements installés ou reliés à la borne de terre de
manière incorrecte sont dangereux.
Ne pas toucher aux pièces électriques sous tension.
Protéger toutes les barres collectrices et les raccords de refroidis-
sement pour éviter de les toucher par inadvertance.
Porter des gants isolants et des vêtements de protection secs et
sans trous.
S’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou
des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la
pièce à couper ou le sol.
D’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les condi-
tions suivantes : risques électriques dans un environnement
humide ou si l’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures
métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position
coincée comme assise, à genoux ou couchée ; ou s’il y a un risque
élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou
le sol. Dans ces conditions, voir ANSI Z49.1 énuméré dans les nor-
mes de sécurité. En outre, ne pas travailler seul !
Couper l’alimentation d’entrée avant d’installer l’appareil ou d’effec-
tuer l’entretien. Verrouiller ou étiqueter la sortie d’alimentation selon
la norme OSHA 29 CFR 1910.147(se reporter aux Principales nor-
mes de sécurité).
N’utiliser que des tuyaux de refroidissement non conducteurs ayant
une longueur minimale de 457 mm pour garantir l’isolation.
Installer le poste correctement et le mettre à la terre convenable-
ment selon les consignes du manuel de l’opérateur et les normes
nationales, provinciales et locales.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et s’assu-
rer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la
borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccor-
dée à une prise correctement mise à la terre.
En effectuant les raccordements d’entrée, fixer d’abord le conduc-
teur de mise à la terre approprié et revérifier les connexions.
Les câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse;
protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chau-
des.
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation et le conducteur de
mise à la terre afin de s’assurer qu’il n’est pas altéré ou dénudé −, le
remplacer immédiatement s’il l’est −. Un fil dénudé peut entraîner la
mort.
L’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi-
sante ou mal épissés.
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
Ne pas toucher le circuit électrique si l’on est en contact avec la piè-
ce, la terre ou le circuit électrique d’une autre machine.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-
champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformé-
ment à ce manuel.
Porter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du sol.
S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement
en place.
Utiliser une protection différentielle lors de l’utilisation d’un équi-
pement auxiliaire dans des endroits humides ou mouillés.
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans
les sources de soudage onduleur UNE FOIS le
moteur coupé.
Avant de toucher des organes internes, couper l’onduleur,
débrancher l’alimentation et décharger les condensateurs
d’alimentation conformément aux instructions indiquées dans la
partie maintenance.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Le chauffage à induction de certains matériaux
,
adhésifs et flux génère des fumées et des gaz. Leur
inhalation peut être dangereuse pour votre santé.
OM-261 823 Page 5
Ne pas mettre sa tête au-dessus des vapeurs. Ne pas respirer ces
vapeurs.
À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au
niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz. Pour déter-
miner la bonne ventilation, il est recommandé de procéder à un
prélèvement pour la composition et la quantité de fumées et de gaz
auxquels est exposé le personnel.
Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs ap-
prouvé.
Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les instructions
du fabricant concernant les adhésifs, les revêtements, les nettoyants,
les consommables, les produits de refroidissement, les dégraisseurs,
les flux et les métaux.
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en
portant un respirateur. Demander toujours à un surveillant dûment
formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz provenant du
chauffage peuvent déplacer l’air, abaisser le niveau d’oxygène et
provoquer des lésions ou des accidents mortels. S’assurer que l’air
ambiant ne présente aucun danger.
Ne pas chauffer dans des endroits se trouvant à proximité d’opéra-
tions de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur
peut réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement
toxiques et irritants.
Ne pas surchauffer des métaux munis d’un revêtement tels que
l’acier galvanisé, plaqué au plomb ou au cadmium, à moins que le
revêtement ne soit enlevé de la zone chauffée, que la zone soit bien
ventilée et, si nécessaire, en portant un respirateur. Les revête-
ments et tous les métaux contenant ces éléments peuvent dégager
des fumées toxiques s’ils sont surchauffés. Voir les informations
concernant la température dans les spécifications de revêtement
SDS.
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
Ne pas surchauffer les composants .
Attention aux risques d’incendie: tenir un ex-
tincteur à proximité.
Stocker des produits inflammables hors de la zone de travail.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces
inflammables.
Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si l’air ambiant est chargé de parti-
cules, gaz, ou vapeurs inflammables (vapeur d’essence, par
exemple).
Une fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune trace
d’étincelles incandescentes ni de flammes.
Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les instruc-
tions du fabricant concernant les adhésifs, les revêtements, les
nettoyants, les consommables, les produits de refroidissement, les
dégraisseurs, les flux et les métaux.
Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau
résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du
corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des gants
de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des
chaussures hautes et une casquette.
LE CHAUFFAGE PAR INDUCTION peut
provoquer des brûlures.
Ne pas toucher des parties chaudes à mains
nues.
Laisser refroidir les composants ou équipe-
ments avant de les manipuler.
Ne pas toucher ou manipuler les cables/enrou-
lements d induction durant l’opération à moins
que l’équipement soit conçu à cet effet comme
indiqué dans le manuel d’utilisateur.
Tenir les bijoux et autres objets personnels en métal éloignés de la
tête/de l’enroulement pendant le fonctionnement.
Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recom-
mandés et porter des gants de soudage et des vêtements épais
pour éviter les brûlures.
2-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et l
a
maintenance
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
provoquer des blessures.
Utiliser la poignée et demander à une personne
ayant la force physique nécessaire pour soule-
ver l’appareil.
Déplacer l’appareil à l’aide d’un chariot ou d’un
engin similaire.
Pour les unités sans poignée, utiliser un équipement de levage de
capacité suffisante pour lever l’appareil.
Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules
mobiles lors de toute opération en hauteur.
En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu-
rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du
côté opposé de l’appareil.
Suivre les consignes du Manuel des applications pour l’équation
de levage NIOSH révisée (Publication Nº94−110) lors du levage
manuelle de pièces ou équipements lourds.
DES PIECES DE METAL ou DES
SALETES peuvent provoquer des
blessures dans les yeux.
Porter des lunettes de sécurité à coques latéra-
les ou un écran facial.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
S’abstenir de toucher des organes mobiles tels
que des ventilateurs.
Maintenir fermés et verrouillés les portes, pan-
neaux, recouvrements et dispositifs de protec-
tion.
Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
(CEM) peuvent affecter les implants
médicaux.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques et
autres implants médicaux doivent rester à
distance.
Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur
médecin et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la
zone où se déroule du soudage à l’arc, du soudage par points, du
gougeage, de la découpe plasma ou une opération de chauffage
par induction.
OM-261 823 Page 6
L’EMPLOI EXCESSIF peut SUR-
CHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
Prévoir une période de refroidissement
Réduire le courant de sortie ou le facteur de mar-
che avant de recommencer le chauffage.
Respecter le cycle opératoire nominal.
LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES
peuvent endommager les circuits im-
primés.
Établir la connexion avec la barrette de terre
AVANT de manipuler des cartes ou des pièces.
Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, dé-
placer ou expédier des cartes PC.
LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ-
QUENCE (HF) risque de provoquer
des interférences.
Le rayonnement haute fréquence (HF) peut
provoquer des interférences avec les équipe-
ments de radio-navigation et de communication,
les services de sécurité et les ordinateurs.
Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées
avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installa-
tion.
L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien
qualifié les interférences résultant de l’installation.
Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appa-
reil.
Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des
sources de haute fréquence.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil. Lire les informations de sécurité au
début du manuel et dans chaque section.
N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
Effectuer l’entretien en respectant les manuels d’utilisation,
les normes industrielles et les codes nationaux, d’état et locaux.
L’EXPLOSION DE LA BATTER
IE
peut provoquer des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil de soudage pou
r
charger des batteries ou faire démarre
r
des véhicules à l’aide de câbles de démarrage
,
sauf si l’appareil dispose d’une fonctionnalit
é
de charge de batterie destinée à cet usage.
2-4. Proposition californienne 65 Avertissements
Les équipements de soudage et de coupage produisent des
fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques
dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal-
formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
(Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre 25249.5
et suivants).
Ce produit contient des éléments chimiques, dont le plomb,
reconnus par l’État de Californie pour leur caractère
cancérogène ainsi que provoquant des malformations
congénitales ou autres problèmes de procréation. Se laver les
mains après toute manipulation.
2-5. Principales normes de sécurité
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone:
800-463-6727, website: www.csa-international.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry,
Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, and
Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superinten-
dent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—phone
for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website: www.osha.gov).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Canadian Electrical Code Part 1, CSA Standard C22.1, from Canadian
Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite
100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727,
website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600 Clifton
Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website: www.cdc.gov/
NIOSH).
OM-261 823 Page 7
2-6. Informations relatives aux CEM
Le courant électrique qui traverse tout conducteur génère des champs
électromagnétiques (CEM) à certains endroits. Le courant issu d’un
soudage à l’arc (et de procédés connexes, y compris le soudage par
points, le gougeage, le découpage plasma et les opérations de
chauffage par induction) crée un champ électromagnétique (CEM)
autour du circuit de soudage. Les CEM peuvent créer des interférences
avec certains implants médicaux comme des stimulateurs cardiaques.
Des mesures de protection pour les porteurs d’implants médicaux
doivent être prises: Limiter par exemple tout accès aux passants ou
procéder à une évaluation des risques individuels pour les soudeurs.
Tous les soudeurs doivent appliquer les procédures suivantes pour
minimiser l’exposition aux CEM provenant du circuit de soudage:
1. Rassembler les câbles en les torsadant ou en les attachant avec
du ruban adhésif ou avec une housse.
2. Ne pas se tenir au milieu des câbles de soudage. Disposer les
câbles d’un côté et à distance de l’opérateur.
3. Ne pas courber et ne pas entourer les câbles autour de votre
corps.
4. Maintenir la tête et le torse aussi loin que possible du matériel du
circuit de soudage.
5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la
soudure.
6. Ne pas travailler à proximité d’une source de soudage, ni
s’asseoir ou se pencher dessus.
7. Ne pas souder tout en portant la source de soudage ou le
dévidoir.
En ce qui concerne les implants médicaux :
Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin avant de
s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de soudage par points,
de gougeage, du coupage plasma ou de chauffage par induction. Si le
médecin approuve, il est recommandé de suivre les procédures précé-
dentes.
OM-261 823 Page 8
SECTION 3 − SPECIFICATIONS
3-1. Unit Specifications
Rated Output @ 70° F (21° C) 280 Amps At 100% Duty Cycle
350 Amps At 45% Duty Cycle
Ambient Temperature Range:
Storage: -40° F to 180° F (-40° C to 82° C)
Usage: 32° F to 140° F (0° C to 60° C)
Maximum Part Preheat Temperature: 600 ° F (315 ° C)*
Cooler Miller Heavy Duty Induction Cooler (195406 with coolant 300355)
*NOTICE - Part temperatures above 600 F (315 C) may damage the Rolling Inductor and/or shorten its life.
3-2. Dimensions
262 413-B
5.25 in.
(133 mm)
30.0 ft
(9144 mm)
6.61 in.
(168 mm)
Weight: 40.0 lb (18.1 kg)
Notes
OM-261 823 Page 9
SECTION 4 − POWER SOURCE/SYSTEM SETUP
4-1. Coolant Hose Connections To Single Output Cable
804 435-A
1 Power Source/Cooler Assembly
2 Rolling Inductor Output Cable
3 Protective Cap
4 Coolant Hose
5 Heavy Duty Induction Cooler
Connect output cable to output #1 on power
source. Connect protective plug to power
source output #2.
Connect quick-connect fitting on both
coolant hoses from cooler to output cable
fittings by pushing coolant hose fitting onto
output cable fitting.
Stop coolant flow before disconnecting
coolant hoses.
To remove coolant hoses, grasp black ring
on coolant hose fitting and pull away from
output cable fitting . Coolant hose fitting will
separate from output cable fitting.
Fittings have spring loaded valves
inside that close when fitting is discon-
nected from an output cable fitting to
minimize coolant leaks.
1
Single Liquid−Cooled
Output Connection
21
To
Cooler
2
2
3
3
4
4
5
OM-261 823 Page 10
4-2. Coolant Hose Connections To Dual Output Cables
804 436-A
Workpieces should be the same size
and material when connecting two
Rolling Inductors to one power source.
1 Power Source/Cooler Assembly
2 Rolling Inductor Output Cable
3 Coolant Hose
4 Dual Output Cable Coolant Hose
5 Heavy Duty Induction Cooler
Connect output cables to output #1 and
output #2 on power source.
Coolant hoses between output cables and
cooler must be connected in series for dual
output operation. Connect dual output
coolant hose between output cable #1 and
output cable #2 fittings by pushing coolant
hose fitting onto output cable fitting.
Connect quick-connect fitting on both
coolant hoses from cooler to remaining
output cable fittings.
Stop coolant flow before disconnecting
coolant hoses.
To remove coolant hoses, grasp black ring
on coolant hose fitting and pull away from
output cable fitting . Coolant hose fitting will
separate from output cable fitting.
Fittings have spring loaded valves
inside that close when fitting is discon-
nected from an output cable fitting to
minimize coolant leaks.
2
Dual Liquid−Cooled
Output Connection
To
Cooler
12
1
2
2
3
3
4
2
3
3
4
5
OM-261 823 Page 11
4-3. Power Source/System Setup
See power source Owner’s Manual for complete instructions on operating the power source.
Connect Rolling Inductor to power source before turning it on.
To view the System Setup screen, simultaneously press the Parameters
Hz
V
A
kW
and Program buttons and the following screen will appear
on the display:
SYSTEM SETUP SCREEN
Deg Units.:> F SYSTEM SETUP
Tolerance.: ±25
Input Type: K TC Control Mode : Manual..
Max Output: 35 KW System Lock : No...
4-3-1 Manual Mode Setup
Press Cursor button to move cursor to the parameter Control Mode. Press Increase or Decrease button to set parameter
to manual.
Press cursor button to select Max Output. Press Increase or Decrease button to set a maximum value.
Press Program button once to enter the Rolling Inductor Program screen.
The screen should look as shown below (actual values may vary).
Mode....: Manual Power: 0.0 KW
Command.: >0.0 KW Current: 0 A
Run Time: 00:03::00 Voltage: 0 V
Frequency: 4.5 kHz
Rolling Inductor Program Screen
Use cursor and Increase/Decrease / buttons to set the Command and Run Time to desired values.
To ensure proper grounding, use a grounded, three-prong thermocouple extension cable from the rolling inductor to the ProHeat
power source
Plug one end of the thermocouple extension cable into TC5 on the power source and the other end into the back of the Rolling Inductor
If running two Rolling Inductors on the same power source, connect a second thermocouple extension cable from the second Rolling Inductor to TC6
on the power source.
NOTICE − TC5 and TC6 are the Rolling Inductor protection measurement, not the pipe temperature. The Proheat will limit the output power if the inter-
nal temperature reaches 320 F (160 C) and will turn off output power if the internal temperature reaches 340 F (171 C ). Pipe temperature will still
require monitoring using the preferred method of temperature measurement.
Workpieces should be the same size and material when using two Rolling Inductors on one power source.
OM-261 823 Page 12
4-4. Mounting Arm To Stand
264 043-C
Pipe stand shall be capable of main-
taining an upright position without
tipping with mounting arm and
Rolling Inductor installed.
1 Pipe Stand (Customer Supplied)
2 Pipe (Customer Supplied)
1.50 to 2.00 in. (38.1 to 50.8 mm) outer di-
ameter.
3 Rolling Inductor
4 Handle Tube
5 Swivel Shaft
6 Mounting Arm
7 Quick-Release Pin
Attach Rolling Inductor to mounting arm by
sliding handle tube over the swivel shaft
and secure with quick-release pin.
8 Knob
Tighten knob to secure arm in place.
9 Eye Bolt
Cable tie output cable to eye bolt.
10 Locking Wheels
If customer supplied stand has wheels, lock
wheels once Rolling Inductor is positioned
on workpiece.
11 Adjustable Thumb Screws
Tighten or loosen screws to control motion
of the swivel shaft. If on an elbow, tighten
the screw on the elbow side of the arm to
keep inductor from rotating down as the el-
bow rotates.
NOTICE − When removing the Rolling In-
ductor from the workpiece, do not release
the handle until the Rolling Inductor is in a
rest position (straight out or folded back).
Dropping the Rolling Inductor may damage
it.
Verify the stand setup is stable be-
fore running equipment.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
OM-261 823 Page 13
SECTION 5 − OPERATION
5-1. Single Heating Device Arrangement And Duty Cycle
Do not touch live electrical parts.
Do not touch or handle induction coils/cords/
or cables during operation.
Keep metal jewelry, watches, rings, steel toed
shoes, and other metal items away from in-
duction coils/heating device during operation.
The ProHeat 35 induction power source is designed to
deliver full output power of 35kW at 100% duty cycle;
however, the liquid-cooled Rolling Inductor is NOT de-
signed for 100% duty cycle operation at the full output
power of 35kW.
NOTICE − A single Rolling Inductor arrangement re-
quires a thermocouple extension cable, and a Rolling
Inductor connected to a power source.
NOTICE − Operating current should not exceed 280
amperes when using a single Rolling Inductor during
a long duty cycle.
NOTICE − Start pipe rotation before pressing Run on
the power source. Failing to do so may damage equip-
ment and/or the work piece. Pipe should be rotating
away from the Rolling Inductor as shown.
NOTICE − Only use the Rolling Inductor with a Miller
ProHeat power source.
Ensure all four wheels are touching the workpiece
when setting up device to achieve optimum re-
sults. During operation, all four wheels might not
touch workpiece at the same time due to imperfec-
tions and/or shape of the workpiece.
262 458-B
Input Power
Supply
Optional
On/Off
Remote
ProHeat
Power
Source
Grounded Three-Prong
Thermocouple
Extension Cable
Secondary
Insulation
Protection
See ProHeat 35 Owner’s Manual
For Full Description Of ProHeat Setup.
OM-261 823 Page 14
SECTION 6 − MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
6-1. Routine Maintenance
Disconnect power before maintaining.
Maintain more often during severe conditions.
= Check = Change = Clean Δ = Repair = Replace
* To be done by Factory Authorized Service Agent
Before
Each
Use
Check Rolling Inductor and all
cables for exposed conductors.
Δ
Check wearplate for cracks,
wear, holes, debris, etc.
or
See Parts List (Item 20)
Visually Inspect Unit For Damage
Δ
As
Require
d
See Parts List (Item 20)
 Labels  If Cracked Or Worn
6-2. Limit Condition Codes
Limit Condition Additional Information
L14: Accessory Temperature Limit Check Accessory TC connection.
Wait for accessory to cool.
6-3. Fault Condition Codes
Fault Condition Additional Information
F79: Accessory 1 Overtemp Fault Check Accessory TC connection.
Wait for accessory to cool.
F80: Accessory 2 Overtemp Fault Check Accessory TC connection.
Wait for accessory to cool.
OM-261 823 Page 15
Notes
OM-261 823 Page 16
SECTION 7 − PARTS LIST
Ref. 263 983-B
Hardware is common and not
available unless listed.
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18
15
16
21
23
24
22
25
27
1
2
3
4
26
24
5
17
22
25
Figure 7-1. Complete Assembly
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Miller MD320211G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues