Samsung VP-M105 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Digital Camcorder
SC-M102/M105/M110
Caméscope numérique
Manuel de l’usager
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce manuel
avec attention et conservez-le en vue
d’une utilisation ultérieure.
Owners Instruction Book
Before operating the unit, please read this
Instruction Book thoroughly, and retain it
for future reference.
AF Mise au point automatique
CCD Dispositif à couplage de charges
LCD Affichage à cristaux liquides
SC-M102/M105/M110
AD68-00814C
ENGLISH FRANÇAIS
ELECTRONICS
AF Auto Focus
CCD Charge Coupled Device
LCD Liquid Crystal Display
ENGLISH
Contents
22
Notices and Safety Precautions 8
Precautions on the CAM Care ........................................................................8
Notes Regarding COPYRIGHT ........................................................................9
Notes Regarding Moisture Condensation ....................................................9
Notes Regarding the CAM ..............................................................................9
Notes Regarding the Battery Pack ..............................................................10
Notes Regarding a Trademark ......................................................................10
Notes Regarding the Lens ............................................................................11
Notes Regarding the LCD Display ................................................................11
Precautions Regarding Service ....................................................................11
Precautions Regarding Replacement Parts ................................................11
Features ............................................................................................................12
Accessories Supplied with the CAM ............................................................13
Rear & Left View ..............................................................................................14
Right & Bottom View ......................................................................................15
LCD Display ....................................................................................................16
OSD(On Screen Display in Video Record Mode/Video Play Mode) ......16
OSD(On Screen Display in Photo Capture Mode/Photo View Mode) ....17
OSD(On Screen Display in MP3 Play Mode/Voice Record/Play Mode)
..18
Battery Pack Installation / Ejection ..............................................................19
Maintain the Battery Pack ..............................................................................20
Charging the Battery Pack ............................................................................23
FRANÇAIS
Table des matières
Getting to Know Your CAM 12
Location of Controls 14
How to Use the Battery Pack 19
Avertissements et instructions de sécurité
8
Précautions relatives aux soins à apporter au CAM....................................8
Remarques concernant les droits d’auteur ..................................................9
Remarques concernant la formation de condensation ..............................9
Remarques concernant le CAM ......................................................................9
Remarques concernant le bloc-pile..............................................................10
Remarques concernant les marques déposées ........................................10
Remarques concernant l’objectif..................................................................11
Remarques concernant l’écran ACL ............................................................11
Précautions relatives aux réparations..........................................................11
Précautions relatives aux pièces de rechange ..........................................11
Caractéristiques ............................................................................................12
Accessoires fournis avec le CAM ................................................................13
Vue arrière et de gauche ..............................................................................14
Vue de droite et de dessous ........................................................................15
Écran ACL ......................................................................................................16
OSD (OSD : On Screen Display (affichage à l’écran)) en modes
Video Record/Video Play..................................................................................................
16
OSD (affichage à l’écran en modes Prise de photo/visionnement de photo)
..........................17
OSD (affichage à l’écran en modes MP3 Play/Voice Record/Play)
..............................18
Installation / Éjection du bloc-pile ..............................................................19
Entretien du bloc-pile ....................................................................................20
Charge du bloc-pile ........................................................................................23
Familiarisez-vous avec votre CAM 12
Emplacement des commandes 14
Utilisation du bloc-pile 19
ENGLISH
Contents
33
The Color of the LED .................................................................................... 24
Using Hardware Reset Function.................................................................... 24
Before You Start Operating the CAM ............................................................25
Using the Function Button..............................................................................26
Using the Display Button................................................................................27
Adjusting the LCD Monitor ............................................................................28
Structure of the Folders and Files ................................................................29
Recording Time and Capacity........................................................................30
Selecting the Memory Type ............................................................................32
Using the Memory Stick..................................................................................33
Mode and Menu Selection ..............................................................................34
Recording..........................................................................................................36
Recording ..................................................................................................36
Zooming In and Out ..................................................................................37
Playing ..............................................................................................................38
Playing on the LCD Monitor ......................................................................38
Selecting File Options ....................................................................................40
Deleting Video files....................................................................................40
Locking Video files ....................................................................................41
Copying Video files....................................................................................42
Setting the PB Option................................................................................43
Setting Various Functions ..............................................................................44
Setting the Video file Size..........................................................................44
Setting the Video file Quality ....................................................................45
Setting the Focus ......................................................................................46
Setting the EIS (Electronic Image Stabilizer)............................................47
Setting the White Balance ........................................................................48
Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure) ..........................49
FRANÇAIS
Table des matières
Getting Started 24
Video Mode 35
La couleur de la DEL ......................................................................................24
Fonction de réinitialisation du matériel ........................................................24
Préparation du CAM pour l’utilisation ..........................................................25
Touches de fonction........................................................................................26
Utilisation du bouton Display <Écran> ........................................................27
Réglages de l’écran ACL ................................................................................28
Arborescence des dossiers et des fichiers..................................................29
Capacité et durée d’enregistrement ..............................................................30
Choix du type de mémoire..............................................................................32
Memory Stick....................................................................................................33
Sélection des modes et des menus ..............................................................34
Enregistrement ................................................................................................36
Enregistrement ..........................................................................................36
Zoom avant et arrière................................................................................37
Lecture ..............................................................................................................38
Lecture sur l’écran ACL ............................................................................38
Sélection des options liées aux fichiers ......................................................40
Suppression de fichiers vidéo ..................................................................40
Verrouillage de fichiers vidéo ....................................................................41
Copie de fichiers vidéo..............................................................................42
Option PB (Play Back) (lecture) ................................................................43
Réglage des diverses fonctions ....................................................................44
Taille des fichiers vidéo..............................................................................44
Choix de la qualité des fichiers vidéo........................................................45
Mise au point..............................................................................................46
EIS (Electronic Image Stabilizer) <SEI> (stabilisateur électronique
d’image)......................................................................................................47
Équilibrage des blancs ..............................................................................48
Fonction Program AE <Programmation AE> (Programmed Auto Exposure) (exposition automatique
programmable)
..................................................................................................49
Premiers pas 24
Mode vidéo 35
ENGLISH
44
Setting the BLC (Backlight Compensation) ..............................................50
Setting the Effect........................................................................................51
Setting the Digital Zoom............................................................................52
Capturing ..........................................................................................................54
Capturing Images ......................................................................................54
Zooming In and Out ..................................................................................55
Viewing..............................................................................................................56
Viewing Photo files on the LCD Monitor ..................................................56
Selecting File Options ....................................................................................57
Deleting Photo files....................................................................................57
Locking Photo files ....................................................................................58
Setting DPOF(Digital Print Order Format) Function ................................59
Copying Photo files....................................................................................60
Setting Various Functions ..............................................................................61
Setting the Photo file Size ........................................................................61
Setting the Light ........................................................................................62
Setting the Focus ......................................................................................63
Setting the EIS (Electronic Image Stabilizer)............................................64
Setting the White Balance ........................................................................65
Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure) ..........................66
Setting the BLC (Backlight Compensation) ..............................................67
Storing Music in the CAM ..............................................................................70
Copying Music files to the CAM................................................................70
Playing ..............................................................................................................71
Playing Music files ....................................................................................71
Selecting Play Options....................................................................................72
Contents
Photo Mode
53
MP3 Mode 69
ENGLISH
Contents
Photo Mode
53
MP3 Mode 69
Fonction BLC (Back Light Compensation) (compensation du contre-jour)
....50
Effets spéciaux ..........................................................................................51
Digital Zoom <Zoom numérique>..............................................................52
Prise ..................................................................................................................54
Prise d’images ..........................................................................................54
Zoom avant et arrière................................................................................55
Visionnement ..................................................................................................56
Visionnement des fichiers photo sur l’écran ACL ....................................56
Sélection des options liées aux fichiers ......................................................57
Suppression de fichiers photo ..................................................................57
Verrouillage de fichiers photo....................................................................58
Fonction DPOF<Digital Print Order Format> (format d’impression directe pour caméra numérique)
59
Copie de fichiers photo..............................................................................60
Réglage des diverses fonctions ....................................................................61
Taille des fichiers photo ............................................................................61
Lampe........................................................................................................62
Mise au point..............................................................................................63
EIS<Electronic Image Stabilizer> (stabilisateur électronique d’image)....64
Équilibrage des blancs ..............................................................................65
Fonction Program AE<Programmed Auto Exposure> (exposition automatique programmable)
......66
Fonction BLC (compensation de contre-jour)
..............................................67
Enregistrement de musique sur le CAM ......................................................70
Copie de fichiers musicaux vers le CAM..................................................70
Lecture ..............................................................................................................71
Lecture de fichiers musicaux ....................................................................71
Options de lecture............................................................................................72
Photo Mode
53
MP3 Mode 69
Mode Photo
53
Mode MP3 69
FRANÇAIS
Table des matières
Setting Repeat Play ..................................................................................72
Selecting File Options ....................................................................................73
Deleting Music files....................................................................................73
Locking Music files ....................................................................................74
Copying Music files....................................................................................75
Recording..........................................................................................................76
Recording Voice ........................................................................................76
Playing ..............................................................................................................77
Playing Voice files......................................................................................77
Selecting File Options ....................................................................................78
Deleting Voice files ....................................................................................78
Locking Voice files ....................................................................................79
Copying Voice files ....................................................................................80
Deleting Files or Folders ................................................................................81
Locking Files ....................................................................................................82
Copying Files or Folders ................................................................................83
Viewing File Information ................................................................................84
Adjusting the LCD Monitor ............................................................................86
Adjusting the LCD Brightness ..................................................................86
Adjusting the LCD Color............................................................................87
Adjusting Date/Time ........................................................................................88
Setting Time ..............................................................................................88
Setting Date ..............................................................................................89
Setting Date Format ..................................................................................90
Setting Time Format ..................................................................................91
ENGLISH
Contents
55
Voice Recorder Mode 76
Using File Browser 81
Setting the CAM 85
Lecture répétée..........................................................................................72
Sélection des options liées aux fichiers ......................................................73
Suppression de fichiers musicaux ............................................................73
Verrouillage de fichiers musicaux..............................................................74
Copie de fichiers musicaux........................................................................75
Enregistrement ................................................................................................76
Enregistrement de la voix..........................................................................76
Lecture ..............................................................................................................77
Lecture de fichiers vocaux ........................................................................77
Sélection des options liées aux fichiers ......................................................78
Suppression de fichiers vocaux ................................................................78
Verrouillage de fichiers vocaux..................................................................79
Copie de fichiers vocaux ..........................................................................80
Suppression des fichiers ou des dossiers ..................................................81
Verrouillage des fichiers ................................................................................82
Copie des fichiers ou des dossiers ..............................................................83
Affichage d’informations sur les fichiers......................................................84
Réglages de l’écran ACL ................................................................................86
Luminosité de l’écran ACL ........................................................................86
Couleurs de l’écran ACL............................................................................87
Réglage de la date et de l’heure ....................................................................88
Réglage de l’heure ....................................................................................88
Réglage de la date ....................................................................................89
Format de la date ......................................................................................90
Format de l’heure ......................................................................................91
Mode enregistreur vocal 76
Navigateur de fichiers 81
Réglages du CAM 85
FRANÇAIS
Table des matières
Setting the System ..........................................................................................92
Setting the Auto Shut off............................................................................92
Setting the Demo Function........................................................................93
Setting Start-up Mode................................................................................94
Setting the File No. Function ....................................................................95
Setting the Beep Sound ............................................................................96
Viewing Version Information ....................................................................97
Setting Memory ................................................................................................98
Selecting the Storage Type ......................................................................98
Formatting the Memory ............................................................................99
Viewing Memory Space............................................................................100
Using USB Mode ............................................................................................101
Transferring Files from the CAM to your computer ................................101
System Environment ................................................................................102
Using PC Cam..........................................................................................103
Connecting the CAM to a Printer ............................................................104
Connecting the CAM with other Devices ....................................................106
Connecting the CAM to TV ....................................................................106
Connecting the CAM to a VCR or DVD Recorder ..................................107
Copying Video files to a VCR Tape..........................................................108
Connecting the CAM to a PC using the USB cable ................................109
Installing Programs ........................................................................................110
Installing Image Mixer ..............................................................................110
Installing software for using PC-Cam ......................................................112
Installing Windows98SE Driver(For only Windows98SE)........................113
Printing Photos................................................................................................115
Printing with PictBridge Function..............................................................115
Printing Photos with DPOF Files..............................................................116
ENGLISH
66
Miscellaneous Information 105
Réglages système............................................................................................92
Arrêt automatique ......................................................................................92
Fonction Démo ..........................................................................................93
Mode Démarrage ......................................................................................94
Fonction N° de fichier................................................................................95
Signal sonore (bip) ....................................................................................96
Affichage de la version ............................................................................97
Réglages de la mémoire..................................................................................98
Choix du type de stockage........................................................................98
Formatage de la mémoire ........................................................................99
Affichage de l’espace mémoire................................................................100
Mode USB ........................................................................................................101
Transfert des fichiers du CAM à votre ordinateur....................................101
Environnement système ..........................................................................102
Utilisation en tant que Web cam ..............................................................103
Raccordement du CAM à une imprimante ..............................................104
Raccordement du CAM à d’autres appareils ..............................................106
Raccordement du CAM à un téléviseur ..................................................106
Raccordement du CAM à un magnétoscope
..............................................107
Copie de fichiers vidéo sur une cassette VHS ........................................108
Raccordement du CAM à un ordinateur à l’aide du câble USB..............109
Installation des logiciels ................................................................................110
Installation d’Image Mixer ........................................................................110
Installation du pilote de Web cam............................................................112
Installation du pilote Windows98SE (uniquement pour Windows98SE) 113
Impression des photos ..................................................................................115
Impression avec PictBridge......................................................................115
Impression de photos à partir de fichiers DPOF......................................116
Divers 105
Contents
FRANÇAIS
Table des matières
Cleaning and Maintaining the CAM ..............................................................117
After using the CAM..................................................................................117
Cleaning the Body ..................................................................................118
Using the Built-in Rechargeable Battery..................................................118
Using the CAM Abroad ............................................................................119
Self Diagnosis Display ..................................................................................120
ENGLISH
77
Specifications
124
Index
126
Using the Menu 122
Maintenance 117
Troubleshooting 120
Nettoyage et entretien du CAM ....................................................................117
Après l’utilisation du CAM ........................................................................117
Nettoyage du boîtier..................................................................................118
Pile interne rechargeable..........................................................................118
Utilisation du CAM à l’étranger ................................................................119
Auto-diagnostic ..............................................................................................120
Caractéristiques techniques
124
Index
126
Menus 122
Warranty (Canada User's Only) 128 Garantie pour le Canada 128
Entretien 117
Dépannage 120
Contents
FRANÇAIS
Table des matières
ENGLISH
Notices and Safety Precautions
88
Precautions on the CAM Care
Do not place your device in a wet place. Moisture and
water may cause the device to malfunction.
To avoid electric shock, do not touch your device or
power cable with wet hands.
Do not use the flash close to anothers eyes. The flash
emits a strong light that may cause damage similar to
direct
sunlight on one’s eyesight. Particular care should be
observed if photographing infants, when the flash
should be no less
than 3 feet from your subject.
If the device is not working properly, please consult
your nearest dealer or authorized Samsung service
facility.
Disassembling the device yourself may cause
irrecoverable damage which will be difficult to repair.
Clean the device with a dry, soft cloth. Use a soft cloth
moistened with a mild detergent solution for removing
stains.
Do not use any type of solvent, especially benzene, as
they may seriously damage the finish.
Keep your device away from rain and saltwater. After
using, clean the device. Saltwater may cause the parts
to corrode.
Please note the following precautions for use:
Please keep this device in a safe place. The device
contains a lens that can be damaged by shock.
Keep away from the reach of the children.
ENGLISH
Notices and Safety Precautions
Precautions on the CAM Care
Do not place your device in a wet place. Moisture and
water may cause the device to malfunction.
To avoid electric shock, do not touch your device or
power cable with wet hands.
Do not use the flash close to anothers eyes. The flash
emits a strong light that may cause damage similar to
direct
sunlight on one’s eyesight. Particular care should be
observed if photographing infants, when the flash
should be no less
than 3 feet from your subject.
If the device is not working properly, please consult
your nearest dealer or authorized Samsung service
facility.
Disassembling the device yourself may cause
irrecoverable damage which will be difficult to repair.
Clean the device with a dry, soft cloth. Use a soft cloth
moistened with a mild detergent solution for removing
stains.
Do not use any type of solvent, especially benzene, as
they may seriously damage the finish.
Keep your device away from rain and saltwater. After
using, clean the device. Saltwater may cause the parts
to corrode.
Please note the following precautions for use:
Please keep this device in a safe place. The device
contains a lens that can be damaged by shock.
Keep away from the reach of the children.
FRANÇAIS
Avertissements et instructions de sécurité
Précautions relatives aux soins à apporter au CAM
Ne rangez pas votre appareil dans un endroit humide.
L’humidité et l’eau peuvent être à l’origine de mauvais
fonctionnements de l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne manipulez pas
l’appareil ni le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux d’une personne. Le
flash émet une lumière intense pouvant causer des effets
aussi néfastes que ceux de la lumière directe du soleil.
Lorsque vous photographiez des nouveau-nés, faites
particulièrement attention à ce que le flash se trouve à 1 m
minimum de votre sujet.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter
le revendeur ou un centre de service après-vente Samsung le
plus proche.
Ne procédez pas au démontage de l’appareil : vous risqueriez
de provoquer des dommages difficilement réparables.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Nettoyez
les taches avec un chiffon doux imbibé d’une solution de
détergent doux.
N’utilisez aucun solvant, en particulier du benzène, afin de ne
pas endommager le fini de l'appareil.
Protégez votre caméscope de la pluie et de l’eau de mer.
Nettoyez l’appareil après son utilisation. L’eau de mer peut
corroder les pièces.
Veuillez tenir compte des précautions d'utilisation suivantes.
Veillez à ranger cet appareil dans un endroit sûr.
Cet appareil comporte un objectif pouvant être endommagé
en cas de choc. Gardez hors de portée des enfants.
FRANÇAISENGLISH
Notices and Safety Precautions
99
1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause
condensation to form inside the CAM.
For Example:
Entering or leaving a heated place on a cold day might cause
condensation inside the product.
To prevent condensation, place the product in a carrying case
or a plastic bag before exposing it to a sudden change of
temperature.
Television programs, movie video tapes, DVD titles, films and
other program materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of copyrighted materials may infringe
on the rights of the Copyright owners and is contrary to
copyright laws.
All the trade names and registered trademarks mentioned in
this manual or other documentation provided with your
Samsung product are trademarks or registered trademarks of
their respective holders.
Notes Regarding the CAM
Notes Regarding COPYRIGHT
Notes Regarding Moisture Condensation
1. Do not leave the CAM exposed to high temperature
(above 60
°
C or 140
°
F).
For example, in a parked closed car in summer or exposed to direct
sunlight.
2. Do not let the CAM get wet.
Keep the CAM away from rain, salt water, or any other
form of moisture.
The CAM will be damaged if immersed in water or subjected to high
levels of moisture.
Avertissements et instructions de sécurité
1. Une brusque hausse de la température ambiante peut
entraîner la formation de condensation à l’intérieur du CAM.
Exemple
Si vous entrez ou sortez d’un endroit chauffé alors qu’il fait froid à
l’extérieur, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil.
Pour empêcher ce phénomène, placez l’appareil dans un étui ou
un sac en plastique afin de ne pas l’exposer à un changement de
température brutal.
Les émissions de télévision, les cassettes de films vidéo, les titres
de DVD, les films ainsi que d’autres programmes peuvent faire
l’objet de droits d'auteur.
La copie non autorisée de ces supports peut porter atteinte aux
droits des propriétaires concernés et constitue une infraction à la
législation sur les droits d’auteur.
Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées
dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre
appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Remarques concernant le CAM
Remarques concernant les droits d’auteur
Remarques concernant la formation de condensation
1. N’exposez jamais le CAM à des températures élevées
(+ 60°C (140°F)).
Voiture fermée en été ou en plein soleil, par exemple.
2. Ne mouillez pas le CAM.
Gardez le CAM à l’abri de la pluie, de l’eau de mer ou de
toute autre forme d’humidité.
En plongeant le CAM dans l’eau ou en l’exposant à des taux d’humidité
élevés, vous risquez de l’endommager.
ENGLISH FRANÇAIS
Notices and Safety Precautions
1010
Notes Regarding the Battery Pack
It is recommended to use original battery pack that is available
at SAMSUNG service center.
Make sure the battery pack is fully charged before starting to
record.
To preserve battery power, keep the CAM turned off when you
are not operating it.
If your device is left in STBY mode without being operated for
more than 5 minutes, it will automatically turn itself off to protect
against unnecessary battery discharge.
Make sure that the battery pack is attached firmly in place.
The new battery pack provided with the product is not charged.
Before using the battery pack, you need to fully charge it.
Do not drop the battery pack. Dropping the battery pack may
damage it.
Fully discharging a Lithium Polymer battery damages the
internal cells. The battery pack may be prone to leakage when
fully discharged.
To avoid damage to the battery pack, make sure to remove the
battery when no charge remains.
Clean the terminal to remove foreign substance before inserting
the battery pack.
Notes Regarding a Trademark
The logos regarding DivX, DivX Licensed are the trademark of
DivX, Network, Inc and can be used after contracting license.
When the battery reaches the end of its life, please contact your
local dealer.
Batteries must be disposed of as chemical waste.
Be careful not to drop the battery pack when you release it from
the CAM.
Avertissements et instructions de sécurité
Remarques concernant le bloc-pile
Il est conseillé d’utiliser une pile d’origine, disponible auprès du
service après-vente SAMSUNG.
Assurez-vous que la pile est complètement chargée avant de
commencer votre enregistrement.
Afin d’économiser l’énergie de la pile, éteignez le CAM lorsque
vous ne vous en servez pas.
Si vous laissez votre appareil en mode STBY pendant plus de
cinq minutes, sans l’utiliser, il s’éteindra automatiquement afin
d’éviter toute consommation inutile d’énergie.
Assurez-vous que le bloc-pile est inséré correctement.
Le bloc-pile neuf fourni avec l’appareil n’est pas chargé.
Avant de l’utiliser, il vous faut donc le charger complètement.
Ne laissez jamais tomber le bloc-pile. Vous risqueriez de
l’endommager.
Les cellules des piles lithium-polymère s’abîment en cas de
décharge complète. Le bloc-pile risque de fuir s’il est
complètement déchargé.
Pour éviter ce problème, prenez soin de le retirer lorsqu’il est
déchargé.
Eliminez les corps étrangers des bornes avant d’insérer le bloc-
pile.
Remarque concernant les marques déposées
Les logos DivX et DivX Licensed sont des marques de commerce de
DivX, Network, Inc et peuvent être utilisés après octroi d’une licence.
Lorsque le bloc-pile arrive en fin de vie, adressez-vous à votre
revendeur le plus proche.
Les piles doivent être jetées avec les déchets chimiques.
Prenez garde à ne pas laisser tomber le bloc-piles lorsque vous
le sortez du CAM.
FRANÇAISENGLISH
Notices and Safety Precautions
Avertissements et instructions de sécurité
1111
1. The LCD monitor has been manufactured using the high
precision technology. However, there may be tiny dots
(red, blue or green in color) that appear on the LCD monitor.
These dots are normal and do not affect the recorded picture
in any way.
2. When you use the LCD monitor under direct sunlight or
outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly.
3. Direct sunlight can damage the LCD monitor.
Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.
Direct sunlight can damage the CCD (Charge Coupled
Device, the imaging sensor).
Notes Regarding the Lens
Notes Regarding the LCD Display
Do not attempt to service the CAM yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Precautions Regarding Service
Precautions Regarding Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the
manufacturer and having the same characteristics as the
original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or
other hazards.
1. L’écran ACL est un composant de haute précision. Il se peut
toutefois que de minuscules points (rouges, bleus ou verts)
apparaissent sur celui-ci. Ce phénomène est normal et
n’affecte aucunement l’image enregistrée.
2. Lorsque vous utilisez l’écran ACL en plein soleil ou à
l’extérieur, il se peut que l’image soit difficile à distinguer.
3. La lumière directe peut endommager l’écran ACL.
Ne filmez pas en orientant l’objectif du caméscope
directement vers le soleil. La lumière directe du soleil est
susceptible d’endommager le dispositif à couplage de charge
(capteur d’image CCD).
Remarques concernant l’objectif
Remarques concernant l’écran ACL
N’essayez pas de réparer vous-même le CAM.
En ouvrant ou en retirant les capots, vous vous exposez à des
tensions électriques dangereuses, ou autres risques.
Confiez toute réparation à un technicien expérimenté.
Précautions relatives aux réparations
Précautions relatives aux pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous
que le réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées
par le fabricant et possédant les mêmes caractéristiques que
celles d’origine.
L’utilisation de toute pièce de rechange non autorisée pourrait
occasionner un incendie, une électrocution ou d’autres
dangers.
Integrated Digital CAM/DSC operation
An integrated digital imaging device that easily converts
between a Digital CAM and a Digital Still Camera with
comfortable and easy recording.
High Resolution Image Quality (Digital Still Camera)
Employing 800K CCD Pixel, a maximum resolution of 800x600
is available.
100x Digital Zoom
Allows the user to magnify an image up to 100x its original
size.
Colorful TFT LCD
A high-resolution(210K) colorful TFT LCD gives you clean,
sharp images as well as the ability to review your recorded
files immediately.
Electronic Image Stabilizer (EIS)
With the CAM, you can reduce unstable images by avoiding
natural shaking movements.
Various Digital Effects
The DSE (Digital Special Effects) allows you to give the film a
special look by adding various special effects.
USB Interface for Data Transfer
You can transfer still images and video file or any other files to
a PC using the USB interface.
PC Cam for multi-entertaining
You can use this the CAM as a PC camera for video chatting,
video conference and other PC camera applications.
Voice Record / Playback with vast memory
You can record voice and store it in the internal memory, Memory
Stick and Memory Stick Pro(Option) and playback the recorded
voice. The unit is tapless and records on Memory Sticks.
Plus Advantage, MP3
With the CAM, you can playback MP3 files stored in the
internal memory, Memory Stick and Memory Stick Pro(Option).
Features
ENGLISH FRANÇAIS
Getting to Know Your CAM
Fonctionnement du CAM/DSC numérique intégré (DSC :
Digital Still Camera) (appareil photo numérique)
Un dispositif interne d’imagerie numérique capable de convertir le CAM
numérique en appareil photo numérique ; manipulation simple et agréable.
Qualité d'image à haute résolution (appareil photo numérique)
Utilisation d’un capteur CCD 800 000 pixels pour une résolution
maximale de 800x600.
Zoom numérique 100x
Permet de grossir une image jusqu’à 100 fois sa taille d’origine.
Écran couleur ACL TFT (TFT : Thin Film Transistor
(transistor à couches minces))
L’écran LCD-TFT couleur à haute résolution (210 000 pixels) offre une
image nette et vous permet de visionner vos fichiers enregistrés
immédiatement.
Stabilisateur électronique d'image (EIS)
Votre CAM vous permet de réduire l’instabilité de l’image en
compensant les tremblements naturels de vos mains.
Effets spéciaux numériques divers
Grâce à la fonction DSE (DSE : Digital Special Effects (effets spéciaux
numériques)), vous pouvez donner à votre film une touche d’originalité
en lui ajoutant divers effets spéciaux.
Interface USB pour le transfert de données
L'interface USB vous permet de transférer à votre PC des images fixes,
des fichiers vidéo et d'autres types de fichier.
Fonction Web cam pour le divertissement
Vous pouvez utiliser votre caméscope comme Web cam pour participer
à des clavardages vidéo, communiquer par vidéoconférence, etc.
Enregistrement/Lecture de données vocales grâce à une
mémoire de grande capacité
Vous pouvez réaliser des enregistrements vocaux, les stocker dans la
mémoire interne, sur une carte Memory Stick ou sur une carte Memory
Stick Pro (en option), et lire ces enregistrements vocaux. L’appareil ne
nécessite pas de cassette et enregistre sur des Memory Sticks.
Atout supplémentaire : la compatibilité MP3
Avec votre CAM, vous pouvez lire un fichier MP3 enregistré dans la mémoire
interne ou sur carte Memory Stick ou Memory Stick Pro (en option
).
Caractéristiques
Familiarisez-vous avec votre CAM
1212
Getting to Know Your CAM Familiarisez-vous avec votre CAM
FRANÇAISENGLISH
1313
1. Lithium Polymer
Battery pack
2. AC Power Adapter
3. Video/Audio Cable
4. USB Cable
5. Cradle
6. Earphones
7. Hand Strap
8. Carrying Case
9. Instruction
Book/Quick Guide
10. Software CD
11. Lens Cover
12. Neck Strap
13.
Extended life Battery
Pack(Option)
1. Pile lithium-polymère
2. Adaptateur CA
3. Câble audio/vidéo
4. Câble USB
5. Socle de recharge
6. Écouteurs
7. Dragonne
8. Étui
9. Manuel d’utilisation /
Guide rapide
10. CD d’installation des
logiciels
11. Couvre-objectif
12. Courroie de cou
13. Bloc-pile de longue
durée (en option)
Make sure that the following basic accessories are
supplied with your CAM.
Accessories Supplied with the CAM
Assurez-vous que les accessoires suivants ont bien été
fournis avec votre CAM.
Accessoires fournis avec le CAM
3
. Video/Audio Cable
2
. AC Power Adapter
1
.
Lithium Polymer Battery pack
5
. Cradle
6
.
Earphones
4
. USB Cable
11
. Lens Cover
13. Extended life Battery Pack
(Option)
10
. Software CD
12
. Neck Strap
8
. Carrying Case
9
.
Instruction Book/Quick Guide
7
. Hand Strap
Rear & Left View
1 Built-in MIC
2 LCD display
3 DISPLAY button
4 MP3 Hold switch
5 Built-in Speaker
6 Back/Multi-Play Mode
button
7[]switch (Zoom
out/RPS switch)
8 OK button (Play/Pause)
9[]switch (Zoom
in/ FPS switch)
10 Record /Stop button
11 Record/Power /Charging
indicator
12 Power switch/Mode
Selector
13 Menu button
14 Memory Stick Slot
1 Micro interne
2 Écran ACL
3 Bouton DISPLAY
4 Interrupteur MP3 Hold
5 Haut-parleur interne
6 Bouton du mode
Back/Multi-Play
7
Interrupteur
[]
(zoom
arrière/retour rapide)
8 Bouton OK (lecture/
pause)
9 Interrupteur [] (zoom
avant/avance rapide)
10 Bouton Record/Stop
11 Témoin
Record/Power/Charging
12 Interrupteur
Power/sélecteur Mode
13 Bouton Menu
14 Fente du Memory Stick
ENGLISH FRANÇAIS
Name of Each Part
Vue arrière et de gauche
Emplacement des commandes
1414
1. Built-in MIC
7. Back( ) / Left / Multi-Play Mode button
8. switch (Zoom out (W) / Rewind ( ) switch)
9. OK button(Play, Pause)
11. Record/Stop button
12. Power / Charging indicator
13. OFF switch / Mode Selector
14. Menu button
15. Memory Stick Slot
2. LCD Monitor
4. LCD(DISPLAY) button
5. MP3 LOCK switch
6. Built-in Speaker
1. Built-in MIC
6. Back/Multi-Play Mode button
7. []switch (Zoom out/ RPS switch)
8. OK button (Play/Pause)
9. []switch (Zoom in/ FPS switch)
10. Record/Stop button
11. Record/Power/Charging indicator
12. Power switch / Mode Selector
13. Menu button
14. Memory Stick Slot
2. LCD display
3. DISPLAY button
4. MP3 Hold switch
5. Built-in Speaker
/MF
Location of Controls
Right & Bottom View
1 Lens
2 Light
3 Earphones and
AV Output Jack
4 Battery insertion part
5 Battery eject button
6 Volume +, - / MF (Manual
Focus) button
7 Tripod Receptacle
8 Cradle Receptacle
9 Strap Hook
1 Objectif
2 Projecteur
3 Écouteurs et prise
sortie AV
4 Couvercle de la pile
5 Bouton d’éjection de la
pile
6 Bouton Volume +, - / MF
(MF : Manual Focus
(mise au point
manuelle))
7 Pas de vis pour trépied
8 Fiche pour socle de
recharge
9 Boucle pour dragonne
ou courroie de cou
FRANÇAISENGLISH
1515
Vue de droite et de dessous
Emplacement des commandes
1. Lens
2. Light
4. Battery insertion part
5. Battery eject button
3. Earphones and
AV Output Jack
6. Volume +, - / MF(Manual Focus) button
Hanging Lens Cover on the CAM
7. Tripod Receptacle
8. Cradle Receptacle
9. Strap Hook
ENGLISH FRANÇAIS
1616
Location of Controls: LCD Display
OSD (On Screen Display in Video Record
Mode/Video Play Mode)
Video Record Mode
1. Mode indicator
2. EIS indicator
3. Program AE indicator
4. White Balance indicator
5. BLC indicator
6. Focus indicator
7. Counter
(
Elapsed time /Remaining time
)
8. Record/Standby indicator
9. Record/Standby text
10. Effect indicator
11. Zoom in/Zoom out indicator
12. Battery life indicator
13. Memory type indicator
14. Image quality/size indicator
15. Warning and note indicator
Video Play Mode
1. Mode indicator
2. Current display indicator
3. Lock indicator
4. Battery life indicator
5. Memory type indicator
6. Image counter(
Current image
)
Video Play Mode
7. Warning and note indicator
8. Counter
(
Elapsed time / Recorded time
)
9. Operation indicator
(
Play/Pause/RPS/FPS
)
10. Volume indicator
Functions will be retained when the
CAM is turned off .
Note
Emplacement des commandes Écran ACL
Les fonctions seront conservées
pendant que le CAM sera hors tension.
Remarque
Video Record
BLC
00:16 / 24:32
SF / 720
STBY
Sepia
1
3
2
4
5
6
789
10
11
12
131415
00:16 / 10:50
Video Play 100-0056
7
89
10
Video Record Mode
Video Play Mode
Video Play Mode
Video Play 100-0056
1
2
4
3
56
OSD (OSD : On Screen Display (affichage à
l’écran)) en modes Video Record/Video Play
Mode Video Record <Enregistrement de vidéo>
1. Témoin de mode
2. Témoin EIS <SEI > stabilisateur électronique
d’image
3. Témoin Program AE <Programmation AE>
exposition automatique programmable
4.
Témoin White Balance <Équilibrage des blancs>
5.
Témoin BLC <BLC> compensation de contre-jour
6. Témoin de mise au point
7. Compteur (temps écoulé/temps restant)
8. Témoin d’enregistrement/de veille
9.
émoin alphanumérique d’enregistrement/de veille
10. Témoin d’effet
11. Echelle de zoom avant/zoom arrière
12. Témoin de charge du bloc-pile
13. Témoin du type de mémoire
14. Témoin de qualité/de taille d’image
15. Témoin avertissements et remarques
Mode Video Play <Lecture vidéo>
1. Témoin de mode
2. Témoin d’image en cours d’affichage
3. Témoin de verrouillage
4. Témoin de charge du bloc-pile
5. Témoin du type de mémoire
6.
Compteur d’images (image en cours d’affichage)
Mode Video Play <Lecture vidéo>
7. Témoin avertissements et avis
8. Compteur
(temps écoulé/durée de l’enregistrement)
9. Témoin de fonctionnement
(lecture/pause/retour rapide/avance rapide)
10. Échelle de volume
Location of Controls: LCD Display
Emplacement des commandes Écran ACL
OSD (On Screen Display in Photo
Capture Mode/Photo View Mode)
FRANÇAISENGLISH
1717
Photo Capture Mode
1. Mode indicator
2. EIS indicator
3. Program AE indicator
4. White balance indicator
5. BLC indicator
6. Focus indicator
7. Zoom in/out indicator
8. Battery life indicator
9. Memory type indicator
10. Image size indicator
11. Warning and note indicator
12. Light indicator
Photo View Mode
1. Mode indicator
2. Current display indicator
3. Number of print
Photo View Mode
4. Printer indicator
5. Lock indicator
6. Image counter
(Current image)
Photo View Mode
1
2
3
Photo View Mode
Photo View 100-0025
2 Copies
6
4
5
Functions will be retained when the
CAM is turned off .
Note
OSD (affichage à l’écran en modes Prise
de photo/Visionnage de photo)
Mode Prise de photo
1. Témoin de mode
2. Témoin EIS <SEI > stabilisateur
électronique d’image
3.
Témoin Program AE <Programmation AE>
exposition automatique programmable
4. Témoin White Balance <Équilibrage des
blancs>
5. Témoin BLC <BLC> compensation de
contre-jour
6. Témoin de mise au point
7. Témoin de zoom avant/zoom arrière
8. Témoin de charge du bloc-pile
9. Témoin du type de mémoire
10. Témoin de taille d’image
11. Témoin avertissements et remarques
12. Témoin de flash
Mode Visionnement de photo
1. Témoin de mode
2. Témoin d’image en cours d’affichage
3. Nombre d’impressions
Mode Photo View<Visionnement de photo>
4. Témoin de l’imprimante
5. Témoin de verrouillage
6. Compteur d’images (image en cours
d’affichage)
Les fonctions seront conservées
pendant que le CAM sera hors tension.
Remarque
Photo Capture Mode
Sepia
800
Photo Capture
BLC
1
3
2
4
5
6
7
8
9101112
ENGLISH FRANÇAIS
Location of Controls: LCD Display
1818
OSD (On Screen Display in MP3 Play
Mode/Voice Record/Play Mode)
MP3 Play Mode
1. Mode indicator
2. File number/ File name/File format
3. File size
4. Sampling Rate/Bit Rate
5. Progress Bar
6. Elapsed time/Full time
7. Operation indicator
8. Volume indicator
9. Battery life indicator
10. Memory type indicator
11. Repeat all/one indicator
Voice Record Mode
1. Mode indicator
2. File number/Date and Time
3. Sampling Rate/Bit Rate
4. Elapsed time/Full time
5. Operation indicator
6. Record/Standby text
Voice Play Mode
7. Progress Bar
8. Lock indicator
9. Volume indicator
Functions you've set will not be
canceled if you turn the CAM on again.
Note
Emplacement des commandes Écran ACL
OSD (affichage à l’écran en modes MP3
Play/Voice Record/Play)
Mode MP3 Play <Lecture MP3>
1. Témoin de mode
2. Numéro/Nom/Format de fichier
3. Taille du fichier
4.
Fréquence d’échantillonnage/Débit binaire
5. Barre d’avancement
6. Temps écoulé/Temps total
7. Témoin de fonctionnement
8. Echelle de volume
9. Témoin de charge du bloc-pile
10. Témoin du type de mémoire
11. Témoin de répétition de l’ensemble des
titres/d’un seul titre
Mode Voice Record <Enregistrement de la voix>
1. Témoin de mode
2. Numéro de fichier/Date et heure
3.
Fréquence d’échantillonnage/Débit binaire
4. Temps écoulé/Temps total
5. Témoin de fonctionnement
6. Témoin alphanumérique
d’enregistrement/de veille
Mode Voice Play <Lecture de la voix>
7. Barre d’avancement
8. Témoin de verrouillage
9. Echelle de volume
Les réglages que vous avez définis pour
les fonctions ne sont pas annulés
lorsque vous rallumez le CAM.
Remarque
Voice Record Mode
Voice Play Mode
MP3 Play Mode
MP3 Play
2. I believe I can fly.mp3
3.6 Mbytes
Stereo 44.1KHz 128Kbps
00:34 / 03:46
1
2
3
4
5
6
1011 9
8
7
Voice Record
2 2004/01/01 12:51:04 AM
Stereo 8KHz 128Kbps
00:00:12 / 00:05:12
REC
56
1
2
3
4
Voice Play
2 2004/01/01 12:51:04 AM
5.0Mbytes
Stereo 8KHz 128Kbps
00:00:12 / 00:05:12
7
9
8
FRANÇAISENGLISH
How to Use the Battery Pack
1919
Battery Pack Installation / Ejection
It is recommended you purchase one or more additional battery
packs to allow continuous use of your CAM.
Slide the battery pack into the
groove until it clicks.
To insert the battery pack
Pull the [Battery Eject] button to eject the battery
pack.
To eject the battery pack
Clean the terminals to remove foreign substances before
inserting the battery pack.
Note
SB-P90A (900mAh)
SB-P180A (1800mAh) (option)
Battery
Utilisation du bloc-pile
Insertion/Éjection du bloc-pile
Il est recommandé d’acheter un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires
pour qu’une utilisation continue de votre CAM soit possible.
Faites coulisser le bloc-pile
dans la rainure jusqu’au
déclic.
Insertion du bloc-pile
Tirez sur le bouton [Battery Eject] pour retirer le
bloc-pile.
Éjection du bloc-pile
Eliminez les corps étrangers des bornes avant d’insérer la
pile.
Remarque
SB-P90A (900 mAh)
SB-P180A (1800 mAh) (en option)
Bloc-pile
ENGLISH FRANÇAIS
How to Use the Battery Pack
2020
Maintain the Battery Pack
The battery pack should be recharged in an environment of
between 32
°
F(0
°
C) and 104
°
F(40
°
C).
The battery pack should never be charged in a room
temperature that is below 32
°
F(0
°
C).
The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is
used in temperatures below 32
°
F(0
°
C) or left in temperatures
above 104
°
F(40
°
C) for a long period.
Do not put the battery pack near any heat sources (fire or
flames, for example).
Do not disassemble, process, press or heat the Battery Pack.
Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be
short-circuited. It may cause leakage, heat generation,
induce fire and overheating.
It is recommended to use original battery pack that is
available at SAMSUNG service center.
Utilisation du bloc-pile
Entretien du bloc-pile
Le bloc-pile doit être rechargé à une température comprise
entre 0 et 40°C (32°F et 104°F).
N’effectuez jamais de charge à des températures inférieures
à 0°C (32°F).
Si vous utilisez votre caméscope pendant une période
prolongée à des températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 40°C (32°F et 104°F), la durée de vie et la
capacité de la pile s’en trouveront réduites.
Éloignez le bloc-pile de toute source de chaleur (feu ou
flamme, par exemple).
Le bloc-pile ne doit être ni démonté, ni modifié, ni comprimé,
ni chauffé.
Évitez de court-circuiter les bornes + et de la pile. Cela
risquerait de provoquer des fuites, une surchauffe voire un
début d’incendie.
Il est conseillé d’utiliser une pile d’origine, disponible auprès du
service après-vente SAMSUNG.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Samsung VP-M105 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues