HP M1120 MFP Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Getting Started Guide Read Me First
Guide de mise en route Lisez-moi d'abord
Guía de instalación inicial
Guia de introdução Leia-me primeiro
HP LaserJet M1120 MFP Series
HP LaserJet série M1120 MFP
Lea esto primero
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB537-90901
Edition 1, 1/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
Copyright et Licence
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans
autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les
lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modication sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont
énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant
une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour
responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Référence : CB537-90901
Edition 1, 1/2008
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est
conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B,
telles que spéciées à l’article 15 des normes de la FCC
(Commission fédérale des communications). Ces limites
sont destinées à assurer une protection sufsante contre les
interférences produites dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Aucune garantie n'est néanmoins fournie quant à l'apparition
d'interférences dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences nuisibles (qui peuvent
être déterminées en éteignant et rallumant l'appareil) à des
communications radio ou télévision, corrigez ce problème en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel se trouve le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Toute modication apportée au produit sans le consentement de
HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de
l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé
est requis an de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Pour de
plus amples informations sur les réglementations, reportez-vous
au Guide de l'utilisateur au format électronique. Hewlett-Packard
ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs,
indirects, accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de
la mise à disposition de ces informations ou de leur utilisation.
Marques commerciales et déposées
Windows® est une marque déposée aux Etats-Unis de
Microsoft Corporation.
3
1
Set up the hardware. Unpack the product.
Congurez le matériel. Déballez le produit.
Conguración del hardware. Desembale el producto.
Conguração do hardware. Desembale o produto.
7
7
For network setup, connect the network cable now. (Network models only.)
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Pour une conguration sur réseau, branchez le câble réseau. (Modèles réseau uniquement.)
Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel.
Para congurar la red, conecte el cable de red. (Sólo para modelos que se utilizan en red.)
Precaución. No conecte todavía la unidad USB. Espere a que el software le solicite que lo haga.
Para congurar a rede, conecte agora o cabo de rede. (Somente modelos de rede.)
Cuidado! Não conecte o USB agora. Aguarde até que isso seja solicitado pelo software.
9
10
9
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept
the selection. Press Cancel to return to the ready screen.
Set default language and location. Follow the instructions on the control panel. The product automatically restarts
after you select the location.
Fonctions du panneau de commande. Appuyez sur Congurer pour afcher les menus. Utilisez les èches pour
sélectionner les options de menu. Appuyez sur OK pour accepter la sélection. Appuyez sur Annuler pour revenir à
l'écran Prêt.
Réglez la langue et le pays/la région par défaut. Suivez les instructions qui s'afchent sur le panneau de
commande. Le produit redémarre automatiquement une fois que vous avez sélectionné le pays/la région.
Características del panel de control. Pulse Conguración para ver los menús. Utilice las echas para seleccionar
opciones del menú. Pulse OK para aceptar la selección. Pulse Cancelar para volver a la pantalla que indica el
estado Preparada.
Congure el idioma y la ubicación predeterminados. Siga las instrucciones proporcionadas en el panel de control.
El producto se reiniciará automáticamente una vez seleccionada la ubicación.
Recursos do painel de controle. Pressione Congurar para exibir os menus. Use as setas para selecionar as
opções de menu. Pressione OK para aceitar a seleção. Pressione Cancelar para voltar ao estado Pronto.
Dena o idioma e a localização padrão. Siga as instruções no painel de controle. O produto é automaticamente
reiniciado depois que a localização é selecionada.
10
11
Go to step 14.
Go to step 12.
Install the software.
Installez le logiciel.
Passez à l'étape 12.
Passez à l'étape 14.
Instalación del software.
Vaya al paso 12.
Vaya al paso 14.
Instalação do software.
Vá para a etapa 12.
Vá para a etapa 14.
11
12
Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software.
• If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe le on the CD,
and then click OK.
For Microsoft Vista only, select cancel for all Microsoft Windows New Hardware Found messages.
Insérez le CD et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
• Si le programme d'installation ne démarre pas, cliquez sur Démarrer, Exécuter, cliquez sur Parcourir,
sélectionnez le chier Setup.exe sur le CD, puis cliquez sur OK.
Pour Microsoft Vista uniquement, cliquez sur Annuler pour tous les messages Microsoft Windows Nouveau
matériel détecté.
Introduzca el CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.
• Si no se inicia el programa de instalación, haga clic en Inicio, Ejecutar, Examinar y seleccione el archivo
Setup.exe del CD. A continuación, haga clic en Aceptar.
Sólo para Microsoft Vista, seleccione Cancelar cuando aparezcan los mensajes de Se ha encontrado
hardware nuevo en Microsoft Windows.
Insira o CD e siga as instruções na tela para instalar o software.
• Se o programa de instalação não iniciar, clique em Iniciar, clique em Executar, clique em Procurar, selecione
o arquivo Setup.exe no CD e, em seguida, clique em OK.
Somente no Microsoft Vista, clique em Cancelar para todas as mensagens de novo hardware encontrado
do Microsoft Windows.
12
13
For USB, connect the USB cable when prompted.
When nished with this step, go to step 15.
Si vous utilisez une connexion USB, connectez le câble USB lorsque vous y êtes invité.
Une fois cette étape terminée, passez à l'étape 15.
Para conexiones USB, conecte el cable USB cuando se le solicite.
Cuando haya completado este paso, vaya al paso 15.
Para conexões USB, conecte o cabo USB quando solicitado.
Quando concluir essa etapa, vá para a etapa 15.
1
15
Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Cong report,
and then press OK.
Testez le produit. Depuis le panneau de commande, appuyez sur Congurer, utilisez les èches pour sélectionner
Rapports, puis Rapport cong. et appuyez sur OK.
Realice una prueba del producto. En el panel de control, pulse Conguración. Utilice los botones de echa para
seleccionar Informes, seleccione Cong. informe y, a continuación, pulse OK.
Teste o produto. No painel de controle, pressione Congurar, use os botões de seta para selecionar Relatórios,
selecione Relat. cong., e pressione OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HP M1120 MFP Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues