KALORIK DRM 45395 SS Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
BARTISTA
Electric French Press
Cafetière à Piston Électrique / Prensa Francesa
Electrica
120V~60Hz 500W
DRM 45395
EN………..4
ES……....13
FR….......23
2 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
DESCRIPTION
ENGLISH:
1. Plunger
2. Lid
3. Spring Disk Filter
4. Handle
5. Carafe
6. Base
7. Preset Dial
FRANCAIS:
1. Piston
2. Couvercle
3. Filtre
4. Poignée
5. Carafe
6. Base
7. Bouton de fonctions
3 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
PARTS DESCRIPTION
Cups and ounces scale
Tasses et onces
Escala de tazas y onzas
Servings for hot brew/cold brew/hot chocolate (left side)
: 1 serving & 2 servings milk level line for
cappuccino foam
: 1 serving & servings milk level line for latte foam
Portions pour infusion chaude / infusion froide / chocolat
chaud (côté gauche)
: Ligne de niveau de lait pour 1 et 2 portions pour
mousse de cappuccino
: Ligne de niveau de lait pour 1 et 2 portions de
mousse latte
Porciones para infusión caliente / infusión en frío /
chocolate caliente (lado izquierdo)
: 1 porción - 2 porciones de línea de nivel de
leche para espuma de capuchino
:1 porción y porción de línea de nivel de leche
para espuma con leche
4 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, always follow basic safety
precautions, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
2. Before using the appliance, check that the voltage in your home
corresponds with that stated on the appliance’s rating plate.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not
touch hot surfaces. Use handles and buttons.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or
appliance in water or any other liquid.
5. Close supervision is necessary when appliance is used by or near
children.
6. Please keep out of reach of children and pets. This product is not
intended for use by children, by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or by those lacking experience or knowledge,
unless supervised or instructed by a person responsible for their safety.
Extra caution is always necessary when using this product.
7. Unplug appliance from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. Do not
operate if appliance malfunctions or is damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
9. Use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or serious personal injuries.
10. Do not use appliance outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not let it touch
hot surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
13. To disconnect, turn all controls to “off”, then remove plug from wall
outlet.
14. Caution must be used when moving any appliance containing hot
liquids.
15. Do not use appliance for anything other than its intended use.
16. Do not leave unit unattended during use.
5 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
17. Always use the product on a clean, flat, hard, dry, and heat resistant
surface. There should be no material such as a tablecloth or plastic
between the unit and surface.
18. This appliance is not suited for use in microwave.
19. Never add contents to milk pitcher while appliance is operating.
20. Do not remove lid during operation to avoid risk of scalding.
21. Do not operate with an empty carafe.
22. Never touch rotating parts, to avoid risk of injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
3-PRONG PLUG INSTRUCTIONS
For your personal safety, this appliance must be grounded. This
appliance is equipped with a power supply cord having a 3-prong
grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating 3 prong, grounding type, wall receptacle,
grounded in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA
70 latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall
receptacle is not available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly grounded, 3-prong, wall
receptacle installed by a qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may
be used if care is exercised during use.
Electrical rating of the extension cord should be at least that of the
appliance. If electrical rating is too low, it could overheat and burn.
The resulting extension cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.
6 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
KNOW YOUR BARTISTA
Meet your very own personal barista. This 6-in-1 beverage maker brings an
authentic coffee shop feel into the comfort of your kitchen. The KALORIK
Bartista gives you all the bold, flavorful benefits of a French press, with the
versatility of an artisanal café. The KALORIK Bartista can make cold brew
coffee or tea, hot coffee or tea, hot chocolate, cappuccinos, lattes, and
cold foam all at the touch of a button. This innovative electric French
press features six one-touch presets for creating a wide variety of hot and
cold barista-style beverages. A magnetic drive motor and frothing disc
deliver rich and airy frothed milk, perfect for making cappuccinos,
macchiatos, lattes, and hot chocolate. The special chocolate melting
function allows you to add chocolate bars directly into the pitcher to make
decadent hot chocolate. The stainless-steel cage prevents the stirring
element from getting clogged during melting. The Bartista comes with a
removable glass pitcher and a French press accessory. A high-power
heating element warms beverages up to 200°F. A 24-oz brewing capacity
yields 3 large servings of coffee, or 2 servings of foam.
BEFORE THE FIRST USE
Before using the appliance for the first time, remove and peel off all
promotional and packaging materials.
Clean carafe under warm water before use.
OPERATION
Place base of unit on a flat, dry, heat-resistant surface. Then, place
carafe on base.
Attention: for best performance please make sure that the heating surface
and the base of the jar are always free of debris or food particles
Connect power.
The LED indicator light will illuminate once in a clockwise motion to
signal that the appliance is successfully connected to the outlet.
Press the center selection button to turn appliance on and off, or to
switch appliance to standby mode (all lights are off).
Your Bartista has 6 settings: COLD BREW, HOT BREW, HOT CHOCOLATE,
LATTE, CAPPUCCINO, and COLD FOAM.
Note: Functions will not work if carafe is improperly placed on the
appliance. If carafe is removed while the appliance is operating, the
7 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
appliance will automatically stop heating. To restart, place carafe back
down and press your desired function again.
Once the operation is complete, the unit will emit a beep sound and
the light will turn off letting you know the carafe is ready to remove.
Note: This step works with all functions with the exception of HOT BREW,
which involves a two-step process. See below for details on hot brew.
When all functions are in operation, the lid must be closed with the
plunger in raised position. Only after the French press function is finished
should you press the plunger down to the lowest position of the carafe.
Markings on carafe indicate drink levels. Pour your desired level of milk
or water, then place lid back onto carafe.
Note: Do not fill liquid above the MAX line as it runs a risk of overflow.
Unplug unit when not in use and allow the appliance to cool down
completely before cleaning.
COLD BREW
To make a refreshing cold brew coffee, place the stainless-steel cage
at the bottom of carafe, covering the whisk.
Add coffee grounds to carafe, and close lid with the plunger in raised
position above the MAX line.
Press the center selection button until COLD BREW is selected. The light
will illuminate.
Note: When using this function, the motor will turn on and off
throughout the process - on for 30 seconds, off for 10, until completely
done. The heating element will not turn on during this process.
The COLD BREW cycle takes 30 minutes to complete.
Once finished brewing, the Bartista will beep, letting you know it is time
to press down the plunger.
Press the plunger down into the carafe to filter the coffee grounds. Pour
over ice and enjoy your refreshing cold brew!
HOT BREW
[2 step process]
Step 1: Heat the water
For hot brew coffee, begin by adding water to carafe. Close lid
and place carafe onto base.
Press the center selection button until HOT BREW is selected. The
light will illuminate.
Once the HOT BREW function is activated, the unit will
automatically begin heating your water.
8 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
Step 2: Add coffee grounds and steep the coffee
Once water has reached optimal temperature, the Bartista will
beep and its LED lights will flash, signaling to add the coffee
grounds.
Pour coffee grounds into carafe and stir with a spoon. Close lid,
leaving the plunger in raised position above the MAX line. You will
have a short window of time to add coffee grounds before the
function turns off.
Once coffee grounds are added and the lid is closed, press the
center selection button once. The Bartista will then begin steeping
your coffee.
The unit will steep for approximately 3 minutes, swirling the water
throughout the process to ensure optimal steeping.
Once complete, the Bartista will beep, letting you know it’s time to
press down the plunger.
Slowly press the plunger all the way down to the bottom of carafe
and pour yourself a delicious, aromatic cup of hot coffee. Sip
carefully and enjoy!
HOT CHOCOLATE
To make creamy, decadent hot chocolate, place the stainless-steel
cage at the bottom of carafe.
Add cocoa or chocolate, and milk of your choice into carafe. If using
solid chocolate, add milk first, then chocolate.
Close lid with the plunger in raised position. Press the center selection
button until HOT CHOCOLATE is selected. The light will illuminate.
Contents of carafe will move in a swirling motion to ensure an evenly
blended beverage.
Once complete, the unit will beep to indicate that the hot chocolate
function is completed. Remove carafe and place it onto a flat surface.
Remove lid and pour into your favorite mug.
Cozy up to a comforting cup of decadent, homemade hot chocolate.
Indulge and enjoy!
LATTE
To make creamy, café-style lattes, remove the stainless-steel cage from
the bottom of carafe.
Add milk to carafe and close lid with the plunger in raised position
above the MAX line.
Press the center selection button until LATTE is selected. The light will
illuminate.
9 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
The unit will begin heating milk until it reaches the optimal temperature
of 150°F (65°C). Milk will move in a swirling motion throughout the
heating process to produce the foam. Once complete, the unit will
beep to indicate that the latte function is completed.
Remove carafe and place on a flat surface. Remove lid.
Pour hot milk over a tall cup of freshly brewed coffee or espresso. Top
with a dollop of foam and enjoy your creamy coffee house latte.
CAPPUCCINO
Create a classic cappuccino with frothed milk and tons of light, airy
foam.
To yield the maximum amount of foam, remove stainless-steel cage
from the bottom of carafe.
Add milk to carafe and close lid with the plunger in raised position
above the MAX line.
Press the center selection button until CAPPUCCINO is selected. The
light will illuminate.
The unit will heat milk until it reaches the optimal temperature of 150°F
(65°C). The unit will vigorously swirl milk throughout the heating process
until it produces light, airy foam. Once complete the unit will beep.
Remove carafe and place onto a flat surface. Remove lid.
Pour frothed milk from the carafe into a mug with your coffee or
espresso until reaching about halfway up the mug. Using a spoon, top
with a generous dollop of foam. Add a dash of cinnamon or cocoa
powder for an elegant finish.
The ratio for a cappuccino is traditionally 1/3 coffee, 1/3 milk, and
1/3 foam.
COLD FOAM
This setting creates café-style cold foam.
To yield the maximum amount of foam, remove the stainless-steel cage
from the bottom of carafe.
Add milk to carafe and close lid.
Press the center selection button until COLD FOAM is selected. The light
will illuminate.
The cold foam process takes 2 minutes ±10 seconds.
Once complete, remove carafe and place on a flat surface.
Pour cold frothed milk directly from carafe or use a spoon to scoop the
foam directly into your beverage of choice.
10 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
GET MORE OUT OF YOUR BLENDER
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik
product. Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe
library and start cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to
receive special offers and recipes, and connect with us on social
media for daily inspiration.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug appliance and wait for it to cool down
completely.
Remove carafe from base and remove lid from carafe. Clean
lid/stainless steel plunger by running under warm water. You may also
wash in the dishwasher if necessary.
The carafe can be cleaned with warm soapy water. Rinse well and
towel dry.
Note: placing the carafe in the dishwasher may affect the
appearance of the base and make it dull. This will not impact the
performance of the product.
Wipe the base with a damp cloth and towel dry.
Note: Never immerse the base and power cord in water or any other liquid.
The heating plate in the center of the base may change color if liquid is
spilled onto it. You may use a damp cloth with vinegar solution or
baking soda to scrub it off.
Once dry, store in a cool and dry place.
11 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
WARRANTY
We encourage you to promptly complete and return the enclosed Product
Registration Card to facilitate verification of the original purchase date.
However, return of the Product Registration Card is not a condition of these
warranties. You can also fill out this warranty card online at the following
address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for one year
from the date of purchase against defects in material and workmanship.
This warranty is non-transferrable. Please keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product is proven defective upon
inspection by KALORIK, it will be repaired or replaced at KALORIK’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer or user's
misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions
noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that
indicated on the product, wear and tear, alteration or repair not
authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators,
and accessories in general. There is also no warranty for parts lost by the
user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts,
or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages.
Therefore the above limitations may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period and
more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to
the store: often, our customer service representatives can help solve the
problem without having the product serviced. If servicing is needed, a
representative can confirm whether the product is under warranty and
direct you to the nearest service location.
12 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
If this is the case, bring the product, or send it by postage prepaid by
customer. All KALORIK customers are responsible for the initial shipment
back to the warranty center), along with proof of purchase and the return
authorization number indicated on the outer packaging given by our
customer service representatives. Send to the authorized KALORIK Service
Center by visiting our website www.KALORIK.com or by calling our
customer service department to obtain the address of our authorized
KALORIK Service Center.
When sending the product, please include a letter explaining the nature of
the claimed defect.
If you have additional questions, please call our customer service
department (see below for complete contact information), Monday
through Thursday from 9:00AM - 5:00PM (EST) and Friday from 9:00AM -
4:00PM (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be refused.
13 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
IMPORTANTES SALVAGUARDIAS
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
2. Compruebe que la tensión en su hogar corresponde a la indicada en
la placa de clasificación del aparato, antes de utilizar el aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice los manejadores y botones.
4. Para proteger contra la descarga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe o el aparato en agua ni otro líquido.
5. Es necesario una supervisión estrecha cuando el aparato es utilizado
por niños o cerca de ellos. Este aparato no debe ser utilizado por niños.
6. Por favor, manténgase fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Este producto no está destinado a ser utilizado por niños, por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes
de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucción sobre el uso del producto, por una persona
responsable por su seguridad. Siempre es necesario tener más
precaución al usar este producto.
7. Desenchufe la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar. Dejar enfriar antes de poner o quitar las piezas, y antes de
limpiar el aparato.
8. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados o después
de que el aparato no funcione correctamente o se haya dañado de
alguna manera. Devuelva el aparato a la instalación de servicio
autorizada más cercana para su examen, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales
graves.
10. No utilice a fuera
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el
mostrador, ni toque las superficies calientes.
12. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas caliente o
eléctrico, o en un horno calentado.
13. Para desconectar, gire cualquier control a "apagado" y, a
continuación, retírelo de la toma de corriente.
14 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
14. Se debe tener precaución al mover un aparato que contenga líquidos
calientes.
15. No utilice el aparato para nada que no sea su uso previsto.
16. No deje la unidad desatendida durante el uso.
17. Utilice siempre el producto sobre una superficie limpia, plana, dura,
seca y resistente al calor. No debe haber material como un mantel o
plástico entre la unidad y la superficie.
18. Este aparato no es adecuado para el uso de microondas.
19. Nunca añada contenido a la jarra de leche mientras el aparato esté
en funcionamiento.
20. No retire la tapa durante el funcionamiento para evitar el riesgo de
escaldadura.
21. No opere con una jarra vacía.
22. Nunca toque las piezas giratorias para evitar el riesgo de lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar
conectado a tierra. Este electrodoméstico está equipado con un
cable de suministro de energía que tiene un enchufe de tres patas con
conexión a tierra. Para minimizar el posible riesgo de electrocución, el
cable debe enchufarse a un receptáculo de pared de 3 patas,
conectado a tierra, de acuerdo con la última edición ANSI / NFPA 70
del Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y ordenanzas
locales.
Si no se dispone de un receptáculo de pared de acoplamiento, es
responsabilidad personal y obligación del cliente instalar un
receptáculo de pared de 3 patas debidamente conectado a tierra
instalado por un electricista calificado.
15 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de
que se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de extensión
pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos
igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de
extensión es demasiado baja, este podría recalentarse y incendiarse.
El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no
cuelgue del mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo o
tropezar con él.
CONOCE A TU BARTISTA
¡Conoce a tu propio barista personal! Este fabricante de bebidas 6 en 1
trae una auténtica sensación de cafetería en la comodidad de su cocina.
El Kalorik Bartista le ofrece todos los beneficios audaces y sabrosos de una
prensa francesa, con la versatilidad de un café artesanal. El Kalorik Bartista
puede hacer café o té frío, café o té caliente, chocolate caliente,
capuchinos, café con leche y espuma fría - con solo tocar un botón. Esta
innovadora prensa eléctrica francesa cuenta con seis preajustes de un
solo toque para crear una amplia variedad de bebidas de estilo barista
frío y caliente. Un motor de accionamiento magnético y un disco
espumante proporcionan leche espumosa rica y ventilada, perfecta para
hacer capuchinos, cafés con leche y chocolate caliente. La función
especial de chocolate le permite agregar chips de chocolate o trozos
directamente en la jarra para hacer chocolate caliente decadente. La
jaula de acero inoxidable evita que el elemento de agitación se obstruya
durante el derretimiento. El Bartista viene con una jarra de vidrio extraíble y
un accesorio de prensa francesa. Un elemento calefactor de alta
potencia alcanza hasta 200°F. Una capacidad de elaboración de 24
onzas produce 3 porciones grandes de café, o 2 porciones de leche
espumosa.
PARTES
Vea la página 2-3.
16 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire y pele todos los
materiales promocionales y de embalaje.
Limpie la jarra con agua tibia antes de usarla.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
Coloque la base de la unidad sobre una superficie plana, seca y
resistente al calor y coloque la jarra sobre la base.
Atencion: para un rendimiento optimo porfavor asegurese que la
superficie caliente y la base de la jarra esten siempre libres de cualquier
tipo de objeto o particulas de comida
Conecte el enchufe
La luz LED indicadora de función brillará derecho una vez para alertar
de que el aparato se ha conectado a la toma de corriente.
Pulse el botón central principal para encender, apagar o cambiar al
modo de espera (todas las luces están apagadas).
Su Bartista tiene 6 configuraciones: café, café extracción en frio, te
caliente, te frio, chocolate caliente, café con leche, capuchino y
espuma fría.
Nota: las funciones no funcionarán si la jarra no está colocada
correctamente en el aparato. Si la jarra se retira durante el proceso, el
aparato detendrá automáticamente la calefacción. Para reiniciar, vuelva
a colocar la jarra hacia abajo y vuelva a pulsar la función deseada.
Una vez finalizada la operación, la unidad emitirá un pitido y la luz se
apagará para informarle de que la jarra está lista para retirarse.
Nota: Este paso funciona en todas las funciones con la excepción de
Hot Brew (café) en el que incluye un proceso de 2 pasos. Vea a
continuación los detalles sobre la elaboración de hacer café.
Cuando todas las funciones están en funcionamiento, la tapa debe
cerrarse con el émbolo en posición elevada. Sólo después de que la
función de prensa francesa está terminada es cuando el émbolo se
presiona a la posición más baja de la jarra.
Hay marcas en la jarra para indicar los niveles de bebida. Vierta la
leche fresca o el agua en la jarra de acuerdo con el nivel deseado y
luego vuelva a colocar la tapa en la jarra.
17 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
Nota: No llene el líquido por encima de las marcas MAX, ya que corre
un riesgo de desbordamiento.
Desenchufe la unidad cuando no esté en uso y deje que el aparato se
enfríe completamente antes de limpiarlo.
CAFÉ EXTRACCION EN FRIO
Coloque la jaula de acero inoxidable en el fondo del frasco para
cubrir el batidor. Agregue café molido y cubitos de hielo en la jarra y
cierre la tapa con el émbolo en una posición elevada por encima de
la línea máxima.
Presione el botón de función una vez para activar la función de
preparación en frío, la luz se encenderá.
Nota: Durante esta función, el motor funcionará durante 30 segundos
encendido y 10 segundos apagado hasta que esté completamente
terminado. El elemento calefactor no se encenderá durante este
proceso.
El ciclo de preparación en frío tarda 30 minutos en completarse.
Una vez terminado de preparar la preparación, el Bartista pitará,
haciéndole saber que es hora de presionar hacia abajo el émbolo.
Presione el émbolo hacia abajo en la jarra para filtrar el café molido,
su preparación fría ahora está lista para servir.
CAFÉ
[ proceso de 2 pasos]
Proceso 1: Calentar el agua
Agregue agua a la jarra, cierre la tapa y coloque la jarra en la base.
Para la función de preparación en caliente, presione el botón de
selección dos veces. Se encenderá el icono de preparación caliente.
La unidad se encenderá y comenzará a calentar el agua.
Proceso 2: Agregar el café molido y remojar el café
Una vez que el agua ha alcanzado la temperatura ideal, el Bartista
emitirá un pitido y parpadeará para indicar que se puede agregar
café molido a la jarra. Agregue café recién molido al agua caliente,
revuelva y cierre la tapa dejando el émbolo en una posición elevada
por encima de la línea máxima.
Tendrá una ventana corta para agregar café molido antes de que se
desactive la función.
Una vez que se añaden posos de café y se cierra la tapa, pulse el
botón de selección para que el Bartista comience a remojar el café.
18 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
La unidad se inclinará durante aproximadamente 3 minutos. El
remolino del movimiento del agua asegura un remojo óptimo de los
granos de café en el agua caliente.
Una vez completado, el Bartista pitará, haciéndole saber que es el
momento de presionar hacia abajo el émbolo.
Presione lentamente el émbolo hasta el fondo.
Una vez que el émbolo llegue al fondo, vierta el café preparado
lentamente de la prensa francesa en una taza y disfrute.
CHOCOLATE CALIENTE
Coloque la jaula de acero inoxidable dentro de la parte inferior de la
jarra y agregue chocolate y leche en la jarra. Asegúrese de cubrir la
tapa con el émbolo en la posición elevada.
Si usa virutas de chocolate, agregue primero la leche y luego agregue
las virutas de chocolate a la jarra.
Cubra la tapa con el émbolo en posición elevada. A continuación,
pulse el botón de función tres veces para seleccionar la función
Chocolate caliente. La luz LED indicadora de chocolate caliente
permanecerá encendida para indicar que la función está
seleccionada.
Durante el proceso de chocolate caliente, el Bartista calentará la
leche mientras crea un movimiento giratorio para crear un chocolate
caliente perfectamente mezclado y untuoso.
Una vez completada, la unidad pitará para indicar que la función de
chocolate caliente se ha completado.
Una vez que el proceso haya terminado, coloque la jarra sobre una
superficie plana. Retire la tapa y vierta en una taza.
LATTE
Utilice la función Latte para preparar la leche para un latte caliente
perfecto.
Para esta función, retire la jaula de acero inoxidable de la parte inferior
de la jarra.
Agregue la leche a la jarra y cubra la tapa con el émbolo en una
posición elevada por encima de la línea máxima.
Presione el botón de función cuatro veces hasta que se seleccione la
función Latte. La luz LED se encenderá para indicar que la función está
seleccionada y la unidad comenzará a calentar.
El Bartista calentará la leche hasta que alcance una temperatura
óptima de 150°F (65°C) y removerá la leche para agregar espuma.
19 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
Una vez completada, la unidad pitará un pitido para indicar que la
función de latte se ha completado.
Saque la jarra y colóquela sobre una superficie plana para quitar la
tapa. Ahora está listo para verter.
Agregue la leche caliente al café recién hecho para obtener el café
con leche perfecto.
CAPPUCCINO
Use esta función para el capuchino espumoso perfecto.
Para obtener una cantidad máxima de espuma, retire la jaula de
acero inoxidable de la parte inferior de la jarra.
Agregue leche a la jarra y cubra la tapa con el émbolo en una
posición elevada por encima de la línea máxima.
Presione el botón de función cinco veces y hasta que la luz LED del
indicador de capuchino parpadee para indicar que la función está
seleccionada.
El Bartista calentará la leche hasta que alcance una temperatura
óptima de 150°F (65°C) y revuelva la leche hasta que se cree mucha
espuma. Al final del proceso. La unidad omitirá un pitido y las luces LED
parpadearán.
Una vez finalizado el proceso, coloque la jarra sobre una superficie
plana y retire la tapa.
La ración de leche a espuma será de aproximadamente 50%. Use una
cuchara para sacar espuma y añadir a su bebida favorita o verter la
espuma de leche caliente directamente de la jarra.
ESPUMA FRIA
Agregue leche a la jarra y luego cubra la tapa.
Para obtener una cantidad máxima de espuma, retire la jaula de
acero inoxidable de la parte inferior de la jarra.
Presione el botón de función seis veces para seleccionar la función de
espuma fría.
El proceso durará aproximadamente 2 minutos hasta que se complete.
Una vez hecho esto, saque la jarra y colóquela sobre una superficie
plana.
La ración de leche a espuma será de aproximadamente 50%. Use una
cuchara para sacar espuma y añadir a su bebida favorita o verter la
espuma de leche caliente directamente de la jarra.
20 DRM 45395 - 200611
www.KALORIK.com
OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO
Explore recetas creadas por chefs específicamente para su producto
Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver nuestra
extensa biblioteca de recetas y empezar a cocinar. Regístrese en la
lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas
especiales, y conéctese con nosotros en las redes sociales para
obtener inspiración diaria.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que se enfríe por
completo.
Retire la tapa de la jarra y la jarra de la base. El émbolo de tapa/acero
inoxidable se puede limpiar con agua tibia o en un lavavajillas si es
necesario.
Lave la jarra con agua jabonosa tibia. Enjuague bien y seque con una
toalla.
Nota: Colocar la jarra en el lavavajillas puede afectar la apariencia de
la base y volverla opaca. Esto no afectará el rendimiento del
producto.
La base se puede limpiar con un paño húmedo.
Nota: Nunca sumerja la base y el cable de alimentación bajo el agua o
cualquier otro líquido.
La placa calefactora en el centro de la base puede cambiar de
color si se derrama líquido sobre ella. Puede usar un paño húmedo
con solución de vinagre o bicarbonato de sodio para limpiarlo.
Una vez seco, guárdelo en un lugar fresco y seco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KALORIK DRM 45395 SS Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à