Bauknecht DNV 5360 SG Program Chart

Taper
Program Chart

Ce manuel convient également à

5019 418 33037
DNHV 5460 - 3460 - 1361 - DNI 3360
DNV 5460 - 5360 - 3360 - DNHI 3460
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektrokochplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
Das Auslassrohr (18) wird nicht mitgeliefert und muss gesondert erworben werden.
Die Planskizze (5) zur Befestigung der Frontblende (4) wird bei dem Modell DNHV
1361 nicht mitgeliefert. Frontblenden mit Einbauanleitung sind in verschiedenen
Farben erhältlich.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. The exhaust pipe (18) is not
supplied, and should be bought separately. The hole diagram (5) for mounting the
front panel (4) is not supplied with the model DNHV 1361. The front panels are ready
to mount and available in various colours and should be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique), 65 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le
tuyau d'évacuation (18) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté. Le schéma
de perçage (5) pour la fixation de la façade (4) n'est pas fourni pour le modèle DNHV
1361. Des façades dans différents coloris et déjà prêtes à être installer sont disponibles.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm
(kookstellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De
afvoerleiding (18) wordt niet bijgeleverd en moet apart aangeschaft worden. Het
boorschema (5) voor de bevestiging van het frontstuk (4) is niet bijgeleverd bij model
DNHV 1361. U kunt kant-en-klare frontstukken in verschillende kleuren bestellen.
D
GB
F
NL
41833037.fm Page 1 Thursday, November 6, 2003 10:31 AM
5019 418 33037
DNHV 5460 - 3460 - 1361 - DNI 3360
DNV 5460 - 5360 - 3360 - DNHI 3460
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté
completamente finalizada. El tubo de salida (18) no se suministra con la campana y
debe comprarse aparte. El esquema de perforación (5) para fijar el frontal (4) no se
incluye en el modelo DNHV 1361. Están disponibles distintos frontales de distintos
colores preparados para su instalación, que es necesario pedir.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo
ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho
à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo de descarga (18) não é
fornecido e deve ser adquirido. O esquema de perfuração (5) para a fixação da parte
frontal (4) não é fornecido no modelo DNHV 1361. Estão disponíveis, mediante
encomenda, partes frontais em várias cores, já prontas para serem instaladas.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Tubo di scarico
(18) non è fornito e va acquistato. Lo schema di foratura (5) per il fissaggio del
frontale (4) non è fornita nel modello DNHV 1361. Sono disponibili, da ordinare,
frontali già pronti per l'installazione in vari colori.
ȀǹȇȉǼȁǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ
ǼȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ Įʌȩ IJȚȢ İıIJȓİȢ: 43 cm (ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İıIJȓİȢ), 65 cm (İıIJȓİȢ ĮİȡȓȠȣ,
ʌİIJȡİȜĮȓȠȣȒ µİțȐȡȕȠȣȞȠ). īȚĮIJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȓșµȘıȘ (1Ö2Ö3Ö.....).
ȂȘȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJİ µİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪµĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ IJȘȢ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ. ȅ ıȦȜȒȞĮȢ ĮʌĮȖȦȖȒȢ (18) įİȞ įȚĮIJȓșİIJĮȚ µİ IJȠȞ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ țĮȚ ʌȡȑʌİȚ
ȞĮ ĮʌȠțIJȘșİȓ ȤȦȡȚıIJȐ. ȉȠ ıȤȑįȚȠ įȚȐIJȡȘıȘȢ (5) ȖȚĮ IJȘ ıIJİȡȑȦıȘ IJȘȢ ʌȡȩıȠȥȘȢ (4) įİȞ
įȚĮIJȓșİIJĮȚ ıIJȠ µȠȞIJȑȜȠ DNHV 1361. ǻȚĮIJȓșİȞIJĮȚ ȖȚĮ ʌĮȡĮȖȖİȜȓĮ ʌȡȠıȩȥİȚȢ ȑIJȠȚµİȢ ȖȚĮ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ıİ įȚȐijȠȡĮ ȤȡȫµĮIJĮ.
E
PT
I
GR
41833037.fm Page 2 Thursday, November 6, 2003 10:31 AM
5019 418 33037
DNHV 5460 - 3460 - 1361 - DNI 3360
DNV 5460 - 5360 - 3360 - DNHI 3460
41833037.fm Page 3 Thursday, November 6, 2003 10:31 AM
5019 418 33037
DNHV 5460 - 3460 - 1361 - DNI 3360
DNV 5460 - 5360 - 3360 - DNHI 3460
1. Pannello comandi.
2. Griglie di aspirazione con filtri antigrasso
interni - Filtri antigrasso esterni
(solo modelli DNHV5460 e DNV5460).
3. Plafoniera.
4. Raccogli vapore (estraibile).
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE:
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Estrarre il raccogli vapore.
3. Aprire la griglia posteriore (a - fig. 1)
o la plafoniera (b - fig. 1 - solo modelli
DNHV5460 - DNV 5460).
4. Rimuovere la lampada da sostituire.
Usare solo lampade da 40 W max (E14).
5. Rimontare la griglia di aspirazione o la plafoniera.
PER TOGLIERE E SOSTITUIRE O LAVARE
IL FILTRO ANTIGRASSO:
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Estrarre il raccogli vapore.
3. Rimuovere le griglie di aspirazione (c - fig. 1)
o i filtri antigrasso (c1/c2 - fig.2).
4. Sbloccare il filtro antigrasso.
5. Togliere il filtro grassi sporco.
6. Dopo aver sostituito o lavato il filtro antigrasso
(in base al tipo posseduto) procedere nel senso
inverso per il montaggio assicurandosi che esso
copra l'intera superfice di aspirazione.
PER MONTARE O SOSTITUIRE IL FILTRO
AL CARBONE:
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Estrarre il raccogli vapore.
3. Rimuovere le griglie di aspirazione (c - fig. 1)
o i filtri antigrasso (c1/c2 - fig.2).
4. Se il filtro a carbone è già montato e deve essere
sostituito, premere i tasti di sbloccaggio
(e - fig.3) e rimuovere il filtro verso il basso.
5. Se i filtri non sono montati.
d. inserire il filtro al carbone nei ganci superiori
(fig.3).
e. fissare definitivamente per mezzo dei ganci
inferiori (fig. 3).
6. Rimontare la griglia di aspirazione.
IL PANNELLO COMANDI
Interruttore luce.
Il tasto luce ha 2 posizioni
(luci spente - luci accese).
Per accendere le luci: spostare il tasto verso
destra.
Interruttore selezione velocità.
Il tasto motore ha più posizioni per il controllo
delle potenze di aspirazione in base alle
quantita di fumi e vapori da aspirare.
Per aumentare la potenza di aspirazione:
spostare il tasto verso destra.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
SCHEDA PRODOTTO
F NL E PGBD GR
I
41833037.fm Page 11 Thursday, November 6, 2003 10:31 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DNV 5360 SG Program Chart

Taper
Program Chart
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues