OTC 6575-3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Sheet No.
Issue Date: Rev. D 3 juillet 2014
© Bosch Automotive Service Solutions LLC
Formulaire nº 562717
Liste des pièces et consignes
d’utilisation
pour : 6575-3
Ensemble hydraulique Hub Grappler™
655EISENHOWER DRIVE
OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS
PHONE: (507) 455-7000
SERVICE TECH.: (800) 533-6127
LÉCOPIEUR: (800) 955-8329
ENTRÉE DE COMMANDES: (800) 533-6127
LÉCOPIEUR: (800) 283-8665
VENTES INTERNATIONALES: (507) 455-7223
LÉCOPIEUR: (507) 455-7063
1 sur 3
Explication des mots indicateurs de sécurité
Le mot indicateur désigne le degré ou le niveau de gravité du danger.
DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENTS : indique une situation potentiellement dangereuse risquant, si elle n’est pas
évitée, de causer des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse risquant, si elle n’est pas
évitée, de causer des blessures modérées ou légères.
MISE EN GARDE : sans le symbole d’alerte, indique une situation potentiellement dangereuse risquant, si
elle n’est pas évitée, de causer des dommages matériels.
Liste des pièces et consignes dutilisation Formulaire nº 562717, feuille 1 sur 3, verso
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout dommage à l’équipement,
Étudiez, comprenez et suivez toutes les mesures de sécurité et les consignes d’utilisation
avant d’utiliser cet ensemble hydraulique Hub Grappler™. Si l’utilisateur ne peut pas lire
les instructions, les directives relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent lui être
lues et abordées dans sa langue maternelle.
Seuls des utilisateurs qualiés peuvent installer, faire fonctionner, régler, entretenir,
nettoyer, réparer, inspecter ou transporter cet ensemble hydraulique Hub Grappler™.
Portez des lunettes de protection qui respectent les normes ANSI Z87.1, CE EN166,
AS/NZS 1337, et OSHA.
Protégez l'équipement avec une couverture ou une toile de protection pour éviter toute
rupture causée par la force appliquée.
N'utilisez pas cet ensemble hydraulique Hub Grappler™ à d'autres ns que celle pour
laquelle il a été conçu.
Aucune altération de ce produit n’est autorisée.
Inspectez l’état de l’ensemble hydraulique Hub Grappler™ avant chaque utilisation;
nel’utilisezpass’ilestendommagé,modiéouenmauvaisétat.
N’utilisez que les pièces de rechange répertoriées dans la liste de pièces fournie dans
leprésentdocument.Lesarticlesgurantdanslalistedepiècesontététestésavecsoin
et sélectionnés par OTC.
Tuyau
Avant de faire fonctionner la pompe, serrez les raccords de tuyau à l’aide des outils
appropriés.Nepastropserrer;lesraccordementsdoiventêtrebienxésetétanches.Un
serrageexcessifpeutcauserunedéfaillanceprématuréedesletsoufaireensorteque
les raccords à haute pression se fendent à des pressions inférieures à leurs capacités
nominales.
Dans le cas d’une rupture ou de l’éclatement d’un tuyau hydraulique, ou si le tuyau doit
être débranché, mettez immédiatement HORS tension la pompe et ouvrez la soupape de
commande pour relâcher toute la pression. NE tenez JAMAIS avec vos mains un tuyau sous
pression;laforceduuidehydrauliquequis’échappepourraitcauserdesblessuresgraves.
Évitez d'exposer le tuyau à des dangers potentiels comme le feu, les surfaces pointues,
une chaleur ou un froid extrême ou un choc lourd. Ne laissez pas le tuyau se tortiller, se
tordre, se boucler ou se plier et se serrer au point que le liquide coulant dans le tuyau reste
bloqué ou que son débit soit limité. N’utilisez pas le tuyau pour déplacer un équipement
quiyaétérelié.Effectuezuneinspectionpériodiquedutuyaupourvérierlaprésence
d’usure, car n’importe laquelle de ces conditions peut causer des dommages au tuyau et
entraîner des blessures corporelles.
Le matériau qui compose le tuyau et les joints d’étanchéité du coupleur doivent être
compatibles avec le liquide hydraulique utilisé. Les tuyaux ne doivent pas non plus être en
contact avec des matières corrosives, comme des objets créosotés et certaines peintures.
Consultez le fabricant avant de peinturer un tuyau. Ne peinturez jamais des coupleurs.
Unealtérationdutuyaucauséepardesmatièrescorrosivespeutentraînerdesblessures.
Pompe
Ne dépassez pas la capacité maximale de la pompe ou n’altérez pas la soupape de détente
haute pression interne. L'accumulation d’une pression allant au-dede la capacité nominale
peut entraîner des blessures corporelles.
Rétractez entièrement le piston avant l’ouverture de la vis de remplissage sur la pompe
pour ajouter du liquide hydraulique. Un trop-plein peut causer des blessures dues à
la pression excessive du réservoir lorsque les pistons sont dégagés.
Cylindre
Ne dépassez pas la capacité maximale du cylindre. L'accumulation d’une pression allant
au-delà de la capacité nominale peut entraîner des blessures corporelles.
• Les adaptateurs doivent être alignés et entièrement engagés pour que la force du piston
soit droite, ce qui permet d’éviter une condition de charge excentrée.
Sheet No.
Issue Date: Rev. D 3 juillet 2014
© Bosch Automotive Service Solutions LLC
Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 562717
Liste des pièces
2 sur 3
Article Pièce Numéro
Numéro Numéro requis Description
1 308343 1 Étui de transport
2 2510A 1 Pompe oléopneumatique
3 544744 1 Tuyau – 1,83 M (6 pieds) - 6,35 mm (0,25 pouce) NPT
4 10676 1 Raccord droit
5 22301 1 Écrou hexagonal – 0,75-16 UNF (catégorie 8)
6 314194 1 Vis à pression
7 544745 1 6,35 mm (0,25 po) Demi coupleur de tuyau (mâle)
8 544788 1 6,35 mm (0,25 po) Demi coupleur de tuyau (femelle)
9 562718 1 Cylindre creux, 9 tonnes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Liste des pièces et consignes dutilisation Formulaire nº 562717, feuille 2 sur 3, verso
Instructions
Ce kit doit être utilisé avec l'ensemble hydraulique 6575 Hub Grappler™ pour permettre de retirer et d'installer
hydrauliquement les roulements de moyeu entraînés par l'arbre de roue motrice. Il n'est pas nécessaire
de retirer l'ensemble porte-fusée du véhicule, ce qui permet de mieux préserver l'alignement des roues.
Préparation du véhicule
Levez le véhicule jusqu'à ce que ses roues pendent librement et que le poids n'exerce plus aucune force
sur elles.
1. Retirez les composants suivants :
• Pneus
• écroud'essieu
• écroudebielettededirectionexterneetbielettededirection
• étrierdefreinàdisque-utilisezunl(ouunensembledesuspensiond'étrierOTCN°7661)pour
maintenir l'étrier à l'écart et éviter d'endommager le tuyau de frein.
• disquedefrein
• séparezlejointàrotuleinférieurdel'ensembleporte-fusée
2. Graissez la vis à pression dans le jeu d'outils.
3. Retirez l'arbre d'essieu de l'ensemble moyeu. Il peut être nécessaire de pousser l'arbre d'essieu en
dehorsdel'ensemblemoyeu.Utilisezunextracteurdemoyeu(OTCN°7208A;nonfourni)pourpousser
l'arbred'essieuendehorsdel'ensemblemoyeu.Voirlagure1.
4. Utilisezlelpourattacherl'essieuàl'écart.Nelelaissezpaspendrelibrement.Voirlagure2.
5. ConsultezleGuided'applicationduHubGrappler™(OTCN°6575MAN-09)pourplusd'informations
concernantlesadaptateursàutiliseravecvotremodèledevéhiculespécique.
REMARQUE:Silabaguedel'ancienpalieresttoujourscoincéedanslemoyeu,utilisezunensemble
extracteur (OTC N°7503) avec un adaptateur d'extracteur de bague (503896) pour la retirer. Voir la
gure3.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Extracteur
de moyeu
OTC N°7208A
Essieu
attaché
à l'écart
OTC N°7503
Ensemble
extracteur
Bague de
l'ancien palier
Adaptateur
d'extracteur
de bague
503896
Sheet No.
Issue Date: Rev. D 3 juillet 2014
© Bosch Automotive Service Solutions LLC
Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 562717
Retrait du moyeu avant ou arrière
1. Graissez la vis à pression fournie avec
ce kit, assemblez les composants et
reliez le Hub Grappler™ à un moyeu
comme illustré sur la Figure 4.
2. Alignez tous les composants
et serrez la vis à pression pour
maintenirlescomposantsanqu'ils
puissent être extraits en tirant bien
droit.
3. Faites fonctionner la pompe de sorte
que le piston du cylindre se dégage
assez pour tirer l'ensemble moyeu.
Retrait du palier
1. Retirez l'anneau élastique du côté
extérieur (ou intérieur) du porte-
fusée.
2. Pour un retrait du côté extérieur :
assemblez les composants de l'outil
comme indiqué sur la Figure 5.
Pour un retrait du côté intérieur :
assemblez les composants de l'outil
comme indiqué sur la Figure 6.
3. Alignez tous les composants et serrez
la vis à pression pour maintenir les
composantsanqu'ilspuissentêtre
extraits en poussant bien droit.
4. Faites fonctionner la pompe de sorte
que le piston du cylindre se dégage
assez pour extraire le palier usé.
2 sur 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Cylindre
523410
Écrou
22301
Vis à
pression
314194
311881
311881
Adaptateur
Adaptateur
Adaptateur
523410
Cylindre
314194
22301
Cylindre
314194
Adaptateur
523410
Adaptateur
Adaptateur
311881
22301
Adaptateur
Installation de palier
REMARQUE:L'installateurdepalier
doit être monté avec le côté plat
orienté vers le palier et le guide de
diamètre réduit dans l'autre sens.
1. Graissez légèrement le nouveau
palier et positionnez-le en vue de
son installation en montant les
composants comme indiqué sur
la Figure 7 pour l'installation sur la
partie extérieure ou sur la Figure 8
pour l'installation sur la partie
intérieure.
2. Alignez tous les composants
et serrez la vis à pression pour
maintenirlescomposantsanqu'ils
puissent être extraits en poussant
bien droit.
3. Faites fonctionner la pompe de sorte
que le piston du cylindre insère à
fond le palier dans l'ensemble fusée.
4. Installez l'anneau élastique sur le
porte-fusée.
Liste des pièces et consignes dutilisation Formulaire nº 562717, feuille 3 sur 3, verso
Installation du moyeu avant ou arrière
REMARQUE:L'installateurdepalier
doit être monté avec le côté plat
orienté vers le palier et le guide de
diamètre réduit dans l'autre sens.
1. Assemblez les composants comme
l’indique la Figure 9.
2. Alignez tous les composants et serrez
la vis à pression pour maintenir les
composantsanqu'ilspuissentêtre
extraits en poussant bien droit.
3. Faites fonctionner la pompe de sorte
à dégager le piston du cylindre et
à installer le moyeu.
Figure 7
Figure 8
Figure 9
22301
Cylindre
314194
Adaptateur
523410
Palier neuf
Adaptateur
311881
311881
Adaptateur
Palier neuf
Adaptateur
523410
Cylindre
314194
22301
Cylindre
523410 Écrou
22301
Vis à pression
314194
311881 Adaptateur
Adaptateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

OTC 6575-3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi