Real Flame T9605 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
La négligence à suivre
scrupuleusement les instructions
contenues dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion occasionnant des
dommages à la propriété, des
blessures sérieuses et même la mort.
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifié,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
Une installation, une mise au point,
une modification ou un entretien
inappropriés peuvent occasionner
des blessures ou des dommages à la
propriété.
Lire attentivement les instructions
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
Garder ces instructions pour une
consultation future. Si vous assemblez
cet appareil pour quelqu’un d’autre,
lui donner le manuel pour lecture et
consultation futures.
!
IMPORTANT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
!
DANGER
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Si l’odeur persiste, vous éloigner de l’appareil et
appeler immédiatement votre fournisseur de gaz ou le
service des incendies.
!
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, de vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de gaz PL non connectée et non
utilisée ne devrait pas être entreposée à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour un usage extérieur exclusivement.
NE PAS utiliser pour la cuisson. NE PAS
utiliser sous une enceinte couverte.
USC
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
T9605 LP
Manuel d’utilisation de la colonne-foyer Baltic
2
!
DANGER
Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone, lequel est toujours inodore.
Utiliser cet appareil dans un endroit fermé
peut causer la mort.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace fermé comme une fourgonnette
de camping, une tente, une voiture ou à
l’intérieur de la maison.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
TABLE DES MATIÈRES
Instruction de sécurité importante
Avertissements et dangers du Propane (PL)
Liste des pièces
Instructions pour l’assemblage
Instructions pour l’allumage
Soins et entretien
Vérifications entourant le gaz
Dépannage
Garantie
3
5
8
9
14
15
16
17
20
3
SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
Couper l’alimentation en gaz de la colonne-foyer.
• N’allumer aucun appareil.
Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
• Appeler immédiatement un fournisseur de gaz d’un téléphone de votre voisinage.
• Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez parler à votre fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
AVERTISSMENT La négligence à suivre les avertissements de danger et de précautions
de ce manuel peut occasionner des blessures corporelles sérieuses ou la mort ou
provoquer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages à la proprié.
AVIS IMPORTANT Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les
précautions avant de procéder à l’assemblage et à l’utilisation de votre colonne
inappropriés peuvent occasionner des blessures et des dommages à la propriété.
• Note L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux règlements
en vigueur dans votre région. En l’absence de règlements, utiliser les règlements
nationaux régissant l’utilisation du gaz ANSI Z21.97. Se reporter aux codes
d’installation du gaz naturel et du gaz propane (CSA B149.1) et à l’entreposage et la
manipulation du propane (B149.2).
Dégagement minimum de l’unité des matériaux combustibles
72” (182.9cm) du dessus; 48” (121.9 cm) de chacun des côtés et du derrière. Ne pas
installer cette colonne-foyer sous une enceinte couverte.
Cette colonne-foyer au gaz et sa soupape d’arrêt individuelle doivent être
débranchées du système d’alimentation en gaz durant les tests de pression de ce
système pour des tests de pressions au-delà de 1/2 psi (3.5 kPa). L’appareil doit être
isolé du système d’alimentation en gaz en fermant manuellement sa soupape d’arrêt
individuelle durant les tests de pression du système d’alimentation en gaz pour les
tests équivalant à 1/2 psi (3.5 kPa) ou moins.
Garder ces instructions pour une consultation future. Si vous assemblez cet appareil
pour quelqu’un dautre, lui donner le manuel pour une lecture et une consultation futures.
Cette colonne-foyer au gaz est conçue pour un usage extérieur SEULEMENT, dans un
endroit bien v
entilé et ne doit PAS être utilisée dans un immeuble, un garage ou tout
autre endroit fermé.
• NE PAS utiliser cette colonne
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer une asphyxie.
• NE JAMAIS LAISSER cette colonne-foyer au gaz sans surveillance lors de son usage.
Les enfants devraient être prévenus des dangers de brûlures s’ils touchent les surfaces
très chaudes et devraient être tenus à une distance sécuritaire du feu lorsque la foyer
est en usage.
moins 25 pieds (7,62 m) de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ne pas entreposer de matériaux combustibles dans l’enceinte de la base.
L’utilisation d’alcool, de médicaments ou de drogues peut altérer les capacités d’un
individu et l’empêcher de bien assembler ou d’utiliser de façon sécuritaire cette
colonne-foyer extérieure
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
!
LA COLONNE-FOYER EST CONÇUE
EXCLUSIVEMENT POUR L’EXTÉRIEUR
AVERTISSMENT
4
Mettre la colonne-foyer dans un endroit dégagé et libre de tous matériaux combustibles,
Cette colonne-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants
devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à proximité de la colonne
foyer extérieure.
Cette colonne-foyer extérieure ne doit pas être installée ou utilisée dans ou sur des véhicules
récréatifs et /ou sur des bateaux.
Toujours utiliser selon les règlements locaux, nationaux ou provinciaux en vigueur. Contacter le
service des incendies de votre locali pour connaître les détails concernant les feux extérieurs.
User avec cette colonne-foyer extérieure, des mêmes précautions que vous le feriez avec un feu
extérieur.
NE PAS brûler de combustibles solides tels que du bois, des briquettes de charbon, du
charbon de bois en blocs, des bûches manufacturées, du bois de grève, des déchets, des feuilles,
du papier, du contreplaqué, du bois traité peint ou teint dans cette colonne-foyer extérieure.
• NE PAS utiliser cette colonne-foyer extérieure avant qu’elle soit complètement assemblée et
• NE PAS entreposer un autre réservoir de gaz à moins de 10 pieds (3,05 m) de cette colonne-
foyer extérieure lorsqu’elle est en usage.
• NE PAS utiliser cette colonne-foyer extérieure près des voitures, des camions, des
fourgonnettes ou des véhicules récréatifs.
• NE PAS utiliser cette colonne-foyer extérieure sous des abris couverts ou près de
constructions combustibles non protégées. Éviter l’utilisation près ou sous les arbres et
les arbustes.
Toujours utiliser cette colonne-foyer extérieure sur une surface dure, de niveau et non
combustible comme le béton, la roche ou la pierre. L’asphalte et les revêtements
hydrocarbonés ne sont pas acceptables pour cet usage
• NE PAS utiliser cette colonne-foyer extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler
pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau.
foyer extérieure.
• NE PAS utiliser par temps venteux.
Garder les rallonges électriques éloignées d’une colonne-foyer extérieure qui est chaude.
Certaines parties de cette colonne-foyer extérieure deviennent trop chaudes pour être
touchées lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes avant que l’appareil n’ait
refroidi, à moins que vous n’utilisiez un dispositif de protection comme des gants isolés pour
colonne-foyer au gaz.
Toute protection ou tout autre dispositif de sécurité enlevé lors de l’entretien courant doit être
replacé avant de réutiliser la colonne-foyer.
• NE PAS tenter de déplacer ou d’entreposer cette colonne-foyer extérieure avant que toutes les
pièces n’aient refroidi.
• NE PAS vous pencher au-dessus de cette colonne-foyer lorsque le feu est allumé ou qu’elle est
en usage.
• Utiliser seulement l'ensemble de gaz fournis avec l’appareil. L'ensemble de gaz de remplacement
ne devrait se faire que par ceux suggérés par le manufacturier.
• NE PAS tenter de déconnecter le régulateur de gaz du réservoir ou tout autre raccord de gaz
lorsque l’appareil est en usage.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
5
Toujours débrancher la bouteille de propane lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage.
• NE PAS lancer d’objets sur le feu lorsque l’appareil est en usage.
Les pierres de lave sont très chaudes; tenir les enfants et les animaux domestiques à une
distance sécuritaire.
• Il est très important de garder le compartiment à soupape de la colonne-foyer extérieure, ses
brûleurs et les passages de circulation d’air toujours propres. Inspecter votre colonne-foyer
extérieure avant chaque usage.
doit être remplacé avant d’utiliser la colonne-foyer au gaz. Lensemble de gaz ne peut être
remplacé que par un ensemble recommandé par le manufacturier.
Contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
Avant chaque usage, retirer les pierres de lave. Examiner le brûleur et ses composantes. S’il
y a des saletés, nettoyer avec une brosse douce et une solution d’eau savonneuse. Examiner
ce qui entoure le brûleur, toutes saletés ou tous matériaux étrangers tels que des nids ou des
toiles d’araignée devraient être enlevés. S’il y a évidence de dommage au brûleur, la colonne
foyer ne devrait pas être utilisée. Lensemble du brûleur ne peut être remplacé. Contacter
Real Flame au 1 800-654-1704 pour un soutien technique.
GAZ PL
de
ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit au gaz PL.
Caractéristiques du propane
À son état naturel, le propane n’a pas dodeur. Pour votre sécuri, un agent odorant y a été ajouté.
Le contact avec le propane peut brûler votre peau.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de
portée des enfants.
devraient pas être entreposées dans une résidence, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
!
AVERTISSEMENT
Cette colonne-foyer extérieure est conçue pour être utilisée avec du gaz propane
exclusivement (PL). Convertir ou tenter d’utiliser du gaz naturel dans cette colonne-foyer
extérieure est dangereux et peut occasionner des blessures sérieuses ou des dommages à
la propriété
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
6
Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être
Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 1 lb (465 g)
avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par
le Canadian Standards Steering Committee.
• Seulement les réservoirs marqués « propane » peuvent être utilisés.
Le réservoir d’alimentation de gaz PL doit être construit et marqué en conformité aux
(DOT) ou du National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
Le réservoir de gaz PL doit être muni d’une sortie de vapeur.
Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un dispositif de trop-plein (OPD) enregistré et d’un QCCI
ou d’un raccord de réservoir pour gaz PL de Type 1 (CGA810).
for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Ne jamais utiliser un réservoir de gaz PL avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés. Les réservoirs de propane bosselés ou rouillés peuvent être dangereux et devraient
Les réservoirs de gaz PL ne devraient pas faire l’objet de chute ou être soumis à des chocs
brusques.
Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur hors de la portée des enfants. Ne PAS
entreposer dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais entreposer votre réservoir de gaz PL où la température peut atteindre au-delà de
125 °F (51,67 °C).
• Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL au soleil direct ou près d’une source de chaleur ou de
combustion.
• Ne jamais garder un réservoir plein de gaz PL dans une voiture exposée à la chaleur ou dans le
de surpression et laisser le gaz s’échapper.
• Mettre un bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation quand le réservoir de gaz PL n’est
pas en usage. Installer seulement le type de bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation
du réservoir de gaz PL qui est fourni avec la soupape du réservoir à gaz PL. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent occasionner des fuites de propane.
a. Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de l’appareil.
b. Ne jamais remplir une bouteille de gaz PL au-delà de 80 %.
c. Si les informations contenues dans a. et b. ne sont pas suivies scrupuleusement, cette
négligence peut occasionner un incendie causant la mort ou des blessures sérieuses.
Les bouteilles de gaz PL ne devraient être remplies que par un fournisseur de gaz PL accrédité.
Le régulateur de pression est réglé à 11 pouces (27,94 cm) de colonne d’eau (pression).
Le maximum de pression de gaz pour cette colonne -foyer extérieure est de 14 pouces (35,56 cm)
de colonne d’eau (pression).
camping, d’une autocaravane ou d’une maison.
Toujours utiliser l’assemblage de gaz inclus avec l’appareil pour raccorder la bouteille de gaz PL. Ne
jamais connecter à une alimentation en gaz PL non conforme. Pour une assistance technique,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
Tourner à la main la soupape de contrôle du gaz. Ne jamais utiliser d’outils. Si la soupape ne
tourne pas à la main, ne pas tenter de la réparer. Contacter un technicien de gaz accrédité.
L’usage de la force ou toute autre tentative de réparation par vous-même peuvent produire un
incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
7
Brancher votre bouteille de gaz
Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la
bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou
sur les orifices du brûleur. Brancher la soupape de régulation et serrer fermement à la
main. Débrancher la bouteille de propane de la soupape de régulation quand la colonne-
foyer n’est pas en usage. NE PAS obstruer la circulation de la combustion de l’air et de la
ventilation autour du brûleur.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
8
LISTE DES PIÈCES
Pierre De Lave 96057101 1
Couvercle 1
Glacier Gris 96054202T
Kodiak Brun 96054502T
Colonne De Feu - 1
Pieds 05600006 4
Porte 1
Glacier Gris 96054205T
Kodiak Brun 96054505T
Recouvert de Vinyle 96050106 1
1
1
2
3
4
5
6
2
3
5
4
6
9
1
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
Enlever le couvercle de la colonne de feu.
10
2
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
Visser les pieds dans la base de la colonne de feu.
11
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
3
Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou
dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi
que les orifices du brûleur.
Connecter le réservoir à la soupape par filetage dans le sens horaire.
Serrer à la main seulement. Débranchez lorsqu’il n’est pas utilisé.
Conexión del tanque de gas de propano
12
4
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
+
-
Installer la pile AAA (voir le diagramme ici-bas).
Étendre la pierre de lave à la main. NE PAS vider le sac sur la grille
afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la
pierre de lave (0.8kgs) jusqu’à 1 pouce (2,54 cm) au-dessus de la
partie supérieure du brûleur. Vous assurer de ne pas bloquer la boîte
d’allumage avec la pierre de lave afin d’avoir un bon allumage.
13
Avant d’utiliser la table-foyer
extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les
informations fournies dans la partie « Importante information de
sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut
occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et
même la mort.
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
7
Vérifier les fuites à ces
endroits précis
!
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT La négligence à inspecter ce
raccord ou à suivre ces instructions peut occasionner
un incendie ou une explosion causant des blessures
sérieuses et même la mort.
Avant chaque utilisation du foyer au gaz, l'ensemble de la soupape
par l’ouverture d’inspection visuelle sur le côté de la base
afin de détecter une abrasion ou une usure excessive. Replacer le
panneau de l’ouverture d’inspection avant d’utiliser le foyer.
RACCORDS DU BRÛLEUR
Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées. Si votre
appareil a été assemblé pour vous, vérifier visuellement toutes les
connexions.
Veuillez vous reporter au diagramme pour une bonne
installation. Si le tuyau du brûleur ne s’ajuste pas parfaitement
à l’orifice, contacter le service à la clientèle de Real Flame
1 800-654-1704 pour assistance.
VÉRIFICATION DES FUITES
Faire une solution pour détection de fuite en mélangeant 1
partie de savon à vaisselle à 3 parties d’eau dans un flacon de
pulvérisation.
Vous assurer que le bouton de contrôle est en position « OFF
». Ensuite, tourner la soupape du réservoir à gaz PL en position
« ON ».
Vaporiser la solution de détection de fuite sur les raccords de
la soupape en portant une attention particulière aux endroits
marqués par des flèches.
Si des bulles apparaissent, REFERMER le réservoir de gaz PL,
raccorder de nouveau et refaire le test. Si vous voyez toujours
des bulles après plusieurs tentatives, débrancher l’alimentation
en gaz PL et contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour
assistance.
Si aucune bulle n’apparaît après une minute, REFERMER le
réservoir, essuyer la solution savonneuse et poursuivre la mise
en march
e.
14
INSTRUCTIONS DALLUMAGE
1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant
l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été
enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage.
2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ».
3. Raccorder la bouteille de propane (PL) (voir les pages précédentes).
4. Pousser et retenir le bouton d’allumage pour produire des étincelles.
5. Tout en tenant le bouton d’allumage d’une main, avec l’autre main,
pousser et tourner le bouton de contrôle en position «LIGHT» pour
allumer le brûleur.
6. Continuer la pression sur le bouton de contrôle du brûleur durant 15 à
30 secondes après l’ignition.
7. Si l’allumage ne se produit pas après 30 secondes, mettre le bouton
de contrôle en position « OFF », attendre 5 minutes pour que les
vapeurs de gaz
se soient évaporées et répéter la procédure d’allumage.
8. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à la position « LOW ». Observer
la flamme, vous assurer que tous les orifices du brûleur sont allumés. La
hauteur des flammes ne devrait pas dépasser 13 pouces (33,02 cm).
Utilisation d’une longue allumette ou d’un briquet
1. Avant l’allumage, avec une pelle, déplacer les pierres de lave pour
avoir accès au brûleur.
2. Avec des gants de protection, mettre la longue allumette ou
le briquet au butane à côté du brûleur. NE PAS vous pencher au
dessus de la colonne-foyer lors de l’allumage.
3. Tourner le bouton de contrôle dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à « LIGHT »
4. Retirer la longue allumette ou le briquet à manche allongé.
5. Après l’allumage, en portant des gants de protection, utiliser une
pelle pour replacer doucement les pierres de la
ve à leur position
initiale et replacer le panneau de verre.
6. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre à la position
« LOW ». Observer la flamme, vous assurer que tous les orifices
du brûleur sont allumés. La hauteur de la flamme ne devrait pas
dépasser 13 pouces (33,02 cm).
7. Ajuster la flamme à la hauteur désirée en vous servant du bouton
de contrôle.
En allumant votre colonne-foyer
selon cette méthode, vous devez
utiliser des gants de protection
résistants à la chaleur et suivre
les instructions étape par étape.
La négligence pourrait conduire à
des blessures sérieuses.
Si la flamme du bleur séteint durant cette procédure,
mettre immédiatement le bouton de contrôle en position
« OFF » et laisser les vapeurs de gaz sévaporer pendant
au moins 5 minutes avant de tenter de rallumer la colonne-
foyer.
Pour du soutien additionnel, vous reporter aux pages
traitant du dépannage à la page 15.
Utilisant lallumeur
!
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
PUSH IN
AND
TURN
BAS
HAUT
ALLUMER
ARRÊT
POUSSER ET
TOURNER
15
AVERTISSEMENT
NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit
COMPLÈTEMENT éteint.
AVERTISSEMENT
NE PAS déplacer ou entreposer cette colonne-foyer tant que le feu ne
soit COMPLÈTEMENT éteint et que la colonne soit froide au toucher.
AVERTISSEMENT NE PAS altérer ou modifier cet appareil. Cela serait très
DANGEREUX et annulerait la garantie. Toute pièce qui doit être changée doit être remplacée
par une pièce approuvée et confirmée par le manufacturier. Pour l’assistance technique,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
!
!
!
Inspection
Cette colonne-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer
de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie.
1. Vérifier le brûleur en vous assurant qu’il est en place de façon sécuritaire.
ou d’autres débris.
3. Vérifier tous les raccords de gaz en portant attention aux fuites.
4. Vérifier le système d’allumage en vous assurant de la production d’étincelles.
5. Vérifier toutes les composantes, vous assurant de la présence d’aucune usure excessive, d’aucun
dommage ou de rouille.
1. FERMER lalimentation en gaz à partir du raccord du réservoir. Retirer le réservoir et lentreposer
dans un endroit frais et sec à lextérieur et hors de portée des enfants.
2. Retirer doucement les pierres et entreposer les composantes à plat pour les protéger de tout bris.
3. TOUJOURS couvrir votre colonne-foyer extérieure avec la housse protectrice fournie avec
lappareil quand il n’est pas en usage.
4. Entreposer dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Soin et entretien d’usage
Ce foyer pour l’extérieur devrait être nettoyé régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et
pour prolonger sa durée de vie.
Note : Après une utilisation répétée, une légère décoloration du fini peut survenir.
Colonne
soude et rincer avec une eau propre.
Acier inoxydable
doux ou une éponge.
2. Pour les traces de doigt ou les saletés, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M. Il fournira une
barrière protectrice qui minimisera les traces de doigt.*
3. Pour les taches tenaces et la décoloration, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M avec un
*L’utilisation des noms de propriété est destinée seulement à nommer un type de nettoyant et ne constitue pas un endossement.
Lomission d’autres noms de propriété de nettoyants ne signifie pas que ces produits ne soient pas adéquats. Tout produit doit être
utilisé selon les recommandations inscrites sur le produit.
Stockage
Care and Cleaning
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
16
VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ
Si le brûleur ne sallume pas ou ne reste pas allumé, procédez aux vérifications suivantes.
1. Vous assurer que le fil de l’électrode est correctement branché.
Les deux ls de lélectrode doivent être complètement insérés dans la boîte dallumage.
2. Vous assurer que le boîtier de la flamme pilote n’est pas obstrué.
Enlever tous les débris sur le dessus du boîtier de la flamme pilote et vous assurer qu’il
n’y a aucun débris entre laiguille dallumage, le thermocouple et le tuyau du brûleur.
CORRECT
INCORRECT
Boîtier de la
flamme pilote
Boîtier de
la flamme
pilote
Ne pas obstruer
l’ouverture
Brûleur
Brûleur
Cause possible 1: Lélectrode et les brûleurs sont humides.
- Essuyer avec un linge sec.
Cause possible 2: La pile de l’allumeur est morte ou à l’envers.
- Vérifier si la pile AAA est insérée correctement dans l’allumeur (voir page 10) ou remplacer
la pile.
Cause possible 3: L’aiguille d’allumage est fissurée ou brisée - étincelles à la fissure.
- Contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour du soutien technique.
Cause possible 4: Fil lâche ou débranché.
- Voir page 16, étape 1, rebrancher le fil. Contacter Real Flame au 1-800-654-1704.
Cause possible 5: Le fil est en court-circuit (formation détincelles) entre lallumeur et lélectrode.
- Contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pourdu soutien technique.
Cause possible 6: Allumeur à ne pas la distance correcte du brûleur.
- Assurez-vous que la pointe de l’allumeur broches est de 5 mm loin
du brûleur.
Cause possible 7: Allumeur défectueux.
- Contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour
du soutien technique.
17
Cause possible 1: Le gaz ne circule pas.
- Vérifier si le réservoir de gaz PL est vide. S’il est vide, remplacer ou faire remplir le
réservoir. Si le réservoir de propane n’est pas vide, vous reporter au « Problème :
Baisse soudaine de la circulation du gaz » à la page suivante.
Cause possible 2: 1 réservoir livre pas entièrement connec
- Tourner l’réservoir d’un demi à trois quarts de tour jusqu’à ce que vous
ressentiez un arrêt ferme. Ne pas utiliser d’outil, serrer à la main seulement.
Cause possible 3: Les orifices du brûleur sont obstrués
ou bouchés.
- Vous reporter à « Problème : Forme de flamme
irrégulière » à la page suivante. Nettoyer les orifices
du brûleur comme il y est mentionné.
DÉPANNAGE
Problème: Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
Problème: La colonne-foyer émet beaucoup de fumée noire lors de son utilisation
Problème: Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Cause possible 1: Il y a obstruction de la flamme aux orifices du
brûleur.
- Vous assurer que les orifices du brûleur ne sont pas bloqués par
les pierres de lave et que la flamme peut bouger naturellement.
Orifices du
brûleur
5 mm
Brûleur
Electrode
Orifices du
brûleur
18
Cause possible: les orifices du brûleur sont obstrués ou bouchés.
- Nettoyer les orifices du brûleur. Utiliser le bout d’un trombone dans
chacun des orifices du brûleur pour vous assurer qu’ils ne
sont pas obstrués. AVERTISSEMENT : Vous assurer que le
brûleur n’est pas en fonction et que l’alimentation en gaz a été
proprement débranchée. Attendre 15 minutes pour que l’appareil ait
refroidi avant de le toucher.
Si ces suggestions de dépannage ne résolvent pas le problème,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704
Cause possible 1: Des vents forts ou des bourrasques de vent.
- Augmenter la flamme en position « HIGH ».
Cause possible 2: Faible quantité de gaz PL
- Remplacer ou remplir le réservoir à gaz PL.
Cause possible 3: La soupape de l’écoulement maximale ne fonctionne pas.
- Vous reporter au « Problème : Chute soudaine de la circulation du gaz »
Cause possible 1: De la glace a pu se former à l’extérieur du réservoir de gaz PL parce que
le processus de vaporisation est trop faible.
- Tourner le bouton de contrôle et le réservoir de gaz PL en position « OFF ». Remplacer
le réservoir de gaz par un de rechange et reprendre l’allumage. Entreposer le réservoir de
rechange dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants.
Cause possible 1: Manque de gaz.
- Contacter votre fournisseur de gaz.
Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé.
- Mettre le bouton de contrôle en position « OFF », attendre 30 secondes et allumer
le foyer extérieur. Si les flammes sont toujours trop basses, réinitialiser le dispositif
d’écoulement sécuritaire maximal en refermant le bouton de contrôle et la soupape
du réservoir à gaz PL. Débrancher le régulateur. Mettre le bouton de contrôle du
brûleur en position « High ». Attendre 1 minute. Refermer le bouton de contrôle du
brûleur. Rebrancher le régulateur et procéder à une vérification de fuite autour des
raccords du réservoir. Ouvrir lentement la soupape du réservoir de gaz PL, attendre 30
secondes et allumer la
colonne-foyer.
Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la
hauteur de la flamme
Problème : Forme de flamme irrégulière, la flamme ne court pas sur toute la
longueur du brûleur
Problème: La flamme s’éteint
Problème: La flamme semble perdre de la chaleur quand l’appareil
fonctionne lors des températures froides – température sous 50 °F (10 °C)
DÉPANNAGE
Orifices du
brûleur
19
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
GARANTIE DE REAL FLAME ET
POLITIQUE DE RETOUR
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53403
Garantie
La compagnie Real Flame® garantit les foyers à gaz Real Flame et ses accessoires sont exempts de défauts
de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d'achat et défectueux
de problèmes de finition pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat . Dans l’éventualité de
défectuosité. Real Flame remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au
remboursement du coût d’achat. Les présentes constituent le seul recours et Real Flame ne reconnaît aucune
autre garantie que ce soit, incluant les garanties implicites de la qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier. De plus, Real Flame ne se tient aucunement responsable des dommages consécutifs à un
usage abusif où lesdits dommages représenteraient une valeur supérieure au coût du produit sur lequel cette
responsabilité tient place. Les foyers électriques orent une garantie d’un an sur la chambre de combustion
électrique seulement.
Politique de retour
Vous pouvez retourner votre produit dans les 90 jours suivant sa réception. Aucun remboursement ne sera
accordé pour les retours non autorisés ou incomplets. Tous les produits retournés doivent être complets à
100 %, emballés adéquatement dans leur emballage original et dans une bonne condition de revente. Les
produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles à un retour. Tous les articles doivent
être retournés dans leur entièreté, ce qui veut dire que tous les éléments inclus doivent être retournés
ensemble. Il n’y a aucun retour ou échange pour les articles qui ne sont plus sur le marché. Veuillez
entreprendre les procédures de retour de marchandise en contactant premièrement le détaillant ou la
compagnie où vous vous êtes procuré l’article Real Flame.
Pièces de rechange
Si une pièce était perdue ou endommagée soit par le manufacturier ou lors de l’expédition, vous pouvez
demander un remplacement. Les pièces de rechange ne sont pas oertes pour tous les articles et ne sont
données qu’à la discrétion de Real Flame. Nous estimerons chacun des dommages et trouverons une
solution, pouvant inclure l’envoi d’un remplacement et la commande d’un nouvel article. Aucun
remplacement n’est possible pour les articles qui ne sont plus sur le marché ou pour les articles réemballés
(boîte ouverte). Avant de retourner les articles endommagés, veuillez contacter le service à la clientèle de
Real Flame au 1 800 654-1704 pour des pièces de rechange. Avant de contacter le service à la clientèle, ayez
en main les informations suivantes, se trouvant dans votre manuel d’instructions :
• Le numéro du produit
• Le numéro de la pièce de 4 à 8 chiffres
• Le numéro de code de lot
• L’adresse d’expédition
• Une photo de l’article endommagé peut être demandée. Les photos devront être envoyées
à custserv@realflame.com
Réception de commande irrégulière
Si vous recevez un article diérent que celui que vous avez commandé, veuillez contacter le service à la
clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704 dans les 48 heures suivant la réception de la marchandise.
Veuillez consulter le www.Realflame.com pour une vue complète de nos directives et de nos politiques de
retour de marchandise.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Real Flame T9605 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire