Domo DO632V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Couvertures / oreillers électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
DO632V
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein,
sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty
.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO632V
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil DO632V
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO632V
RECYCLAGE INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieu bewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résu-
lat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obetenie plus de détails sur le récyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushalt-
sabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für
des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge-
sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection
DO632V
PRECAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans
et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres
usages comme :
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
CONSIGNES DE SECURITE
1. Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits
dans ce mode d’emploi.
2. Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif,
10
DO632V
sur une prise de terre murale, ayant un voltage correspondant
à celui qui est indiqué sur la plaque technique de l’appareil.
3. Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop
serrée et ne le laissez pas pendre au-dessus d’éléments
brûlants.
4. Déroulez totalement le cordon électrique an d’éviter tout
risque de surchauffe du cordon.
5. Ne posez jamais la chancelière à proximité d’appareils
qui diffusent de la chaleur, tels que fours, cuisinières à gaz,
plaques de cuisson, etc
6. N’utilisez pas la chancelière, la che de l’appareil, le
cordon électrique ou l’appareil lui-même sont endommagés,
ou bien si l’appareil ne fonctionne plus comme il se doit,
ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il a été endommagé
d’une autre manière. Consultez alors votre commerçant ou
notre service technique. Ne changez en aucun cas vous-
même la che de l’appareil ou le cordon électrique. Les
réparations effectuées sur des appareils électriques doivent
être exclusivement faites par des réparateurs qualiés. Des
réparations qui ne seraient pas correctement effectuées
pourraient présenter de graves dangers pour l’utilisateur.
N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui ne soient pas
recommandées ou livrées par le fabricant.
7. Si vous n’utilisez plus votre chancelière ou si vous devez
la nettoyer, éteignez totalement l’appareil et retirez la prise de
courant du secteur.
8. Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-
même pour retirer la che de la prise de courant murale.
Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou
humides.
9. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les
11
DO632V
enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister
lors de l’utilisation d’appareils électriques.
10. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant
se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que
l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne
puissent pas y accéder.
11. Vous ne pouvez utiliser une rallonge électrique que
si le voltage et la puissance sont les mêmes (voir plaque
technique) ou plus élevés que ceux du cordon livré avec
l’appareil. Utilisez toujours une rallonge de cordon électrique
de terre qui soit conforme aux normes de sécurité.
12. Si vous décidez de ne plus utiliser le produit en raison
d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous conseillons
alors, une fois après avoir retiré la che de la prise de courant
murale, de couper le cordon électrique. Emportez l’appareil
au service correspondant de votre commune.
13. Pendant que la chancelière est branché:
-ne placez aucun objet volumineux ou lourd sur celui-ci,
comme une valise par example.
-ne posez aucune source de chaleur, telle que bouilotte, sur la
chancelière.
14. Ne pas tirer, tordre ou plier le cordon d’alimentation.
15. Si le produit, une fois mise en marche, ne fonctionne pas,
il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur
miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe
est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite
de terre.
16. En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais
de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil
a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité dans de
système de chauffe, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant
12
DO632V
ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser
exclusivement des pièces détachées d’origine.
17. Ne plongez jamais le cordon ou la che dans l’eau ou
autres liquides.
18. Les champs électriques et magnétiques émanant de ce
produit électrique peuvent pertuber la fonction de votre
stimulateur cardiaque dans certaines circonstances. Par
conséquent, veulliez vous renseigner auprès de votre médecin
et auprès du fabricant de votre stimulateur cardiaque avant
d’utiliser ce produit.
19. Ce produit est exclusivement destinée à un usage
ménager. Si l’appareil a été utilisé d’une manière incorrecte,
il ne pourra être fait aucune réclamation de dommages et
intérêts en cas d’éventuels défauts et le droit à la garantie sera
annulé.
20. L’appareil n’est pas déterminé pour l’utilisation dans les
hôpitaux.
21. N’enfoncez pas des objets aigus, comme p. ex. des
aiguilles ou semblables dans la chancelière. La chancelière
doit ne pas être utilisée avec des personnes invalides, des
petits enfants ou des personnes sensibles chaleur.
22. Cet appareil satisfait à la directive de la CE n°89/336/
CEE pour l’antiparasitage radio et TV.
23. L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes qui
ne ressentent pas la chaleur ou des tierces personnes qui ne
sauraient pas comment réagir en cas de surchauffe.
Remarques importantes
à conserver pour toute utilisation ultàrieure
13
DO632V
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Sortez la chancelière avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage. Gardez
le matériel d’emballage hors de portée d’enfants. Après avoir retiré la chancelière
de sa emballage, contrôlez s’il n’y a pas de dommages visibles ayant pu être causés
pendant le transport.
La chancelière est équipée d’une protection contre la surchauffe. Cette protection
peut empêcher une surchauffe de I’appareil sur sa supercie entière par une mise hors
circuit en cas de défaut. Veuillez noter que pour des raisons de sécurité, la chancelière
ne peut plus être utilisé ensuite et doit être retourné au revendeur.
CHOIX DE LA TEMPERATURE
Pour chauffer la chancelière le plus rapidement possible, réglez d’abord le
commutateur sur le niveau le plus élevé. Si vous avez besoin de moins de chaleur par
la suite, vous pouvez revenir au niveau plus bas.
Réglages du commutateur
0 = arrêt
Le choix de la température se trouve entre 1 et 2, ça veut dire 1 est le chaleur minimale
et 2 le chaleur maximale.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, retirez toujours la che de contact de la prise de courant.
La doublure est amovible et peut être lavé dans la machine.
La chancelière elle même peut être nettoyer avec un chiffon humide, sechez
profondément après le nettoyage.
Notez que la chancelière est un produit électrique. La chancelière, le commutateur,
le cordon et la prise peut pas entre en contact avec l’eau.
CONSERVATION
En cas de non utilisation prolongée de la chancelière, nous vous recommandons de
le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et sans le placer sous une
charge excessive.
14
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Domo DO632V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Couvertures / oreillers électriques
Taper
Le manuel du propriétaire