Impecca RA-2138W Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–20–
TABLE DES MATIÈRES
Consignes De Sécurité Importantes ....................................................................................................................................................................................21
Démarrage ................................................................................................................................................................................................................................22
Installation De Lappareil ........................................................................................................................................................................................................22
Schéma De Lappareil .............................................................................................................................................................................................................23
Installation De La Poignée De Porte (Non Disponible Pour Tous Les Modèles) ....................................................................................... 23
Inversion De Louverture De La Porte (Optionnel).............................................................................................................................................................23
Utilisation ..................................................................................................................................................................................................................................26
Nettoyage De Lappareil .........................................................................................................................................................................................................26
Entretien .................................................................................................................................................................................................................................... 26
Dépannage ...............................................................................................................................................................................................................................27
Support Technique .................................................................................................................................................................................................................27
Garantie Limitée D’un An ....................................................................................................................................................................................................... 28
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–21–
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
1. Ce réfrigérateur doit être adéquatement installé et positionné selon les instructions d’installation avant son utilisation.
2. Ne laissez pas les enfants monter, grimper ou s’accrocher aux étagères du réfrigérateur. Cela pourrait endommager l’unité et causer
des blessures.
3. Il ne faut pas entreposer ou utiliser de la gazoline ou tous autres liquides ou vapeurs inflammables près de l’unité ou autres électro-
ménagers.
4. Tenez les doigts loin de l’espacement entre la porte et le boîtier. Usez de caution en fermant la porte lorsque des enfants sont près.
5. Dans des réfrigérateurs avec une machine à glace automatique, évitez d’entrer en contact avec les pièces amovibles du mécanisme
d’éjection ou avec avec l’élément chauant qui les relâche. Ne placez pas les doigts ou mains près du mécanisme de la machine à
glace alors que le réfrigérateur est branché.
6. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou pour l’entretien.
7. Nous recommandons fortement d’utiliser les services d’un professionnel qualifié pour l’entretien.
8. Tournez le cadran de régulation de température à « 0 », cesse le refroidissement, mais n’éteint pas complètement l’appareil.
9. Ne laissez pas le réfrigérateur dans des températures extrêmement froides ou chaudes.
10. Ne placez pas le réfrigérateur près de flammes ou d’une source de chaleur.
11. Nettoyez le réfrigérateur avec un linge doux et humide. Enlevez les taches avec un savon doux. N’utilisez pas de solvants industriels
ou de produits chimiques abrasifs pour le nettoyage.
12. Ne placez aucun objet lourd sur le réfrigérateur.
13. N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu propice à la moisissure ou aux éclats d’eau.
14. Ne laissez pas les enfants s’accrocher à la porte, l’unité pourrait renverser et les blesser.
15. Ne mangez aucune nourriture gâtée causée par un stockage trop long dans le réfrigérateur ou dû à un stockage dans un réfrigérateur
non fonctionnel.
16. N’utilisez pas d’outils pointus (tel qu’un pic à glace), car cela pourrait causer des dommages.
17. Débranchez et videz le réfrigérateur si celui-ci nest pas utilisé pour une longue période.
AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR :
Votre ancien réfrigérateur pourrait être équipé d’un système qui utilisait des CFC (chlorofluocarbone) ou des HCFC (hydrochlorofluocar-
bone). Les CFC et HCFC sont soupçonnés de nuire à l’ozone stratosphérique si relâché dans l’atmosphère. Si vous vous débarrassez de
votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que le réfrigérant et proprement retiré par un technicien qualifié. Vérifiez avec votre détaillant
s’il peuvent reprendre votre ancien appareil pour en disposer de manière responsable ou pour le recycler.
Visitez le www.epa.gov/rad pour plus de renseignements sur le programme Responsible Appliance Disposal.
AVERTISSEMENT RISQUE D’ENFERMEMENT POUR ENFANTS
Il y a un risque d’enfermement pour enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur aux ordures :
1. Enlevez les portes.
2. Laissez les étagères à l’intérieur de l’unité afin d’éviter que les enfants puissent y grimper.
AVERTISSEMENT: L’UTILISATION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE N’EST PAS RECOMMANDÉE.
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
GARDE CES INSTRUCTIONS
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–22–
DÉMARRAGE
Merci pour votre achat de ce réfrigérateur Impecca de 13.8 pieds
cubes. Veuillez suivre ces instructions dopération attentivement.
Gardez ces instructions dans un endroit sécure afin de les consulter
lorsque requis.
Note: Les images à l’intérieur de ce manuel y sont à titre indicatif
uniquement; l’apparence physique et les options sur votre modèle
peuvent varier.
NUMÉRO DE SÉRIE ET MODÈLE
Veuillez noter le numéro de série et de modèle ci-Veuillez
prendre en notre le numéro de série et le numéro du modèle
ci-dessous. Vous trouverez la plaque de renseignements au coin
gauche supérieur du mur d’intérieur du réfrigérateur.
Numéro de modèle: ______________________________
Numéro derie: ______________________________
Date de lachat: ____________________________
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applica-
tions similaires tels que :
Cuisine en milieu de travail;
Utilisation individuelle dans une chambre d’hôtel ou tout
autre type d’environnement résidentiel.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
EMPLACEMENT
Assurez-vous de définir un endroit au plancher plat, nivelé et
bien ventilé pour l’emplacement de votre appareil. Évitez de
l’installer près d’une source de chaleur telle qu’un four, un poêle,
un radiateur ou une chaudière. Évitez également une exposition
directe au soleil, car cela pourrait aecter le niveau de consom-
mation électrique.
Des températures extrêmement froides peuvent également
empêcher l’appareil de fonctionner adéquatement. Cet appa-
reil nest pas conçu pour une utilisation dans un garage ou une
installation extérieure. Ne placez aucun drap ou couverture sur
l’appareil.
Au cours de l’installation, assurez-vous de garder un espacement
libre de 3 pouces minimum de chaque côté ainsi qu’à l’arrière
ainsi que 1 pouce au-dessus de l’appareil. Ceci permettra à de
l’air froid de circuler autour du réfrigérateur et ainsi permettre
une meilleure eicacité.
La porte de l’appareil doit être en mesure
d’ouvrir pleinement tel qu’illustrée.
Largeur x Profondeur ≥ 50.8 pouces x 58.5 pouces
NIVELLEMENT DE LAPPAREIL
Il est important de garder l’appareil à niveau afin que la porte
se referme adéquatement. Ceci préviendra des problèmes au
niveau du refroidissement. Afin de niveler l’appareil, ajuster les
deux pieds réglables dans le sens horaire ou antihoraire pour
ajuster la hauteur de chaque coin.
Note : Si l’appareil n’est pas à niveau, la porte et l’alignement du
sceau magnétique ne seront pas adéquatement couverts.
NETTOYAGE AVANT UTILISATION
Essuyez l’intérieur de l’appareil avec une solution dissoute de
bicarbonate de soude. Rincez ensuite avec de l’eau tiède en
utilisant une éponge ou un linge humide. Lavez les étagères et
bacs dans de l’eau savonneuse chaude et séchez-les complète-
ment avant de les remettre dans l’appareil. Nettoyez l’extérieur
de l’appareil avec un linge humide.
INSTRUCTIONS MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Le réfrigérateur doit être
branché dans sa propre prise dédiée de 115 volts, 60 Hz, 15
AMP, de courant AC. La performance de l’appareil pourrait être
aectée si le voltage varie de 10% ou plus. La mise en fonction
de l’appareil sans la puissance nécessaire pourrait endommager
le compresseur. Un tel bris n’est pas couvert par la garantie. Le
cordon d’alimentation est équipé d’une fiche de mise à la terre
tripolaire afin de vous protéger contre le risque de décharges
électriques. Celle-ci doit être correctement branchée dans une
prise à trois bronches mise à la terre. La prise doit être installée
en respectant les règlements et codes locaux. N’utilisez pas de
rallonge ou d’adaptateur.
AVERTISSEMENT: Lutilisation inappropriée de la fiche de mise
à la terre pourrait résulter en risque de décharge électrique.
Consultez un électricien qualifié ou un technicien de service si
les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement
comprises ou si vous avez des doutes que l’appareil n’est pas
proprement mis à la terre.
Vous devez vous assurer que les trois bronches sont dans une
prise à trois bronches (voir illustration ci-dessous).
Boîtier de la prise
Fiche à 3 bronches
Lorsque vous utilisez une prise à 3
bronches
Prise à 3 bronches
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–23–
SCMA DE LAPPAREIL
1. Section séparée du congélateur
2. Étagère en verre
3. Chambre froide
4. Conduit d’air du réfrigérateur
5. Étagère en verre
6. Contrôleur de température
7. Couvercle de la boîte de légume
8. Boîte de légumes
9. Jambe avant (gauche)
10. Joint scellant du congélateur
11. Porte du congélateur
12. Étagère de congélateur
13. Étagère de réfrigérateur
14. Porte du réfrigérateur
15. Support à bouteilles
16. Joint scellant du réfrigérateur
17. Jambe avant (droite)
INSTALLATION DE LA POIGE DE PORTE
(NON DISPONIBLE POUR TOUS LES MODÈLES)
Le réfrigérateur doit être débranché avant de tenter d’installer
les poignées de porte.
Étape 1 : Installez les deux vis entrecroisées dans les trous de la
porte et viser jusqu’à ce qu’elles soient fermement en
place.
Étape 2 : Positionner la poignée de porte sur les vis installées à
l’étape 1.
Étape 3 : Installez les vis dans le trou situé sur le côté de la poig
née et visez jusqu’à ce qu’elles soient complètement
serrées. Installez les bouchons de vis telle qu’illustrée
ci-dessus.
INVERSION DE LOUVERTURE DE LA PORTE
(OPTIONNEL)
Il est recommandé de déterminer si vous devez inverser le côté
d’ouverture de la porte et de compléter cette procédure avant
d’installer et mettre sous tension votre réfrigérateur.
Note : Ces instructions sont pour changer les charnières de la
droite vers le côté gauche de l’appareil. Si vous désirez remettre
les charnières à droite, suivez ces mêmes instructions et inversez
toutes les références de la gauche vers la droite.
AVERTISSEMENT:
Afin d’éviter de vous blesser ou de causer des dommages à la
propriété, nous recommandons que vous obteniez de l’aide pour
l’exécution de cette tâche.
Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide.
Ajustez les deux pieds ajustables à leur plus haute position.
Ayez un objet solide sur lequel reposer l’appareil. Ceci sera
nécessaire lorsque viendra le temps d’enlever la porte.
Évitez de coucher le réfrigérateur à plat sur le dos, car ceci
pourrait causer des dommages au système de refroidisse-
ment.
OUTILS REQUIS:
Tournevis Phillips
Clé Allen
Tournevis à tête plate
ÉTAPE 1 : RETIRER LA PORTE DU CONGÉLATEUR
En utilisant un tournevis à tête plate, forcez et levez doucement
le couvercle de la charnière de droite ainsi que le couvercle de la
plaque de gauche. Avec le tournevis Phillips, dévissez les vis de
la charnière supérieure de droite. Retirez la charnière supérieure.
Soulevez la porte du congélateur vers le haut pour la retirer.
Couvercle de la
charnière de droite
Couvercle
de la plaque
gauche
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–24–
ÉTAPE 2: RETRAIT DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
Dévissez les trois vis qui tiennent la charnière centrale avec un
tournevis Phillips. Retirez la charnière et mettez de côté les vis et
la charnière. Soulevez la porte du réfrigérateur vers le haut, tel
qu’illustré.
ÉTAPE 3: REPLACER LA CHARNIÈRE INFÉRIEURE
Dévissez les deux vis qui tiennent la charnière inférieure et reti-
rez-la du côté droit inférieur du réfrigérateur.
Dévissez la fiche de la charnière du côté droit de la charnière
inférieure et déplacez-la vers le côté gauche du réfrigérateur.
curisez la charnière inférieure au côté gauche du réfrigérateur
en utilisant les vis enlevées auparavant.
ÉTAPE 4: REPLACER LE MATÉRIEL DE PORTE
Retirez la bague de plastique du côté supérieur droit des portes
du congélateur et du réfrigérateur.
Retirez le bouchon du côté supérieur gauche de la porte du réfri-
gérateur et insérez-le du côté droit de la porte.
Insérez la bague de plastique du côté gauche des portes du
congélateur et du réfrigérateur.
ÉTAPE 5: RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Retirez le bloc porte du bas du côté droit de la porte du
réfrigérateur et attachez-le au côté gauche du côté de la porte.
Attachez le bloc autobloquant au coin supérieur gauche et le
bloc porte de gauche au côté gauche de la porte du congélateur.
Attachez de nouveau
la fiche de charnière
Fiche de charnière
Fiche de charnière
Retirez la charnière
inférieure
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–25–
Porte supérieure
bloc autobloquant
Bloc porte
de gauche
Retirez le bloc autobloquant du coin supérieur droit et le bloc
porte de droite. Gardez-les dans un endroit certain si jamais vous
devez inverser de nouveau la position de la porte.
Retirez les deux bouchons de trous du côté gauche, où sera
placée la charnière centrale et insérez-les du côté droit.
Installez la porte sur la fiche de charnière inférieure et ensuite
attachez la charnière de centre gauche du côté gauche du réfri-
gérateur.
ÉTAPE 6: RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
Installez la porte du congélateur sur la fiche de la charnière
centre-gauche et puis sécurisez la charnière supérieure gauche
au-dessus du réfrigérateur. Couvrez la charnière avec les cou-
vercles de charnière ainsi que les trous des vis du côté droit avec
les couvercles de plaque (retirés à l’étape précédente).
ÉTAPE 7: RETIRER LES POIGNÉES DE PORTE
Retirez les couvercles de vis sur les poignées de porte. Utilisez
une clé Allen pour retirer les quatre vis Allen qui retiennent les
poignées du côté gauche du congélateur et du réfrigérateur. Reti-
rez les poignées.
ÉTAPE 8: RÉINSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
Retirez les quatre vis Phillips du côté gauche des portes du
congélateur et du réfrigérateur. Vissez les quatre vis Phillips dans
les trous sur le côté droit des portes du congélateur et du réfrigé-
rateur.
Installez les poignées de porte du côté droit du congélateur et
du réfrigérateur avec les vis Allen retirées à l’étape précédente.
Serrez-les avec la clé Allen et replacez les couvercles de vis.
ÉTAPE 9: REPLACER LES BOUCHONS DE TROUS ET
COUVERCLES DE POIGNÉE
Replacez tous les bouchons de trous dans les trous restant du
côté gauche. Replacez les couvercles de poignée aux extrémités
des poignées pour recouvrir les trous des vis.
Attachez la charnière
centre-gauche
Fixer la charnière supérieure gauche
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–26–
UTILISATION
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
La température dans le compartiment réfrigérateur est contrôlée par le régulateur de température
installé sur la colonne d’air du réfrigérateur. Tournez le bouton du thermostat pour régler la tempé-
rature à l’intérieur du réfrigérateur. Les marques sur le bouton ne représentent pas la température en
degrés, mais les notes de température de «1» à «. Le premier grade correspond à la température la
plus élevée et le septième grade correspond à la température la plus basse que le réfrigérateur peut
produire. Tournez le bouton de la position «1» à la position «, la température diminue continuelle-
ment. Réglez le bouton du thermostat en position «3-4» pour une utilisation normale.
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE CONGÉLATEUR
La température dans le compartiment congélateur est contrôlée par le contrôleur installé sur la paroi arrière du compartiment congéla-
teur. Faites glisser l’élément pour réguler la température à l’intérieur du congélateur Faites glisser l’élément de la position «MIN» en position
«MAX», la température diminue continuellement.
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
Retirez toutes les étagères et la corbeille à salade. Pour retirer la corbeille à salade, retirez d’abord l’étagère inférieure.
Essuyez l’intérieur de l’appareil avec une solution faible de bicarbonate de soude, puis rincez à l’eau tiède en utilisant une éponge «esso-
rée» ou tissu. Essuyer complètement avant de remplacer les étagères et la corbeille à salade.
Utilisez un chion humide pour nettoyer l’extérieur, puis essuyez avec un nettoyant à usage général standard. Assurez-vous que la porte
est ferméepour éviter que le nettoyant natteigne le joint magnétique de la porte ou à l’intérieur de l’appareil.
De la condensation peut apparaître à l’extérieur de l’appareil. Cela peut être dû à un changement de la température ambiante. Essuyez
toute humidité résidu. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié pour obtenir de l’aide.
ENTRETIEN
CHANGER LA LUMIÈRE INTERNE
Cette unité utilise une lampe MAX 40W située en haut du compartiment près de l’ouverture.
Remarque: Lampoule peut être extrêmement chaude.
1. Débranchez le réfrigérateur
2. Localiser et retirer l’ampoule défectueuse
3. Remplacer par une ampoule d’appareil identique ou inférieure puissance.
4. Rebranchez le réfrigérateur.
DÉPLACER VOTRE UNITÉ
Tenez l’appareil autour de ses côtés ou de sa base lorsque vous le déplacez. En aucun cas, il ne doit être levé en tenant les bords du haut
surface.
ENTRETIEN
Lappareil ne doit être réparé que par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Les répara-
tions eectuées par les personnes inexpérimentées peuvent provoquer des blessures ou des dysfonctionnements graves.
ALLUMER ET ÉTEINDRE PENDANT DE LONGUES PÉRIODES
Lorsque l’appareil nest pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de l’alimentation principale, videz tous les aliments et
nettoyez l’appareil.
Laissez la porte entrouverte pour éviter les odeurs désagréables.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–27–
DÉPANNAGE
Les questions simples suivantes peuvent être traitées par l’utilisateur. S’il vous plaît contacter le support client si les problèmes ne sont
pas résolus .
Problème Quoi vérifier
L’unité ne fonc-
tionne pas du
tout
Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise électrique en état de fonctionnement;
Vérifiez la sortie pour vous assurer que la tension est correcte.
Vérifiez si le circuit d’alimentation a été déclenché.
Odeur
Les aliments odorants devraient être bien emballés;
Vérifiez les aliments pourris;
Nettoyez les surfaces intérieures.
Fonctionne-
ment en conti-
nue du com-
presseur
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps pendant l’été lorsque la température ambiante
est plus élevée.
Ne stockez pas trop d’aliments dans le congélateur en même temps;
Ne placez pas d’aliments chauds ou chauds dans le réfrigérateur tant qu’ils ne sont pas refroidis;
Louverture fréquente de la porte du réfrigérateur peut entraîner un fonctionnement plus fréquent du com-
presseur.
La lumière
interne ne fonc-
tionne pas
Vérifiez si le réfrigérateur est connecté à l’alimentation,
Inspectez l’ampoule et remplacez-la si elle est endommagée.
L'appareil n’est
pas assez froid
La porte est trop souvent ouverte ou a été laissée ouverte pendant une longue période. Fermez la porte et
n’ouvrez la pas trop souvent.
Le réfrigérateur est trop près du mur; Tirez l’unité plus loin du mur
La température est mal ajustée; réajuster le contrôle de la température à un réglage plus froid.
Des bruits forts
Vérifiez les pieds de nivellement pour vous assurer que le réfrigérateur est équilibré;
Inspectez l’unité pour vous assurer que toutes les pièces sont correctement installées.
Notes supplémentaires
De la condensation peut être détectée sur la surface extérieure et les joints de porte du congélateur lorsque l’humidité ambiante
est élevée. C’est un phénomène normal, et la condensation peut être essuyée avec une serviette sèche.
Un léger bourdonnement sera généré par le compresseur, en particulier au démarrage ou à l’arrêt.
SUPPORT TECHNIQUE
Avant de contacter le support technique, veuillez consulter le guide de dépannage ci-dessus.
Consultez notre site Web pour nous rejoindre, pour trouver les réponses à vos questions fréquentes et pour des ressources addition-
nelles telles qu’une version mise à jour de ce guide de l’utilisateur.
WWW.IMPECCA.COM
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–28–
GARANTIE LIMIE D’UN AN
Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil
contre toutes défectuosités liées au matériel et à la fabrica-
tion tel que spécifié ci-dessous.
PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que
l’appareil a un problème lié à la fabrication, à l’inté-
rieur d’une période d’un an de la date d’achat origi-
nale, Impecca™, à sa discrétion, pourra remplacer ou
réparer les pièces de l’appareil sans frais pour vous
aux États-Unis.
Afin d’obtenir des services sous garantie par un fournisseur
autorisé par le centre de service d’Impecca™, veuillez nous
rejoindre par courriel : service@impecca.com afin d’obtenir un
numéro d’autorisation d’entretien et réparation (Repair and
Maintenance Authorization – RMA). Vous recevrez également
des détails liés au processus de réparation et/ou remplace-
ment.
Tout matériau en vitre inclus avec l’appareil est cou-
vert par une garantie de 60 jours à compter de la date
d’achat (lorsque applicable).
Impecca™ exclus spécifiquement de cette garantie tout atta-
chement non électrique / mécanique, accessoires ou pièce
jetable incluant, mais non limité au boîtier externe, les câbles
connecteurs, les piles et les adaptateurs secteurs. Impecca™
se réserve le droit de réparer ou remplacer les appareils défec-
tueux par un modèle pareil, équivalent ou plus récent.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l’ap-
pareil à notre discrétion. Le remplacement pourrait être par
un appareil nouveau ou remis à neuf. Bien que tous les eorts
soient mis de l’avant pour assurer qu’il s’agisse du même mo-
dèle, s’il s’avère impossible, le remplacement sera de qualité
similaire ou supérieure.
L’usure normale de l’appareil n’est pas couverte par cette
garantie. Impecca™ se réserve le droit de déterminer le niveau
d’usure sur l’ensemble de ses appareils. Ouvrir le boîtier ou
modifier l’appareil annule dans son entièreté la présente
garantie.
Exclusions : la garantie présente exclut les points suivants :
1. Tout appareil dont le numéro de série est eacé ou rendu
illisible.
2. Tout appareil transféré à un second propriétaire.
3. La rouille formée à l’intérieur ou à l’extérieur de l’unité.
4. Les appareils marqués « Tel quel » ou « Remis à neuf ».
5. Pertes d’aliments dus à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
6. Climatiseur à fenêtre installés au mur.
7. Si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
8. Appels de service qui ne sont pas en lien avec un mal
fonctionnement de l’appareil.
9. Appels de service pour un appareil endommagé suite au
non-respect des instructions fournies.
10. Appels de service liés à une installation défectueuse.
11. Coûts entraînés à rendre l’appareil accessible pour
l’entretien (incluant, mais non limité à l’enlèvement de
moulures, plinthes, armoires, etc.)
12. Appels de service pour le remplacement de pièces
consommables tels que des ampoules, filtres, etc.
13. Des frais additionnels peuvent s’appliquer aux appels de
service en soirée, en fin de semaine, les jours fériés. Des
dommages à la finition de l’appareil ou à des ameuble-
ments suite à l’installation de l’appareil.
14. Dommages causés par : des circonstances exception-
nelles; incendie; mauvaise utilisation; accident; alimen-
tation électrique inappropriée; entretien eectué par
une personne non autorisée; utilisation de pièces non
d’origine d’Impecca, etc.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTI-
CULIER EST LIMITÉ POUR UNE DURÉE DE 1 AN À COMPTER DE
LA DATE DE LACHAT ORIGINAL DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS DEMEURENT EXCLUSIFS À LA
VENTE ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT. AUCUNE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE
SERA ÉMISE.
IMPECCA™ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR
DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, CONSÉQUENTS,
DIRECTS OU AUTRES CONNUS OU QUI AURAIENT PU ÊTRE
COMMUNIQUÉS À IMPECCA™, Y COMPRIS LA PERTE DE
PROFITS, DE BIENVEILLANCE, DE BIENS ET DE BLESSURES
RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT OU EN VERTU DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE EN CONTRAT OU DÉLIT. LA RESPONSABILITÉ
D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU VENDEUR
EN DÉTAIL DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé d’Impecca™ n’est auto-
risé à eectuer une modification, une extension, un change-
ment ou un amendement de cette garantie sans le consente-
ment écrit et l’autorisation d’Impecca™.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou de responsabilité en lien avec des
dommages accidentels or des dommages conséquents ou
ne permettent pas une limitation sur la durée de la garan-
tie implicite. Donc, les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques et vous détenez d’autres droits,
qui peuvent varier d’état en état.
Note : Notre centre de la garantie eectue la livraison unique-
ment qu’aux États-Unis continentaux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Impecca RA-2138W Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues