Invacare 96-2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Pour plus d’informations sur les produits, les pièces et les services Invacare, visitez le site Web www.invacare.com.
Part No 1145752 3 Chaises de Douche
Chaises de Douche
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REMARQUE:Vérifiezl’étatdeTOUTESlespiècesafindevousassurerqu’ellesn’ontpasétéendommagéespendantletransport.Encasdeproblème,NEles
utilisezPAS . Contactezvotrerevendeur/transporteurpourvousr enseignersurlama r cheàsuivre.
AVERTISSEMENT
N’installez PAS et n’utilisez PAS cet équipement sans avoir préalablement lu et compris ces instructions. Si vous
ne comprenez pas les avertissements, les mises en garde et les instructions, contactez un professionnel de la santé,
un revendeur ou du personnel technique avant d’essayer d’utiliser cet équipement, sous risque de blessures ou de
dégâts matériels.
Les quatre pieds DOIVENT toujours être en contact avec le sol de la douche/baignoire.
Vérifiez TOUJOURS la chaise de douche afin de vous assurer qu’elle est stable et bien positionnée avant de
l’utiliser. N’utilisez PAS la chaise si elle est bancale ou instable.
Assurez-vous que les boutons d’enclenchement dépassent bien de leurs trous de réglage respectifs.
Inspectez l’embout des pieds afin de vous assurer de l’absence de fentes, de déchirures, de fissures ou de traces
d’usure. En cas de détérioration visible, remplacez IMMÉDIATEMENT l’embout en question.
Les personnes dont les capacités physiques sont limitées doivent être surveillées ou aidées lors de l’utilisation de
cette chaise de douche.
Cette chaise de douche ne doit pas être employée pour transférer une personne d'un endroit à l’autre ni pour
grimper dessus.
Procédez avec précaution lors du montage afin d’éviter tout pincement.
Après un réglage, une réparation ou une opération d'entretien, et AVANT toute utilisation, assurez-vous que
toutes les pièces de fixation sont bien en place.
Vérifiez si les quatre pieds sont réglés à la même hauteur, et si tous les boutons de réglage de la hauteur dépassent
complètement des trous de réglage avant usage.
Respectez TOUJOURS la limite de poids figurant sur l’étiquette du produit. Assurez-vous que toutes les étiquettes
sont présentes et lisibles. Remplacez-les si besoin est.
AVERTISSEMENT À PROPOS DES ACCESSOIRES
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être employés conjointement avec les accessoires
Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et il n’est pas recomman
qu’ils soient employés avec les produits Invacare.
Modèles de chaises de douche
Montage de la chaise de douche
REMARQUE:touteslesinstructionsnes’appliquentpasindifféremmentà
touslestypesdechaises.Veuillezcommencerparvérifier votre typedechaise
dedoucheafindevousassurerquelesinstructionsconcordentavant
dʹentreprendrelemontage.
REMARQUE:pourcetteprocédure,seréfér eràlaFIGURE 1.
•Pourlemodèle962(DÉTAIL«A»)ou97851et97852
(DÉTAIL«B»):
1. Mette zlachaisededouchesursoncôtésurunesurfaceplaneet
stable.
2. Enfonce zlesboutonsdefermoirsurlestubesdesoutienarrièreet
glissezlestubesdesoutienarrièredanslesdoui llesde
support
arrièredupiedjusqu’àcequeles deuxboutonsdefermoir
s’engagententièrementdansleso rificesdesdoui llesdesouiten
arrière.
Installer / Régler les extensions de pieds
REMARQUE:pourcetteproc édur e, seréféreràlaFIGURE 1etFIGURE 2.
1. Installer lʹextensiondupied sur le pied.(FIGURE 1).
2. Appuyezsurleboutonpressionetfaitesglisserlʹextensiondu
piedjusquʹàlʹorificeapproprié(FIGURE 2).
3. Assurezvousqueleboutonpressiondépassecomplètementdes
orificesdʹajustementdelʹextensiondupied.
REMARQUE:ilyaur aunclicaudi blequandlebouton pressionsera
complètementencastré.
4. Répétez
lesÉTAPES1‐3pourlesautrespieds.
REMARQUE:assurezvousquelesquatr e piedssontbienàlamêmehauteur.
FIGURE 1 Montage de la chaise de douche
FIGURE 2 Installer / Régler les extensions de pieds
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
MOLE DESCRIPTION LIMITES DE POIDS
91-2 Chaise de douche 315 lb (143 kg)
96-2 Chaise de douche avec dossier 315 lb (143 kg)
9981 Chaise de douche pliante avec dossier 250 lb (114 kg)
9785-1
9785-2
Bariatric Chaise de douche avec dossier
Bariatric Chaise de douche avec dossier
700 lb (318 kg)
700 lb (318 kg)
DÉTAIL «A » - MODEL 96-2
Tubes de support du dossier
Bouton-pression
Supports de
fixation du
dossier
DÉTAIL «B » - MODEL 9785-1 AND 9785-2
Tubes de
support du
dossier
Bouton-pression
Supports de
fixation du
dossier
Extension
du pied
Pied
Trous de réglage
Bouton-pression
Extension du pied
Pour plier et déplier la chaise de douche
REMARQUE:cetteopér ationnesʹappliquequʹau modèle9981de la chaise
dedouche.
REMARQUE:pourcetteprocédure,seréféreràlaFIGURE3.
1. Placezlachaisededouchesurlesolousurlefonddelabaignoire
enpositionverticale.
2. Tirezsurlapartiesupérieuredupiedinterneafindedébloquer
laconsoledeblocagepivotantedurenfoncementsituésousle
siège(Détail«A»).
3. Soulevezlebordarrièredusiège.
REMARQUE:lorsquevouspliez lachaisededouch e,laconsoledeblocage
pivotanteDOITêtr erelevéeAV ANTdepouvoirsʹencastrerdansle
renfoncement(Détail«
B»).
4. Saisissezlehautdupiedinterneettirezverslʹarrièredusiège
jusquʹàcequʹilsoitarrêtéparlaconsoledeblocage(Détail«C»).
5. Abaissezlebordarrièredusiègedemanièreàcequelapartie
supérieuredupiedinternesoitbien
adaptéeàlafentelelongdu
bordarrièredusiège(Détail«D»).
AVERTISSEMENT
Pour que la chaise soit utilisable, le haut du tube des pieds doit
être complètement inséré et calé dans la fente du siège.
6. Lecaséchéant,relevezledossierjusquʹàcequʹilsoitenbonne
position(Détail«E»).
Le nettoyage
REMARQUE:avantdʹutilisertoutproduitdʹentr etien, testezunezone
audessousdelachaisepourvousassurerqueleproduitnecausepasde
décolorationoudetache.NePA S utiliserdedéter gentoudenettoyantabrasif
pournettoyerlachaisededouche.
Utilisezdelʹeauetunnettoyantdouxetnonab rasif pournettoy erla
chaisededouche.
FIGURE 3 Pour plier et déplier la chaise de douche
Garantie Limitée
Invacare garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériaux.
REMARQUE : LA GARANTIE PRÉSENTÉE CI-DESSOUS A ÉTÉ MISE AU POINT EN CONFORMITÉ AVEC LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE SUR
LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur/utilisateur initial de nos produits.
Cette garantie vous octroie des droits juridiques spécifiques mais vous pouvez également jouir d’autres droits juridiques qui varient d’un état à l’autre.
Invacare garantit à l’acheteur initial son produit contre tout vice de matériaux et de fabrication pendant une durée de trois ans. Si, durant cette période
couverte par la garantie, un produit s'avère défectueux, il sera réparé ou remplacé à la discrétion d'Invacare. Cette garantie ne comprend pas la
main-d'œuvre ni les frais d'expédition qui seraient dus à l'installation de la pièce de rechange ou à la réparation de cette pièce sur ledit produit.
L'obligation d'Invacare et votre recours exclusif en vertu de cette garantie sont limités à une telle réparation ou à un tel remplacement.
Pour toute intervention sous garantie, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté votre produit Invacare. Au cas où vous
n'obtiendriez pas satisfaction avec votre service de garantie, écrivez directement à Invacare à l'adresse qui se trouve au dos de cette brochure.
Fournissez-nous le nom et l'adresse de votre distributeur, le numéro du modèle, la date d'achat et indiquez la nature du problème. Si le produit possède
un numéro de série, indiquez-le également.
Invacare Corporation utilise un système d’autorisation de renvoi. La pièce ou le produit défectueux doivent être renvoyés pour subir une inspection
sous garantie en utilisant le numéro de série, si possible, comme identification dans les trente jours de la date d’autorisation de renvoi. Ne renvoyez PAS
les produits à l’usine sans notre accord préalable. Tout envoi contre remboursement sera refusé ; veuillez vous acquitter au préalable de tous les frais
d'expédition.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES PROVENANT D’UNE USURE NORMALE DU
NON RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES. DE PLUS, ELLE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS PORTANT DES NUMÉROS DE SÉRIE
QUI AURAIENT ÉTÉ SUPPRIMÉS OU EFFACÉS ; ELLE NE S'APPLIQUE PAS NON PLUS AUX PRODUITS QUI ONT SUBI UNE NÉGLIGENCE
OU UN ACCIDENT, QUI ONT ÉTÉ UTILISÉS, ENTRETENUS OU STOCKÉS DE MANIÈRE INCORRECTE, QUI ONT ÉTÉ MODIFIÉS SANS
L’AUTORISATION SPÉCIFIQUE ÉCRITE D'INVACARE (NOTAMMENT MODIFICATIONS DE L'APPAREIL AVEC DES PIÈCES OU DES
ACCESSOIRES NON AUTORISÉS, DOMMAGES OCCASIONNÉS DURANT DES RÉPARATIONS EFFECTUÉES SUR L'UNE DES PIÉCES DE
L'APPAREIL SANS L'ACCORD SPÉCIFIQUE PRÉALABLE D'INVACARE, DOMMAGES CAUSÉS PAR DES CONDITIONS QUI ÉCHAPPENT AU
CONTRÔLE D'INVACARE), OU QUI ONT ÉTÉ RÉPARÉS PAR TOUTE PERSONNE N’ÉTANT PAS UN REVENDEUR INVACARE. INVACARE
DÉTERMINERA SI L'UNE DES CONDITIONS CI-DESSUS S'APPLIQUE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, QUELLES QU’ELLES
SOIENT, EXPLICITES OU TACITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER. LE SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATION D’UNE GARANTIE QUELCONQUE SE LIMITE À LA RÉPARATION ET AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX EN VERTU DES TERMES ÉNONCÉS AUX PRÉSENTES. L’APPLICATION D’UNE GARANTIE
IMPLICITE QUELCONQUE NE POURRA PAS S’ÉTENDRE AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE STIPULÉE CI-DESSUS.
INVACARE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, QUELS QU’ILS SOIENT.
CETTE GARANTIE SERA ÉTENDUE POUR ÊTRE CONFORME AUX LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE VOTRE ÉTAT/PROVINCE.
Siège
Pied interne
(haut)
Embouts en
caoutchouc
Siège
Renfoncement
Console de
blocage pivotante
Siège
Pied
interne
(haut)
Console de
blocage
pivotante
Embouts en caoutchouc
Console de
blocage
pivotante
Pied
interne
(haut)
Siège
Rainure
REMARQUE:iIllustratio n
deplia gedelachaiseavec
dossier.
Siège
Appui-dos
DÉTAIL «A”
DÉTAIL «B”
DÉTAIL «C”
DÉTAIL «D”
DÉTAIL «E”
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
All rights reserved. Trademarks are identified by
the symbols ™ and ®. All trademarks are owned
by or licensed to Invacare Corporation or its
subsidiaries unless otherwise noted.
©2009 Invacare Corporation
Part No 1145752 Rev C - 08/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Invacare 96-2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues