Heath Zenith 6022 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12 598-1108-05
Caractéristiques
• Obtenez la commodité d'une prise à interrupteur sans devoir recâbler.
• Testée et approuvée pour utilisation à l'extérieur.
• Huit canaux optionnels disponibles, vous permettant d'utiliser de multiples
interrupteurs dans une même maison.
• Choix de fonctionnements à distance et crépusculaire.
Bride d'attache de visière pare-soleil d'auto comprise, pour plus de commodité.
Commande
d'alimentation
extérieure sans l
Modèle 6022
Fonctionnement
Huit (8) canaux optionnels permettent
à l'utilisateur de faire fonctionner plu-
sieurs systèmes en divers emplace-
ments de son domicile. Si vous vous
procurez plus qu'un seul système de
commande sans l, prenez soin de
sélectionner des canaux actifs diffé-
rents pour chaque système, sinon ils
interagiront les uns avec les autres.
1. Enlevez la languette du compartiment des piles. Ôtez le couvercle du dos
de l'émetteur en appuyant dessus à l'aide du pouce et en le faisant glisser au
dehors, comme le montre la Figure 1. Tirez doucement la languette hors du
compartiment des piles. Glissez le couvercle sur le transmetteur.
Commutation
manuelle
Commutation
automatique
Interrupteur
d'arrêt (OFF)
Interrupteur de
marche (ON)
Voyant à DÉL
Prises de courant
d'appareils
Verre du capteur
de lumière
Prise avec
mise à la terre
Télécommande Module extérieur
Pile de 12 V (type
A23) (comprise)
Bride d'attache de visière
pare-soleil d'auto
© 2007 HeathCo LLC 598-1108-05 F
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
Figure 1
Borne positive
Compartiment
des piles
(Type A23)
Couvercle
des piles
Languette
13598-1108-05
2. Branchez le module extérieur. N'oubliez pas que le module extérieur
nécessite une prise de courant avec mise à la terre. Si vous n'en possédez
pas une, communiquez avec un électricien an qu'il améliore votre système
électrique pour votre sécurité. Voir les mesures de précaution préalables à
l'utilisation du module.
3. Montez le module extérieur. Accrochez le module, à l'aide de deux (2)
clous ou vis. On trouve deux orices de type « trou de serrure » au dos du
module, qui permettent de l'accrocher (voir Figure 2). NE laissez PAS le
module pendre par son câble !
4. Branchez l'appareil que vous désirez commander.
Mise en garde : Ne dépassez pas les charges maximales indiquées dans
la section Spécications (voir p. 15).
5. Vériez le fonctionnement. Placez votre main par-dessus le verre du
capteur de lumière. L'appareil devrait alors s'allumer. Pour vérier le fonc-
tionnement de la télécommande, basculez le commutateur de gauche sur
la position manuelle (MANUAL). Faites alterner la position de l'interrupteur
de marche-arrêt (ON/OFF) à bascule.
6. Fonctions de la télécommande.
Mode automatique : Basculez l'interrupteur de gauche sur la position auto-
matique pour que l'appareil branché puisse s'allumer au coucher du soleil et
s'éteindre au lever. Il s'agit du mode par défaut lorsque le système est mis
sous tension initialement, ou suite à une coupure de courant.
Mode manuel : Basculez l'interrupteur de gauche sur la position manuelle
(MANUAL) pour pouvoir commander manuellement la mise en circuit/hors
circuit de l'appareil branché su système. Utilisez l'interrupteur à bascule de
droite pour commander la mise en circuit/hors circuit de l'appareil.
Remarque : La DÉL s'allume lorsque les interrupteurs à bascule sont actionnés.
Mesures de précaution pour l'utilisation du module
extérieur
• Le module doit être orienté de telle sorte
que la prise de courant soit dirigée vers
le bas, an que la pluie ne tre pas
dans l'uni (voir Figure 2).
• Le module doit être installé en des-
sous de la prise de courant murale, comme c'est
montré. Ainsi, l'eau de pluie ne ruissellera pas le
long du cordon jusque dans la prise murale.
• Remarque : Le Code national de l'électricité (États-
Unis) et le Code canadien de l'électricité (ainsi que la
plupart des codes locaux) prescrivent que les prises
de courant extérieures doivent être protégées par
un disjoncteur de fuite à la terre.
Prises de courant
des appareils
Figure 2
Orices de type « trou
de serrure », pour
accrocher l'unité
14 598-1108-05
Figure 3 Figure 4
Visière pare-
soleil d'auto
Télécommande
Bride d'at-
tache
Tournevis
Bride d'attache pour visière pare-soleil d'auto
La télécommande est munie d'une bride d'attache amovible pour visière pare-soleil
d'auto, qui ajoute à la commodité. On peut ôter cette bride d'attache pour poser
la télécommande à plat sur un dessus de table ou autre surface horizontale.
1. Fixez la bride d'attache pour visière pare-soleil d'auto, comme le montre
la Figure 3.
2. Pour ôter la bride d'attache. Insérez la pointe d'un petit tournevis à lame plate
dans la fente de l'arrière de la télécommande. Avec la pointe du tournevis,
enfoncez délicatement la partie de la bride d'attache qui est à l'intérieur de
la fente tout en tirant sur la bride par le haut de l'unité (voir Figure 4).
Réglages des canaux
Remarque : Avec la plupart des installations, vous n'aurez à changer la
position d'aucun des commutateurs DIP de votre module enchable ou
de votre télécommande.
La télécommande et le module
extérieur communiquent l'une
avec l'autre en utilisant des
canaux, que l'on peut changer
en faisant glisser des commuta-
teurs DIP en position en circuit
(ON) ou hors circuit (OFF)
[certains de ces commutateurs
utilisent les chiffres « 1 » et «
0 », respectivement, pour les
positions ON et OFF] sur la
télécommande et sur le module
extérieur. Le canal est déjà ré-
glé à l'usine; toutefois, trois (3)
commutateurs (huit [8] canaux
optionnels) vous permettent
de développer votre système et de prévenir les brouillages externes. En effet,
d'autres produits de type à commande sans l peuvent créer des brouillages,
et le système peut ainsi ne pas fonctionner correctement. Suivez les directives
ci-dessous pour régler un nouveau canal.
1. Ouvrez les compartiments, et repérez les commutateurs DIP de la télécom-
mande et du module extérieur (voir Figure 5).
O
N
1
2
3
4
Couvercle
d'accès
Commutateurs DIP - mon-
trés en position hors circuit
(OFF) (position par défaut,
préréglée en usine)
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
Figure 5
Orices de type
« trou de serrure »
ON
1 2 3
4
15598-1108-05
2. Chacun des quatre commutateurs DIP de la commande et du module exté-
rieur présente deux (2) positions (en circuit [ON] et hors circuit [OFF]).Les
commutateurs DIP 1 à 3 servent à sélectionner le canal. Servez-vous du
tableau ci-dessous pour régler le canal 2, après avoir réglé le canal 1. Note :
Pour que les 4 fonctions de la télécommande agissent correctement, les
canaux doivent être programmés conformément aux données du tableau ci-
dessous. Les récepteurs doivent être congurés de façon identique au canal
1. Consultez le tableau ci-dessous pour programmer le code correspondant
au canal 2.
3. Pour changer de canal, faites glisser les commutateurs DIP sur la position
en circuit (ON) ou hors circuit (OFF), au besoin. Il est recommandé de ne
changer qu'un commutateur DIP à la fois, puis de vérier si le système
fonctionne correctement. Remarque : Les commutateurs DIP 1 à 3 de la
télécommande doivent avoir exactement la même conguration que ceux
du module extérieur pour que ce système puisse bien fonctionner.
Codes de programmation des canaux
Canal 1 du transmetteur Canal 2 du
et des récepteurs transmetteur
0000 0001
0010 0011
0100 0101
0110 0111
1000 1001
1010 1011
1100 1101
1110 1111
0 = OFF 1 = ON
16 598-1108-05
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur est coupé, ou le fusible est grillé.
2. L'interrupteur de marche-arrêt de l'appareil branché est
en position d'arrêt.
3. L'appareil branché est défectueux. Essayez votre télé-
commande sur un autre appareil.
4. Les signaux de l'émetteur sont bloqués ou l'émetteur
n'est pas assez puissant. Vérier la présence d'objets
métalliques susceptibles de bloquer le signal, ou déplacer
l'émetteur.
5. La pile de l'émetteur est faible.
6. Les positions des commutateurs DIP de la télécommande
ne correspondent pas à celles des commutateurs DIP du
module extérieur.
7. La télécommande est réglée sur la position automatique
ou crépusculaire (DUSK TO DAWN), et l'illumination
environnante est trop forte.
1. Voir 4 et 5 ci-dessus.
2. La télécommande est réglée sur la position automatique
ou crépusculaire (DUSK TO DAWN), et l'illumination
environnante est trop faible.
1. Panne de courant de courte durée.
2. P r é s e n c e d ' u n a u t r e é m e t t e u r s u r l e
même canal.
SYMPTÔME
L'appareil bran-
ché ne s'allume
pas.
L'appareil bran-
ché ne s'éteint
pas.
L'appareil s'al-
lume de façon
intermittente.
Guide De Dépannage
17598-1108-05
Spécications
Plage de sensibilité................................................................... Jusqu'à 30,5 m
Charge maximale ......................................................................... 13 A résistifs
960 W incandescents
960 W uorescents
Moteur 1/3 HP
Tension nominale.....................................................................120 VCA, 60 Hz
Pile.............................................................................. 12 V alcaline (A23 type)
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modications, qui n’ont pas été explicite-
ment approuvés par l’organisme chard’assurer la conformiaux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web
à
www.hzsupport.com.
Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501
(service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au ven-
dredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l'état
de la Californie, serait à l'origine de cas de cancer, d'anomalie congénitale et
de problème de la reproduction.
18 598-1108-05
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les am-
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modication du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente
garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement,
l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les
frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE
GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVE-
NANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE,
ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDI-
RECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT
PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou
l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conser-
ver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos
demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC seserve le droit de mettre n à la production de ses produits ou
d’en modier les spécications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les
nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
20 598-1108-05
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: __________________ Date of Purchase: ____________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith 6022 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues