Heath Zenith 598-1304-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
11598-1304-01
CARACTÉRISTIQUES
Télécommande de la mise sous/hors tension d’une prise sans ajout de câblage.
Commutation entre quatre voies, permettant d’utiliser jusqu’à quatre systèmes distincts dans la
même maison.
Produits testés et approuvées UL/cUL et/ou FCC/IC.
Portée de fonctionnement jusqu’à 50 pieds.
PRODUITS TÉLÉCOMMANDÉS
TÉLÉCOMMANDE
4. Soulevez la télécommande, puis déposez-là
sur le côté.
5. Retirez la pile, puis installez une pile de
remplacement. Assurez-vous que la pile est
bien orientée (consultez l’illustration).
6. Remontez la télécommande en reprenant
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Intérieur de la télécommande
ON
12 V
1 2
Compartiment à
Pile (type A23)
Retrait de l’arrière de la télécommande
Ce guide porte sur les produits suivants :
Télécommande Récepteur intérieur
enfichable
Récepteur intérieur/
extérieur
© 2007 HeathCo LLC 598-1304-01 F
OUTDOOR
INDOOR
ON
ON
OF
F
OF
F
Tournevis plat
Vis Phillips
Arrière de la
télécommande
Fonctionnement
1. La télécommande peut faire fonc-
tionner plusieurs récepteurs confi-
gurés sur le me canal. Elle
comporte des boutons ON/OFF
distincts pour les récepteurs intéri-
eurs et extérieurs.
Note : Les récepteurs doivent être
séparés d’au moins 10 pi (3 m) pour
un meilleur rendement.
2. Appuyer sur le bouton ON intérieur ou ex-
térieur souhaité afin d’activer le récepteur
branché dans une prise intérieure ou ex-
térieure. De même, appuyer sur le bouton
OFF intérieur ou extérieur souhaité afin de
désactiver le récepteur branché dans une
prise intérieure ou extérieure.
Remplacement de la pile
Pour fonctionner, la télécommande doit être
dotée d’une pile alcaline 12 V de type A23.
La télécommande est expédiée avec une pile.
Moyennant une utilisation normale, la pile devrait
durer environ un an.
Pour remplacer la pile, suivez les directives
ci-dessous :
1. Placez la télécommande à plat, la partie avant
en dessous.
2. Retirez la vis au bas de la télécommande au
moyen d’un petit tournevis Phillips.
3. Insérez délicatement un petit tournevis plat
dans la jonction au bas de la télécommande,
puis faites-le tourner. Séparez doucement le
devant de l’arrière.
12 598-1304-01
RÉCEPTEUR INTÉRIEUR
ENFICHAGE
Caractéristiques et fiche signaléti-
que :
Jusqu’à deux ampoules incan
-
descentes, pour un maximum de
500 W.
Jusquà deux ampoules uorescen-
tes, pour un maximum de 300 W.
Charge maximum (pour téléviseur) de 400 W.
Charge maximum (pour moteur) de 1/3 Hp.
Aucun câble requis.
Fonctionnement
Note : Lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs,
ces derniers doivent être séparés d’au moins 10
pi (3 m) pour un meilleur rendement.
1. Branchez le récepteur intérieur.
2. Branchez la lampe ou l’appareil que vous
désirez télécommander.
Attention : Ne dépassez pas les charges
limites indiquées plus haut.
3. Passez de la position ON à OFF sur la télé-
commande pour vérifier le fonctionnement.
Note : Le voyant rouge sur la télécommande
devrait s’allumer lorsque vous appuyez sur
le bouton.
Important : Attendez de 1 à 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton de la télé-
commande et avant d’appuyer de nouveau
dessus pour permettre la transmission du
signal.
Note : Si la lampe ou l’appareil branché ne se
met pas sous/hors tension lorsque vous appuyez
sur les boutons de la télécommande, consultez
la section Dépannage.
RÉCEPTEUR INTÉRIEUR/
EXTÉRIEUR
Caractéristiques et fiche signa-
tique :
Tension d’alimentation de 120 V
c.a./60 Hz.
Charge résistive maximum de
13 A.
Jusqu’à deux ampoules incandescentes, pour
un maximum de 960 W.
Jusqu’à deux ampoules fluorescentes, pour un
maximum de 960 W.
Charge maximum (pour moteur) de 1/3 Hp.
Aucun câble requis.
Fonctionnement
Note : Lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs,
ces derniers doivent être séparés d’au moins 10
pi (3 m) pour un meilleur rendement.
1. Branchez le récepteur intérieur/extérieur. Cet
appareil exige une prise mise à la terre. Si
la prise n’est pas mise à la terre, contactez
un électricien pour faire réparer votre sys-
tème électrique. Si vous vous servez de ce
récepteur à l’extérieur, lisez les précautions
supplémentaires plus loin.
Précautions à prendre lors de
l’utilisation du récepteur à l’extérieur
La prise électrique du récepteur doit être orien-
tée vers le bas pour éviter que la pluie ne s’y
infiltre (consultez l’illustration).
Fixez le récepteur au moyen d’un clou ou d’une
vis, comme illustré. L’arrière du récepteur est
doté d’un orifice à cet effet. NE LAISSEZ PAS
le récepteur pendre par le cordon électrique.
Vous remarquerez dans l’illustration que le
récepteur est situé sous la prise de courant, afin
d’éviter que la pluie ne glisse le long du cordon
pour s’infiltrer dans la prise de courant.
Note : Le code national de l’électricité et le code
canadien de l’électricité (comme la plupart des
codes locaux) exigent que les prises extérieures
soient dotées d’un interrupteur de défaut à la
terre.
Orifice de fixation
Prise
électrique
Branchement du récepteur intérieur/extérieur
2. Branchez la lampe ou l’appareil que vous
désirez télécommander.
Attention : Ne dépassez pas les charges
limites indiquées plus haut.
3. Passez de la position ON à OFF sur la télé-
commande pour vérifier le fonctionnement.
Note : Le voyant rouge sur la télécommande
devrait s’allumer lorsque vous appuyez sur
le bouton.
Important : Attendez de 1 à 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton de la télé-
commande et avant d’appuyer de nouveau
dessus pour permettre la transmission du
signal.
Note : Si la lampe ou l’appareil branché ne se
met pas sous/hors tension lorsque vous appuyez
sur les boutons de la télécommande, consultez
la section Dépannage.
13598-1304-01
RÉGLAGE DES VOIES
Note : Les voies sont réglées à l’usine. Dans
la plupart des cas, vous n’aurez pas à modi-
fier la position des commutateurs DIP de la
télécommande ou du récepteur.
Note : Si vous achetez plus d’un système
de télécommande, sélectionnez différentes
voies pour le fonctionnement, à moins de
désirer qu’une télécommande active tous
les récepteurs.
Ces télécommandes communiquent au moyen
de canaux qui peuvent être configurés en mo-
difiant la position de commutateurs DIP (ON ou
OFF) dont sont dotés la télécommande et le
récepteur. Note : Les commutateurs DIP doivent
être réglés à des positions identiques. D’autres
télécommandes pourraient en outre causer de
l’interférence, entraînant le mauvais fonctionne-
ment du système. Suivez les directives ci-dessous
pour programmer une nouvelle voie.
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique.
Débranchez le récepteur de la prise électrique
avant de modifier les canaux.
1. Localisez les commutateurs sur la télécom-
mande et sur le récepteur.
2. Pour changer de voie, placez les commuta-
teurs DIP en position ON ou OFF, selon le
cas. On recommande de modifier la position
d’un seul commutateur DIP à la fois, puis de
vérifier si le système fonctionne correctement.
IMPORTANT : Pour que le système fonctionne
correctement, les commutateurs DIP doivent
être placés exactement à la même position
sur la télécommande et sur le récepteur.
Commutateurs DIP – En
position OFF (vers le bas,
réglée en usine)
Commutateurs DIP
ON
12 V
1 2
ON
12 V
1 2
Commutateurs DIP
Télécommande dont le panneau arrière est enlevé
O
N
1
2
Commutateurs DIP
Récepteur intérieur enfichable
EMPLACEMENT DES
COMMUTATEURS DIP
ON
1 2
Commutateurs DIP
Récepteur intérieur/extérieur enfichable dont le
panneau arrière est enlevé
14 598-1304-01
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur est clenc ou
fermé, ou le fusible est grillé.
2. L’interrupteur de la lampe ou
de l’appareil est en position
OFF.
3. La lampe ou l’appareil est
défectueux.
4. Un autre appareil coupe l’ali-
mentation.
5. Les signaux de la télécom-
mande sont bloqués ou cette
dernière est hors de portée.
6. La pile de la télécommande
est faible.
7. Les commutateurs DIP de
la télécommande et du ré-
cepteur ne sont pas placés
exactement dans la même
position.
8. Les récepteurs sont trop
rapprochés.
1. Vous passez trop rapidement
d’un mode à l’autre.
2. Même chose qu’aux points 5,
6, 7 et 8 ci-dessus.
1. Défaillance temporaire de
l’alimentation.
2. Un autre appareil est confi-
guré sur le même canal.
SYMPTOME
La lampe ou l’appareil
ne se met pas sous
tension.
La lampe ou l’appareil
ne se met pas hors
tension.
La lampe ou l’appareil
se met sous tension
au hasard.
SOLUTION
1. Réenclenchez le disjoncteur ou
remplacez le fusible.
2. Assurez-vous que l’interrupteur
de la lampe ou de l’appareil est
en position ON.
3. Faites un essai au moyen d’un
autre appareil.
4. Modifiez le canal de la télécom-
mande et du récepteur.
5. Vérifiez si un objet métallique ne
bloquerait pas le signal ou déplacez
la télécommande.
6. Vérifiez la pile et remplacez-la au
besoin.
7. Vérifiez la position des commuta-
teurs DIP de la télécommande et
du récepteur, et assurez-vous
qu’elle est exactement la même.
8. Augmentez la distance entre les
récepteurs, jusqu’à au moins 10
pi (3 m – minimum).
1. Attendez 1 ou 2 secondes avant
de passer d’un mode à l’autre.
2. Même chose qu’aux points 5, 6, 7
et 8 ci-dessus.
1. Appuyez sur le bouton OFF de la
télécommande.
2. Modifiez la configuration du canal de
la télécommande et du récepteur.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.
com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre
7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main
: numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
15598-1304-01
RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas
causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris
ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés
par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les
spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses
produits aux produits vendus antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT
À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l'état de la Californie,
serait à l'origine de cas de cancer, d'anomalie congénitale et de problème de la reproduction.
16 598-1304-01
STAPLE PURCHASE RECEIPT HERE
ENGRAPE AQUÍ EL RECIBO DE COMPRA
AGRAFEZ LE REÇU D’ACHAT ICI
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
PURCHASE INFORMATION
INFORMACIÓN DE LA COMPRA
RENSEIGNEMENTS D’ACHAT
Model #: __________________ Date of Purchase: ____________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith 598-1304-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur