Moulinex HF9001CH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
FR
Vis-à-vis de la sécurité de la per-
sonne
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil et conservez-le : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégage-
rait le fabricant de toute responsabilité.
Toujours déconnecter l’appareil de
l’alimentation si on le laisse sans sur-
veillance et avant montage, démontage
ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants
utiliser l’appareil sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
les enfants. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’inter-
médiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenez votre appareil hors de por-
tée des enfants.
• Lors de l’utilisation de
l’appareil, certaines pièces
atteignent des tempéra-
tures élevées (paroi inox
du bol, entraîneur commun amovible,
parties transparentes du couvercle et
du bouchon, pièces métalliques sous le
bol, panier). Elles peuvent occasionner
des brûlures. Manipulez l’appareil par les
pièces plastiques froides (poignées, bloc
moteur). Le témoin lumineux de chauffe
rouge indique qu’il y a un risque de brû-
lure.
La température des surfaces ac-
cessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
L’ appareil n’est pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un sys-
tème de commande à distance séparé.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
endommagé ou si le câble d’alimen-
tation ou la prise sont endommagés.
Afin d’éviter tout danger, faites obli-
gatoirement remplacer le cordon par
un centre service agréé (voir liste dans
le livret service).
L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur (A) sous
l’eau courante.
Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique à l’intérieur de
la maison et à une altitude inférieure
à 2000 m. Le fabricant décline toute
responsabilité et se réserve le droit de
résilier la garantie en cas d’utilisation
commerciale ou inadaptée, ou de non
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
2
FR
respect des consignes.
Cet appareil n’a pas été conçu pour
être utilisé dans les cas suivants qui
ne sont pas couverts par la garantie :
- zone de travail de cuisine dans les
magasins, bureaux et autres envi-
ronnements de type travail.
- des coins cuisine réservés au person-
nel dans des magasins, bureaux et
autres environnements profession-
nels.
- des fermes.
- l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel.
- des environnements du type
chambres d’hôtes.
AVERTISSEMENT : Votre
appareil émet de la
vapeur qui peut occa-
sionner des brûlures.
Manipulez avec précaution le cou-
vercle et le bouchon (utilisez si
nécessaire un gant, une manique,
etc). Manipulez le bouchon par sa
partie centrale.
Ne faites pas fonctionner l’appareil
si le joint n’est pas positionné sur
le porte joint, si le porte joint n’est
pas assemblé dans le couvercle. Il est
impératif de faire fonctionner l’appa-
reil avec le bouchon positionné dans
l’orifice du couvercle (sauf en cas
d’information spécifique recette).
AVERTISSEMENT : At-
tention aux risques
de blessure en cas de
mauvaise utilisation de
l’appareil.
Prenez des précautions avec les lames
du couteau hachoir ultrablade (F1) et
du couteau pour pétrir/concasser (F4)
lorsque vous les nettoyez et lorsque
vous videz le bol, elles sont extrême-
ment coupantes.
Rangez le couteau hachoir ultrablade
(F1) dans le bol après chaque utili-
sation.
Soyez vigilant si un liquide chaud est
versé dans le préparateur culinaire
dans la mesure où il peut être éjecté
de l’appareil en raison d’une ébullition
soudaine.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors
de la manipulation de votre appareil
(nettoyage, remplissage et versage)
: évitez tout débordement de liquide
sur les connecteurs.
AVERTISSEMENT : La surface de l’élé-
ment chauffant présente une chaleur
résiduelle après utilisation.
Assurez vous de ne toucher que
les poignées de votre produit (gâ-
chettes D2, poignée du couvercle E2
et du bouchon E1) pendant la chauffe
et jusqu’au refroidissement complet.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
3
FR
le réglage des vitesses et le temps de
fonctionnement de chaque accessoire et
de chaque programme.
Reportez-vous au mode d’emploi
pour l’assemblage et le montage des
accessoires sur l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi
pour le nettoyage et l’entretien de
votre appareil.
Toujours suivre les instructions de net-
toyage pour nettoyer votre appareil:
Débranchez l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
Nettoyez avec un chiffon ou une
éponge humide.
Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau
ou sous l’eau courante.
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT :
Conservez l’appareil et son câble hors
de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes,
à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et en com-
prennent bien les dangers potentiels.
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants âgés d’au moins 8 ans, à condition
qu’ils bénéficient d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sé-
curité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
surveillance, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient
sous la surveillance d’un adulte.
Vis-à-vis du raccordement électrique
L’appareil doit être branché sur une
prise de courant électrique reliée à la
terre.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement en courant alternatif.
Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil corresponde bien à celle de
votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule
la garantie.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimenta-
tion pour débrancher l’appareil.
Ne mettez pas l’appareil, le câble d’ali-
mentation, ou la prise dans du liquide,
à proximité ou en contact avec les par-
ties chaudes de l’appareil, près d’une
source de chaleur ou sur un angle vif.
Vis-à-vis d’une mauvaise utilisation
Ne touchez pas au couvercle avant
l’arrêt complet de l’appareil (touche
stop), attendez que les aliments
4
FR
mixés ne tournent plus.
Versez toujours les ingrédients solides
en premier dans le bol avant d’ajouter
des ingrédients liquides (Cf. Fig. 11.1),
sans dépasser le repère 2,5 L MAX
gravé à l’intérieur du bol (Cf. Fig. 11.2).
Si le bol est trop rempli, de l’eau bouil-
lante peut-être éjectée.
Attention dans le cadre du programme
cuisson vapeur, respectez le niveau de
0.7 litre d’eau (Cf. Fig. 4.2).
Ne placez jamais vos doigts ou tout
objet dans le bol pendant le fonction-
nement de l’appareil.
N’utilisez pas le bol comme récipient
(conservation, congélation, stérilisa-
tion).
Placez l’appareil sur un plan de travail
stable, résistant à la chaleur, propre et
sec.
Ne placez pas l’appareil près d’un mur
ou d’un placard, la vapeur produite
pouvant endommager les éléments.
Ne placez pas votre appareil près d’une
source de chaleur en fonctionnement
(plaque de cuisson, appareil élec-
tro-ménager, etc…).
Ne couvrez pas votre couvercle avec
un torchon ou autre, ne cherchez pas
à boucher l’orifice du couvercle, utilisez
le bouchon régulateur de vapeur.
Ne laissez pas pendre vos cheveux,
un foulard, une cravate,… au dessus
du bol pendant le fonctionnement de
l’appareil.
Ne passez jamais les accessoires dans
un four à micro ondes.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Ne dépassez jamais la quantité maxi-
mum indiquée dans la notice.
Rangez l’appareil lorsqu’il est refroidi.
SAV
Pour votre sécurité, n’utilisez pas d’ac-
cessoires ou de pièces de rechange,
autres que ceux fournis par les centres
de service après-vente agréés.
Toute intervention autre que le net-
toyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre
service agréé.
Consultez le tableau “ Si votre appareil
ne fonctionne pas, que faire ? ” à la fin
du mode d’emploi.
5
FR
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront
entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons
vapeur, de pâtes.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL :
A Bloc moteur
B Tableau de commandes
B1 : sélecteur de vitesse
B2 : sélecteur de température de
cuisson et/ou témoin lumineux
de chauffe
B3 : sélecteur de durée de
fonctionnement/appairage
B4 : touches de sélection de
programmes automatiques
B5 : bouton START/STOP/RESET
B6 : sélecteur + / -
C Ecran LCD
C1 : affichage témoin de connexion
C2 : affichage programme vapeur
C3 : affichage de l’étape en cours
dans le pas à pas de la recette.
C4 : affichage témoin de sécurité
C5 : affichage vitesse
C6 : affichage température
C7 : affichage temps
D Ensemble Bol
D1 : bol inox
D2 : gâchettes
D3 : entraîneur commun amovible
D4 : joint d’étanchéité
D5 : bague de verrouillage entraîneur
E Ensemble couvercle
E1 : bouchon régulateur vapeur
E2 : couvercle
E3 : porte joint
E4 : joint étanchéité
F Accessoires :
F0 : boîte rangement accessoires
F1 : couteau hachoir ultrablade
F2 : mélangeur
F3 : batteur
F4 : couteau pour pétrir / concasser
F5 : panier vapeur
G Spatule
H Interrupteur 0/1 pour couper l’alimentation
électrique de votre appareil
I Brosse de nettoyage
DONNÉES TECHNIQUES DE L’APPAREIL :
Puissance : 1550W (1000W : résistance chauffante / 550W : moteur )
Plage de température : de 30° à 130°C
réglable par pas de 5°C.
Plage de durée de fonctionnement : de 5s à 2 heures
réglable par pas de 5s mini à 1min maxi.
Nombre de vitesses : 13 - 2 vitesses intermittentes :
vitesse 1 ( 5s On / 20s Off ).
vitesse 2 ( 10s On / 10s Off ).
- 10 vitesses continues progressives
(vitesses 3 à 12).
- 1 vitesse intermittente max (vitesse 13).
*La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par le Groupe SEB a fait l’objet d’une
autorisation.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
6
FR
VOTRE APPAREIL
Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants :
“clic”
8
10.1
2
12
10.2
C
A
B
D E
H
F
G I
NOTICE ROBOT EVEREST/CUISINE COMPANION
le 19/06/2014
NOT 16
Couteau hachoir MélangeurBatteurCouteau pétrin/concasseur
Panier vapeur
Bouchon
Mixer des soupes
Mixer des compotes
Hacher les légumes
Hacher de la viande
Hacher du poisson
Pétrir les pâtes à pain
blanc
Pétrir les pâtes brisées,
sablées, pains spéciaux
Pétrir les pâtes levées
(brioche, kouglof…)
Mélanger les pâtes légères
(cake…)
Pulvériser les fruits à coques
Hacher les produits durs
Piler la glace
Pâte à crêpes, gaufres
Il mélange les Plats cuisinés sans abimer les ingrédients,
Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
Cuisson vapeur de légumes,
de poissons ou de viandes
Soupes avec morceaux
Bouchon de régulation d’extraction de vapeur
maxi vapeur (a) = cuisson vapeur.
mini vapeur (b) = Risotto, crèmes dessert, sauces…
Blancs en neige
Mayonnaises,
Crèmes fouettées
Sauces, Crèmes, Garnitures
(écrasé de pommes de terre,
polenta…)
Rissolés
Mijotés
Risottos
Ratatouilles, Chutneys, Légumineuses (réglages : voir livret recettes)
N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4.
5min
45min
15s
30s
15s
40s
3min
V9 max
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22min
500g
2,5L
1Kg
1Kg
1Kg
1Kg
2,5L
1,5Kg
5/10min
2/5min
2min 30s
2min 30s
à
1min
1min
1Kg
1Kg
1,2Kg
0,8Kg
0,6Kg
1min 0,6Kg
1min 1,5L
3min
20/40min 1Kg
ab
2,5L
6 à 10
1min 30s
2min
7
max
0,5L
1/20min 1L
40s
3min
2
1
OKOK
“clic” “clic”
1
2
2
1
max
D3
D2
D1
D5
F1
F2
F3
F4
F0
F5
E1
E2
E3
E4
E
D
F
G
I
3
2
3
2
D3
D4
2
3
4.1
4.2 4.3
6
7
9
5
11
13
14
D2
D3
D5
D4
!!
D4
1
1
1
2
15
a
b
H
A
B
C4
C5
B3
B5
B6
B
C
C6 C7
B1
B2
B4
C3C2C1
Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation
lors de leur utilisation au cours d’une préparation.
7
FR
Votre appareil i-Companion propose un
fonctionnement « connecté » mais peut
également fonctionner « non connecté ». De
plus il possède deux modes de fonctionnement :
le mode programme automatique et le mode
manuel.
Mode programme automatique :
Vitesse, température de cuisson et durée sont
préprogrammées pour réaliser des soupes, des
mijotés, des cuissons vapeur et des pâtes en
automatique.
Mode manuel :
Réglages personnalisés des paramètres vitesse,
température de cuisson et durée pour une
utilisation selon votre convenance.
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET
DE L’ENSEMBLE COUVERCLE
Avant la première utilisation, nettoyez tous les
éléments (D, E, F, G) à l’eau chaude savonneuse,
mais pas le bloc moteur (A). Votre bol (D) est
équipé d’un entraîneur démontable (D3) pour
faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant
utilisation, notamment la protection située entre
le bol (D) et le bloc moteur (A).
Placez le joint d’étanchéité (E4) sur le porte
joint (E3) (Cf. Fig. 1), clipsez l’ensemble sur
le couvercle (E2) (Cf. Fig. 2).
Positionnez le joint d’étanchéité (D4) sur
l’entraîneur commun (D3). Verrouillez l’ensemble
sur le fond du bol avec la bague de verrouillage
(D5) (Cf. Fig. 3).
Positionnez l’accessoire choisi dans le bol :
- les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur l’entraîneur
commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1),
- en cas de cuisson vapeur, le panier vapeur (F5)
à l’intérieur du bol, (Cf. Fig. 4.3 ), en ayant pris
soin au préalable de remplir la cuve de 0.7l de
préparation liquide (eau, sauce…) (Cf. Fig. 4.2 ).
Incorporez les ingrédients à l’intérieur du bol ou
du panier vapeur.
Positionnez le couvercle sur le bol (D) en alignant
les deux triangles (Cf. Fig. 5), verrouillez le
couvercle sans appuyer en le tournant dans le
sens de la flèche (Cf. Fig. 6).
Positionnez le bouchon régulateur de vapeur (E1)
sur le couvercle, 2 positions sont possibles :
La position « mini vapeur » permet
de laisser échapper un maximum
de condensation et ainsi obtenir
des plats ou des sauces avec une meilleure
consistance (Risotto, crèmes dessert , sauces,
etc...).
La position « maxi vapeur » permet
de gagner un maximum de chaleur et
de vapeur dans le bol pour toutes les
cuissons à la vapeur (soupes, etc...).
Cette position évite également les
éclaboussures pendant le mixage.
Positionnez le bol (D) sur le bloc moteur (A)
jusqu’à entendre un “ clic ” (Cf. Fig. 8).
L’appareil démarre uniquement si le bol et le
couvercle sont correctement positionnés et
verrouillés sur le bloc moteur.
En cas de mauvais positionnement ou de
mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre
(Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo se met à
clignoter lorsque l’on active une fonction.
FR
8
Sélection paramètres personnalisés :
Sélection de la vitesse moteur.
2 vitesses intermittentes et 10
vitesses continues progressives.
Vitesse intermittente max (V13).
Sélection de la température de
cuisson.
De 30° à 130°C.
Témoin lumineux de chauffe :
il s’allume au démarrage de la
cuisson et s’éteint lorsque la
température à l’intérieur du bol
passe en dessous des 50°C.
Sélection de la durée de
fonctionnement.
De 5s à 2 heures.
Appairage 1ère connexion
Conseil d’utilisation :
Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas
d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité
persiste, le moteur sera arrêté et un “ STOP ” s’affichera sur votre écran.
Vérifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit
adaptée.
Vérifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé.
• Puis redémarrez votre appareil normalement.
Augmentation de la vitesse,
de la température de
cuisson et de la durée.
Diminution de la vitesse, de
la température de cuisson
et de la durée.
Ce bouton a 3 fonctions :
- “ Validation ” du choix de votre
programme automatique
ou de vos paramètres
choisis dans le cadre d’une
utilisation manuelle (vitesse,
température de cuisson,
temps).
- “ Pause ” au cours d’une
utilisation, une fois que
l’appareil est lancé.
- “ Réinitialisation ” des
paramètres sélectionnés de
l’appareil par une pression de
2 secondes.
- “Validation de l’étape” dans le
pas à pas des recettes.
9
FR
UTILISATION EN MODE CONNECTE
iPhone 4S ou plus récent
iPad 3/iPad mini ou plus récent
A partir d’iOS 8.
A partir de Android 4.3
A propos de Bluetooth® Smart
La technologie Bluetooth
®
Smart 4.0 (ou Bluetooth Low Energy) permet une communication sans
fil entre une application et un appareil tout en consommant très peu d’énergie.
PREPARATION DE L’INSTALLATION
Les Smartphones et tablettes compatibles avec i-Companion :
(liste des modèles compatibles sur www.moulinex.com)
INSTALLER I-COMPANION
Ce qu’il faut pour procéder à l’installation de i-Companion :
L’application Companion téléchargeable gratuitement sur App Store (iPhone/iPad) et Google Play
(Android)
Une connexion Bluetooth fournie par votre Smartphone ou votre tablette Bluetooth
®
Smart 4.0 :
i-Companion se connecte à votre Smartphone/tablette via une connexion sans fil autonome
Le Smartphone/tablette doit se trouver à proximité d’i-Companion (La portée de la connexion varie
en fonction de la configuration du logement).
Une prise de courant pour brancher i-Companion : i-Companion est connecté avec votre Smartphone/
tablette uniquement lorsqu’il est branché au secteur.
PREMIERE CONNEXION D’I-COMPANION EN MODE CONNECTE
Téléchargement de l ’application
Pour commencer, téléchargez l’application sur votre Smartphone/tablette en vous connectant à l’App
Store pour iOS ou à Google Play pour Android.
Lorsque vous avez téléchargé l’application, en quelques minutes et sans création de compte, vous
pourrez réaliser vos premières recettes avec i-Companion. (50 recettes vous sont proposées sans
création de votre compte).
La création de votre compte sur l’application vous permettra d’accéder à l’intégralité du contenu pour
varier vos menus.
Mise sous tension de votre appareil
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1. Basculez cet interrupteur sur 1. (Cf. Fig. 9).
L’écran LCD affiche tous les paramètres à « 0 ».
En mode connecté, l’affichage de l’écran LCD d’i-Companion est bleu.
10
FR
Mise sous tension de i-Companion
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1 (H). Basculez cet interrupteur sur 1 (Cf. Fig. 9).
Activation du Bluetooth
Veuillez vous rapprocher de i–Companion et vérifier que le Bluetooth de votre Smartphone/tablette
est bien activé.
Lancement de l’application
Lancez l’application Companion en cliquant sur l’icône « Companion ».
Appairage
Qu’appelle-t-on l’appairage ?
Lors de la première connexion, l’application que vous avez téléchargée sur votre Smartphone/tablette
et i-Companion se détecteront automatiquement et rapidement, à condition de bien suivre les étapes
suivantes.
Si vous le désirez, vous pouvez appairer jusqu’à 10 appareils à i-Companion.
Pour cela, procédez à l’appairage de chaque appareil indépendamment.(Cf. appairage).
Néanmoins un seul appareil peut être connecté simultanément.
Acceptez les cookies, qui permettent d’améliorer l’application en recueillant vos préférences
d’utilisations.
Sélectionnez votre appareil
11
FR
NB : Lorsque l’appairage est effectué, i-Companion reconnaitra automatiquement votre
Smartphone/tablette lors des connexions futures. Vous n’aurez pas besoin de renouveler cette
étape d’appairage
Lorsque l’application le demande, faites un appui long (4 secondes) sur le bouton Timer (B3) de
i-Companion.
Le témoin de connexion (C1) clignote pendant 30 secondes au maximum, période durant laquelle
i-Companion se connecte à votre Smartphone/tablette.
Acceptez la demande d’appairage qui apparait sur votre Smartphone/tablette ou accédez au centre
de notification pour accepter l’appairage.
Le témoin de connexion (C1) fixe indique que la connexion est établie.
La connexion a réussi
Votre i-Companion est désormais connecté avec votre Smartphone/tablette. L’icone, ci-dessus, vous
indique que la connexion est établie
12
FR
La connexion a échoué
L’icône, ci-dessus, vous indique que la connexion n’ a pas été établie.
Veuillez renouveler les opérations suivantes :
Approchez vous de i-Companion.
Vérifiez que i-Companion est bien branché sur le secteur et que la prise fonctionne correctement.
Vérifier que votre Smartphone/tablette est compatible (Cf. liste de compatibilité sur www.
moulinex.com).
Vérifiez que le Bluetooth de votre Smartphone/tablette est activé.
Recommencez les étapes d’appairage et consultez la FAQ (questions fréquentes).
Si le problème persiste assurez-vous que votre Smartphone/tablette est compatible
Si vous utilisez un appareil Android, assurez-vous que celui-ci fait partie des modèles compatibles
(Cf. liste de compatibilité sur www.moulinex.com).
Accédez au menu de l’application pour découvrir notre gamme de recettes.
En mode connecté, au cours d’une recette pas à pas,
le premier reset met fin à l’étape, le second reset met
fin à la recette.
FAQ : QUESTIONS FREQUENTES
A quel endroit placer i-Companion :
• Placez i-Companion sur une surface plane stable.
Pour obtenir une connexion optimale entre i-Companion et votre Smartphone/tablette, il est
recommandé d’effectuer toutes les manipulations nécessitant une connexion à une distance
raisonnable.
• La présence du témoin de connexion fixe (C1) vous garantit que vos appareils sont connectés.
Si la connexion est interrompue (le symbole de la connexion est barré), veuillez vous rapprocher
d’i-Companion pour retrouver la connexion.
Que se passe-t-il si la connexion est interrompue au cours d’une recette ?
Si la connexion entre i-Companion et votre Smartphone/tablette est interrompue au cours d’une recette,
la synchronisation entre les deux appareils se fera automatiquement dès que la connexion sera rétablie.
Vous pourrez reprendre la progression de votre recette, à l’étape à laquelle vous vous trouviez, lors de la
perte de connexion.
Puis-je utiliser i-Companion sans l’application ?
Votre appareil peut être utilisé sans l’application. (Cf. Mise en service en mode non connecté).
Pour cela se référer au paragraphe utilisation de l’appareil.
Néanmoins, seule l’application vous permettra de profiter des nombreux avantages du produit connecté.
I-Companion peut-il être utilisé avec plusieurs Smartphones ou tablettes ?
Si vous le désirez, vous pouvez jumeler plusieurs appareils à i-Companion. Pour cela, procédez au
jumelage de chaque appareil indépendamment.(Cf. appairage).
Néanmoins un seul appareil peut être connecté simultanément.
13
FR
UTILISATION EN MODE NON CONNECTE
Pâtes (liste des sous
programmes)
Soupes (liste des sous
programmes)
Mijotés (liste des sous
programmes)
Cuisson vapeur (liste des
sous programmes)
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B)
Sélection d’un programme automatique :
Mise sous tension de votre appareil
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1. Basculez cet interrupteur sur 1.
L’écran LCD affiche tous les paramètres à «
0
».
(Cf. Fig. 9)
.
En mode non connecté, l’affichage de l’écran LCD d’i-Companion est blanc.
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE
1-
Appuyez sur le programme
de votre choix
(B4)
. Un
point lumineux apparaît
au dessus du programme
sélectionné. Des appuis
successifs permettent de
faire défiler les différents
sous programmes.
2-
Les paramètres pré-programmés
peuvent être modifiés le temps
d’une recette (selon la recette
choisie, les ingrédients, les
quantités préparées).
Appuyez
sur le sélecteur température de
cuisson
(B2)
ou le sélecteur
temps
(B3)
, le paramètre
choisi clignote à l’écran
(C6-
C7)
.
3-
Réglez le(s) paramètre(s) à
l’aide du sélecteur +/-
(B6)
.
4-
Lorsque vous avez fini de
modifier tous vos paramètres,
appuyez sur le bouton “ start
(
B5)
pour démarrer le
programme. Lorsque votre
appareil utilise le mode
cuisson, le témoin lumineux
rouge s’allume pour vous
informer que la cuisson a
démarré.
5-
Lorsque le programme est terminé, l’appareil
émet 3 bips.
6-
A la fin des programmes soupes, mijotés
P2 et P3, cuisson vapeur, l’appareil passe
automatiquement en maintien au chaud pendant
45 minutes pour conserver la préparation prête
à être consommée. En programme mijotés P2 et
P3 et en mode manuel, le moteur de l’appareil
fonctionne à une vitesse spécifique, dans le but
de préserver la préparation et d’éviter que celle-ci
n’adhère au fond du bol. Pour stopper le maintien
au chaud, il suffit d’appuyer sur le bouton “ stop
(B5)
. Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur
les gâchettes
(D2)
ou retirez le bol , le maintien
au chaud sera automatiquement arrêté.
Le Bluetooth de mon téléphone doit –il être activé en continu ?
Le Bluetooth doit être activé pour synchroniser l’application et i-Companion.
14
FR
A la fin du pétrissage des programmes pâte P1 et
P2, l’appareil passe en mode “ levée de la pâte ” à
30°C pendant 40 minutes pour donner un meilleur
volume à vos pâtes. Si vous ouvrez le couvercle,
appuyez sur les gâchettes
(D2)
ou retirez le bol,
l’appareil passe en mode pause, vous avez la
possibilité de le relancer en appuyant de nouveau
sur “ start ”.
Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez pendant
2 secondes sur le bouton “ stop ”.
7-
Appuyez sur les gâchettes
(D2)
puis soulevez
l’ensemble bol
(D)
(Cf. Fig. 12)
.
En mode connecté, lorsque le programme
automatique est lancé, vous avez la possibilité
d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant
sur le bouton “ stop ”.
Le programme automatique
est alors en mode pause, vous avez la possibilité
de le relancer en appuyant de nouveau sur “
start ”. Si vous vous êtes trompé de programme
et si vous voulez annuler, appuyez pendant 2
secondes sur le bouton “ stop ”.
DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS :
Soupe P1 Soupe P2 Mijoté P1 Mijoté P2 Mijoté P3
Programmes
automatiques
Vitesse
“ par défaut ”
(ajustable)
10 Pulses et V12
pendant
2 min.
V7 à V10
pendant 30s
V3 V1 V2
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
100°C
(90°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
130°C
(non
ajustable)
95°C
(80°C
à 100°C)
95°C
(80°C
à 100°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
40 min
(20min
à 60 min)
45 min
(20 min
à 60 min)
5 min
(2 min
à 15 min)
45 min
(10 min
à 2h)
20 min
(10 min
à 2h)
Maintien au chaud
“par défaut”
en fin de programme
45 min 45 min 45 min 45 min
Vitesse moteur en
maintien au chaud
5s ON en V3
/ 20s OFF
10s ON en V3 /
10s OFF
15
FR
Cuisson
Vapeur P1
Cuisson
Vapeur P2 Pâte P1 Pâte P2 Pâte P3
Programmes
automatiques
Vitesse
“ par défaut ”
(ajustable)
V5 pendant
2 min 30s
V5 pendant
1 min 30s puis V6
pendant 2 min
V3 pendant
40s puis V9
pendant 3 min
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
100°C
(non
ajustable)
100°C
(non
ajustable)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
30 min
(1 min
à 60 min)
35 min
(1 min
à 60 min)
2 min 30s
(30s à
2 min 30s)
3 min 30s
(30s à 3 min 30s)
3 min 40s
(1 min 40s
à 3 min 40s)
Maintien au chaud
«par défaut»
en fin de programme
45 min 45 min
Vitesse moteur en
maintien au chaud
Levée de la pâte
30° “par défaut”
en fin de programme
40 min 40 min
UTILISATION DU PANIER VAPEUR INTERNE
Les temps de cuisson sont donnés à titre
indicatif, ils permettent dans la plupart des cas
une cuisson satisfaisante.
Néanmoins, certaines conditions vont influer
sur le temps de cuisson :
- la taille des légumes (coupés ou non-coupés)
- la quantité des ingrédients dans le panier
- la variété des légumes, leur maturité
- la quantité d’eau dans le bol, qui doit
correspondre à la graduation (0.7L).
Bien penser à utiliser le bouchon vapeur dans le
sens “maxi vapeur” (a) vers vous.
Si la cuisson est insuffisante, vous pouvez
ajouter
un temps de cuisson supplémentaire.
Temps de cuisson vapeur
Ingrédients Quantités (max) Temps de cuisson estimé
Programme vapeur
préconisé
Courgettes 800 g 20 min P1
Panais 800 g 25 min P1
Blancs de poireaux 800 g 25 min P1
Brocolis 500 g 20 min P1
Poissons 600 g (avec papier cuisson) 15 min P1
Pommes de terre 1 kg 30 min P2
Carottes 1 kg 30 min P2
Haricots verts 800 g 30 min P2
Viandes blanches 600 g (avec papier cuisson) 20 min P2
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition
de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient de
réduire les volumes en conséquence.
L’appareil ne doit pas être im-
mergé. Ne passez pas le bloc
moteur (A) sous l’eau courante.
Une fois l’utilisation terminée, débranchez
l’appareil.
Nettoyez immédiatement votre bol après
utilisation.
Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D).
• Placez le bol sur une surface plane.
Déverrouillez le couvercle en le tournant d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre. Retirez le couvercle avec précaution.
Lorsque les pièces sont refroidies, déclipsez le
porte joint du couvercle à l’aide de la spatule
(G) (Cf. Fig. 15).
Prenez des précautions avec les lames du
couteau hachoir ultrablade (F1) et du cou-
teau pour pétrir/concasser (F4) lorsque vous
les nettoyez et lorsque vous videz le bol,
elles sont extrêmement coupantes.
Lorsque les pièces sont refroidies :
- démontez l’entraîneur commun (D3), le joint
(D4), la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 13).
- nettoyez le bol (D), l’entraîneur commun (D3),
le joint (D4), la bague de verrouillage (D5), les
accessoires (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), le bou-
chon régulateur de vapeur (E1), le couvercle
(E2), le porte joint (E3), le joint d’étanchéité
(E4), à l’aide d’une éponge et d’eau chaude
savonneuse.
Rincez ces différents éléments sous l’eau cou-
rante.
NETTOYAGE DE L APPAREIL
16
FR
MODE MANUEL
1- Appuyez directement sur le
sélecteur représentant le para-
mètre que vous avez choisi de
régler, c’est-à-dire le sélecteur
vitesse (B1) ou le sélecteur
température de cuisson (B2)
ou le sélecteur temps (B3),
le paramètre choisi clignote à
l’écran (C5-C6-C7).
2- Ensuite réglez le(s) paramètre(s)
à l’aide du sélecteur +/- (B6).
Pour des raisons de sécurité,
il n’est pas possible de régler
une température sans régler un
temps de cuisson.
3- Lorsque vous avez fini de régler
tous vos paramètres, appuyez
sur le bouton “ start ” (B5).
Lorsque votre appareil utilise le
mode cuisson, le témoin lumi-
neux rouge s’allume pour vous
informer que la cuisson a démarré. Lorsque la pro-
grammation est lancée, vous avez la possibilité
d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur
le bouton “ stop ” (B5).
La programmation est alors en mode pause, vous
avez la possibilité de la relancer en appuyant de
nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de
programmation et si vous voulez annuler, appuyez
pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”.
4- Lorsque la programmation est terminée, l’appareil
émet 3 bips.
5- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
17
FR
Votre appareil est
équipé, de série, de
protections électro-
niques du moteur
afin d’en garantir sa
longévité. Cette sécu-
rité électronique vous
garantit contre toute
utilisation anormale ; ainsi votre moteur est
parfaitement protégé.
Dans certaines conditions d’utilisation très sé-
vères, ne respectant pas les recommandations de
la notice (Cf. paragraphe “MISE EN SERVICE” :
quantités éventuellement trop importantes et/ou
une utilisation anormalement longue et / ou un
enchainement de recettes trop rapprochées), la
protection électronique se déclenche pour préser-
ver le moteur ; dans ce cas, l’appareil s’arrête et
un affichage “SECU” apparait dans l’écran LCD du
tableau de commande pour indiquer que l’appareil
n’est momentanément plus opérationnel.
Si “SECU” s’affiche sur votre tableau de com-
mandes et que votre appareil s’arrête, procédez
comme suit :
Laissez votre appareil branché et l’interrupteur
0/1 sur la position 1 “ON” (H).
Référez-vous aux recommandations de la notice
pour réadapter votre préparation (Cf. paragraphe
“MISE EN SERVICE” : quantités d’ingrédients /
temps de la recette / température / type ac-
cessoires).
Attendez une demi-heure pour que le moteur
refroidisse.
Réinitialisez l’appareil en appuyant 2 secondes
sur le bouton “Start / Stop / Reset” (B5).
Votre appareil est de nouveau totalement apte
à l’emploi
Le service consommateur reste à votre disposition
pour toute question (voir coordonnées dans livret
de garantie).
IMPORTANT : MISE EN SECURITE DE L’APPAREIL (“SECU”)
En cas d’encrassement prononcé, laissez trem-
per pendant plusieurs heures avec de l’eau
additionnée de liquide vaisselle et grattez si
besoin avec la spatule (G) ou bien avec le coté
grattoir d’une éponge.
En cas d’entartrage du bol, vous pouvez utiliser
le coté grattoir d’une éponge imbibée si néces-
saire de vinaigre blanc.
Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un chif-
fon humide. Séchez-le soigneusement.
Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que
le bol, l’ensemble couvercle et les accessoires
passent au lave vaisselle à l’exception de l’en-
traîneur commun (D3 et D4) et de sa bague de
verrouillage (D5) (Cf. Fig. 14).
Les accessoires, l’entraineur commun amovible
et les éléments du couvercle, peuvent se colorer
légèrement avec certains ingrédients comme le
curry, le jus de carottes, etc… ; cela ne repré-
sente aucun danger pour votre santé, ni pour le
fonctionnement de votre appareil. Pour éviter
cela, nettoyez les éléments rapidement après
l’usage.
Avant de réutiliser votre ensemble bol (D),
assurez-vous que les contacts électriques sous
le bol sont toujours propres et secs.
18
FR
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Difficultés pour cuire à la vapeur.
Bouchon régulateur vapeur mal
positionné
Positionnez le bouchon vapeur
dans le sens « maxi vapeur » vers
vous, cette position permet de
gagner un maximum de chaleur
dans le bol pour toutes les cuissons
à la vapeur (soupes, etc.). Cette
position évite également les
éclaboussures pendant le mixage.
La position “mini vapeur” permet
de laisser échapper un maximum
de condensation et ainsi obtenir
des plats ou des sauces avec une
meilleure consistance (Risotto,
crèmes dessert, sauces, etc.)
Temps de cuisson insuffisant
Les temps de cuisson sont donnés
à titre indicatif, ils permettent dans
la plupart des cas une cuisson
satisfaisante.
Néanmoins, certaines conditions
vont influer sur le temps de cuisson :
- la taille des légumes (coupés ou
non-coupés)
- la quantité des ingrédients dans
le panier
- la variété des légumes, leur
maturité
- la quantité d’eau dans le
bol qui correspondre à la
graduation(0.7L)
Si la cuisson est insuffisante, vous
pouvez ajouter un temps de
cuisson supplémentaire.
Vous pouvez aussi utiliser le
mode manuel en sélectionnant la
température de 130°C et le temps
de cuisson selon la quantité et le
type d’ingrédients.
L’appareil ne fonctionne pas.
La prise n’est pas branchée. Branchez l’appareil sur une prise.
L’interrupteur (H) est en position 0.
Basculez l’interrupteur en position
1.
Le bol ou le couvercle ne sont
pas correctement positionnés ou
verrouillés.
Vérifiez que le bol ou le couvercle
sont bien positionnés et verrouillés
suivant les schémas de la notice.
Le couvercle ne se verrouille pas. Le couvercle n’est pas complet.
Vérifiez que le joint est correctement
assemblé sur le porte joint et que
le porte joint est correctement
assemblé sur le couvercle.
19
FR
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Vibrations excessives.
L’appareil n’est pas posé sur une
surface plane, l’appareil n’est pas
stable.
Placez l’appareil sur une surface
plane.
Volume d’ingrédients
trop important.
Réduisez la quantité d’ingrédients
traités.
Erreur d’accessoires.
Vérifiez que vous utilisez
l’accessoire préconisé.
Fuite par le couvercle.
Volume d’ingrédients trop important.
Réduisez la quantité d’ingrédients
traités.
Le couvercle n’est pas bien
positionné ou verrouillé.
Verrouillez correctement le
couvercle sur le bol.
Le joint d’étanchéité
n’est pas présent.
Positionnez le joint d’étanchéité
sur le porte-joint et clipsez
l’ensemble sur le couvercle.
Le joint d’étanchéité est coupé,
détérioré.
Changez le joint, contactez
un centre service agréé.
Erreur d’accessoires.
Vérifiez que vous utilisez
l’accessoire préconisé.
Fuite par l’entraîneur du bol.
Le joint n’est pas bien positionné. Positionnez correctement le joint.
Le joint est détérioré. Contactez un centre service agréé.
La bague de verrouillage (D5) est
mal verrouillée.
Vérrouillez correctement la bague
(D5).
Les lames ne tournent
pas facilement.
Morceaux d’aliments trop gros
ou trop durs.
Réduisez la taille ou la quantité
d’ingrédients traités.
Ajoutez du liquide.
Les lames ne tournent
pas facilement.
Morceaux d’aliments trop gros
ou trop durs.
Réduisez la taille ou la quantité
d’ingrédients traités.
Ajoutez du liquide.
Odeur moteur.
A la première utilisation de l’appareil,
ou bien en cas de surcharge moteur
provoquée par une quantité
d’ingrédients trop importante ou
des morceaux trop durs ou trop gros.
Laissez refroidir le moteur (environ
30 minutes) et réduisez la quantité
d’ingrédients dans le bol.
Affichage “ STOP ”.
L’appareil a détecté des vibrations
trop importantes et s’est placé en
position de sécurité.
Vérifiez que vous êtes à la vitesse
préconisée ou que vous utilisez
l’accessoire recommandé.
Affichage “ SECU ”.
Surcharge moteur provoquée par
une quantité d’ingrédients trop
importante ou des morceaux
trop durs ou trop gros ou une
succession de recettes sans
suffisamment de temps de
refroidissement.
Laissez refroidir le moteur (environ
30 minutes) et réduisez la quantité
d’ingrédients dans le bol.
Affichage “ SECU ” + témoin
lumineux rouge clignote.
Surchauffe capteurs de
température.
Contactez un centre agréé.
20
FR
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Affichage “ Err1 ”
+ témoin lumineux rouge clignote.
La résistance chauffante
ne fonctionne pas.
Vérifiez que les broches
d’alimentations sous le bol
ne sont pas encrassées. Si c’est le
cas, nettoyez-les et réessayez.
Si cela ne fonctionne toujours pas,
contactez un centre agréé.
Affichage “ Err2 ”. Défaut électronique. Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err3 ”. Défaut vitesse. Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err4 ”.
Défaut communication avec carte
électronique chopper.
Contactez un centre agréé.
Affichage “ ntc1 ”
+ témoin lumineux rouge clignote.
Le capteur 1 de température
ne fonctionne plus. Contactez un centre agréé.
Affichage “ ntc2 ”
+ témoin lumineux rouge clignote.
Le capteur 2 de température
ne fonctionne plus. Contactez un centre agréé.
Problème de connexion
Reportez-vous au guide de
l’application.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir la liste dans le livret service).
• Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement,
pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre
commune.
• Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie :
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
RECYCLAGE
*La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par le Groupe SEB a fait l’objet d’une
autorisation.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
LEXIQUE
Appairer : Action de grouper ou associer deux appareils.
Cette action s’effectue lors de la première connexion entre votre Smartphone ou tablette avec i-Companion.
Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et i-Companion se synchronisent afin d’échanger les
informations lorsqu’ils sont connectés.
Connecter : Etablir une liaison entre l’application (Smartphone/tablette) et l’appareil (i-Companion). Cette action est
indispensable pour la synchronisation.
Cookies : Ce sont les informations d’utilisation envoyées à Moulinex pour améliorer l’application.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Moulinex HF9001CH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à