Moulinex COMPANION XL HF80 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
EN
NL
ES
PT
DE
IT
3
18 19
1
1
1
1
1
1
1
9
9
9
9
9
19
17b
10s
17a
50°C
5
16
2
1
3
16
1
FR
Vis-à-vis de la sécurité de la personne
Lisez attentivement le mode demploi
avant la première utilisation de votre
appareil et conservez-le : une utilisa-
tion non conforme au mode demploi
dégagerait le fabricant de toute res-
ponsabilité.
Toujours déconnecter l’appareil de
lalimentation si on le laisse sans sur-
veillance et avant montage, démontage
ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants
utiliser lappareil sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
les enfants. Conserver lappareil et son
câble hors de portée des enfants.
Cet appareil nest pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou des personnes dénuées dexpérience
ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénécier, par lintermédiaire dune
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
lappareil. Il convient de surveiller les
enfants pour sassurer quils ne jouent
pas avec lappareil.
Maintenez votre appareil hors de portée
des enfants.
Lors de l’utilisation de
lappareil, certaines pièces
atteignent des tempéra-
tures élevées (paroi inox
du bol, entraîneur commun amovible,
parties transparentes du couvercle et du
bouchon, pièces métalliques sous le bol,
accessoire fond XL, panier). Elles peuvent
occasionner des brûlures. Manipulez lap-
pareil par les pièces plastiques froides
(poignées, bloc moteur). Le témoin lu-
mineux de chauffe rouge indique quil y
a un risque de brûlure.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque lappareil est
en fonctionnement.
L appareil nest pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen dune mi-
nuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, sil a été
endommagé ou si le ble d’alimen-
tation ou la prise sont endommagés.
An déviter tout danger, faites obliga-
toirement remplacer le cordon par un
centre service agréé (voir liste dans le
livret service).
L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur (A) sous
leau courante.
Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique à lintérieur de
la maison et à une altitude inférieure
à 2000 m. Le fabricant décline toute
responsabilité et se réserve le droit de
résilier la garantie en cas dutilisation
commerciale ou inadaptée, ou de non
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
2
FR
respect des consignes.
Cet appareil na pas été conçu pour être
utilisé dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie :
- zone de travail de cuisine dans les
magasins, bureaux et autres environ-
nements de type travail.
- des coins cuisine réservés au person-
nel dans des magasins, bureaux et
autres environnements profession-
nels.
- des fermes.
- lutilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel.
- des environnements du type chambres
dhôtes.
Votre appareil émet de
la vapeur qui peut occa-
sionner des brûlures.
Manipulez avec précaution le couvercle
et le bouchon (utilisez si nécessaire un
gant, une manique, etc). Manipulez le
bouchon par sa partie centrale.
Ne faites pas fonctionner lappareil
si le joint n’est pas positionné sur
le porte joint, si le porte joint nest
pas assemblé dans le couvercle. Il est
impératif de faire fonctionner lappa-
reil avec le bouchon positionné dans
l’orifice du couvercle (sauf en cas
dinformation spécique recette).
AVERTISSEMENT : At
-
tention aux risques
de blessure en cas de
mauvaise utilisation de
lappareil.
Prenez des précautions avec les lames
du couteau hachoir ultrablade (F1) et
du couteau pour pétrir/concasser (F4)
lorsque vous les nettoyez et lorsque
vous videz le bol, elles sont extrême-
ment coupantes.
Soyez vigilant si un liquide chaud est
verdans le préparateur culinaire
dans la mesure où il peut être éjecté
de lappareil en raison dune ébullition
soudaine.
Rangez le couteau hachoir ultrablade
(F1) dans le bol après chaque utili-
sation.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors
de la manipulation de votre appareil
(nettoyage, remplissage et versage) :
éviter tout débordement de liquide sur
les connecteurs.
AVERTISSEMENT : Votre appareil émet
de la vapeur qui peut occasionner des
brûlures.
AVERTISSEMENT : La surface de lélé-
ment chauffant présente une chaleur
résiduelle après utilisation.
Assurez vous de ne toucher que les poi-
gnées de votre produit (gâchettes D2,
3
FR
poignée du couvercle E2 et du bouchon
E1) pendant la chauffe et jusquau re-
froidissement complet.
Reportez-vous au mode demploi pour le
réglage des vitesses et le temps de fonc-
tionnement de chaque accessoire et de
chaque programme.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
l’assemblage et le montage des acces-
soires sur lappareil.
Reportez-vous au mode demploi pour le
nettoyage et lentretien de votre appareil.
Toujours suivre les instructions de net-
toyage pour nettoyer votre appareil:
Débrancher lappareil.
Ne pas nettoyer lappareil chaud.
Nettoyer avec un chiffon ou une éponge
humide.
Ne jamais mettre lappareil dans leau
ou sous leau courante
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT :
Conserver lappareil et son câble hors
de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser lap-
pareil comme un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
duites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas sufsantes,
à condition qu’ils néficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de
lappareil en toute sécurité et en com
-
prennent bien les dangers potentiels.
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants âgés dau moins 8 ans, à condition
quils bénécient dune surveillance ou
quils aient reçu des instructions quant
à lutilisation de lappareil en toute sé-
curité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus. Le nettoyage et
lentretien par lutilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
surveillance, à moins quils ne soient
âgés de plus de 8 ans et quils soient
sous la surveillance dun adulte.
Z Vis-à-vis du raccordement électrique
L’appareil doit être branc sur une
prise de courant électrique reliée à la
terre.
Lappareil est conçu pour fonctionner
uniquement en courant alternatif. Vé-
rifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique de
lappareil corresponde bien à celle de
votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule
la garantie.
Ne tirez jamais sur le câble dalimenta-
tion pour débrancher lappareil.
Ne mettez pas lappareil, le câble dali-
mentation à proximité ou en contact
avec les parties chaudes de lappareil,
près dune source de chaleur ou sur un
angle vif.
4
FR
Vis-à-vis dune mauvaise utilisation
Ne touchez pas au couvercle avant
larrêt complet de lappareil (touche
stop), attendez que les aliments
mixés ne tournent plus.
Versez toujours les ingrédients solides
en premier dans le bol avant d’ajou-
ter des ingdients liquides (Cf. Fig.
11.1), sans passer le rere MAX
gravé à l’intérieur du bol (Cf. Fig.
11.2). Si le bol est trop rempli, de leau
bouillante peut-être éjectée.
Attention dans le cadre du programme
cuisson vapeur, respectez le niveau de
0.7 litre deau (Cf. Fig. 4.2).
Ne placez jamais vos doigts ou tout
objet dans le bol pendant le fonction-
nement de lappareil.
Nutilisez pas le bol comme cipient
(conservation, congélation, srilisa-
tion).
Placez lappareil sur un plan de travail
stable, sistant à la chaleur, propre
et sec.
Ne placez pas lappareil près dun mur
ou d’un placard, la vapeur produite
pouvant endommager les éléments.
Ne placez pas votre appareil près dune
source de chaleur en fonctionnement
(plaque de cuisson, appareil élec-
tro-ménager, etc).
Ne couvrez pas votre couvercle avec
un torchon ou autre, ne cherchez pas
à boucher lorice du couvercle, utilisez
le bouchon régulateur de vapeur.
Ne laissez pas pendre vos cheveux,
un foulard, une cravate,au dessus
du bol pendant le fonctionnement de
lappareil.
Ne passez jamais les accessoires dans
un four à micro ondes.
Nutilisez pas lappareil en plein air.
Ne dépassez jamais la quantité maxi
-
mum indiquée dans la notice.
Rangez lappareil lorsquil est refroidi.
SAV
Pour votre sécurité, nutilisez pas dac-
cessoires ou de pièces de rechange,
autres que ceux fournis par les centres
de service après-vente agréés.
Toute intervention autre que le net-
toyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre
service agréé.
Consultez le tableau Si votre appareil
ne fonctionne pas, que faire ? à la n
du mode demploi.
5
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil qui est exclusivement prévu pour la préparation des
aliments à usage domestique, à l’intérieur de la maison.
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront
entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de sauces, de soupes, de mijotés, de
cuissons vapeur, de pâtes et de desserts.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL :
A Bloc moteur
B Tableau de commandes
B1 : touches de sélection programmes
automatiques
B2 : sélecteur vitesse
B3 : sélecteur température de cuisson
et/ou témoin lumineux de
chauffe
B4 : sélecteur durée de
fonctionnement
B5 : sélecteur turbo/pulse
B6 : sélecteur +/-
B7 : bouton start/stop/reset
C Ecran LCD
C1 : affichage vitesse
C2 : affichage température
C3 : affichage temps
C4 : affichage sélection programme
C5 : affichage témoin de sécurité
D Ensemble Bol
D1 : bol inox
D2 : gâchettes
D3 : entraîneur commun amovible
D4 : joint d’étanchéité x2
D5 : accessoire fond XL
D6 : bague de verrouillage entraîneur
E Ensemble couvercle
E1 : bouchon régulateur vapeur
E2 : couvercle
E3 : porte joint
E4 : joint étanchéité
F Accessoires :
F0 : boîte rangement accessoires
F1 : couteau hachoir ultrablade
F2 : mélangeur
F3 : batteur
F4 : couteau pour pétrir / concasser
F5 : panier vapeur
G Spatule
H Interrupteur 0/1 pour couper l’alimentation
électrique de votre appareil
I Brosse de nettoyage
DONNÉES TECHNIQUES DE L’APPAREIL :
Puissance : 1550W (1000W : résistance chauffante / 550W : moteur )
Plage de température : de 30° à 150°C
réglable par pas de 5°C.
Plage de durée de fonctionnement : de 5s à 2 heures
réglable par pas de 5s mini à 1min maxi.
Nombre de vitesses : 12 - 2 vitesses intermittentes :
vitesse 1 ( 5s On / 20s Off ).
vitesse 2 ( 10s On / 10s Off ).
- 10 vitesses continues progressives
(vitesses 3 à 12).
6
FR
MISE EN SERVICE :
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1, basculez l’interrupteur sur 1. (Cf. Fig. 9)
Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants :
Couteau hachoir MélangeurBatteurCouteau pétrin/concasseurPanier vapeurBouchon
Mixer des soupes
Mixer des compotes
Hacher les légumes
Hacher de la viande
Hacher du poisson
Pétrir les pâtes à pain blanc
Pétrir les pâtes brisées,
sablées, pains spéciaux
Pétrir les pâtes levées
(brioche, kouglof…)
Mélanger les pâtes légères
(cake…)
Pulvériser les fruits à coques
Hacher les produits durs
Piler la glace
Pâte à crêpes, gaufres
Il mélange les Plats cuisinés sans abimer les ingrédients,
Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
Cuisson vapeur de légumes,
de poissons ou de viandes
Soupes avec morceaux
Bouchon de régulation d’extraction de vapeur
maxi vapeur (a) = cuisson vapeur.
mini vapeur (b) = Risotto, crèmes dessert, sauces…
Blancs en neige
Mayonnaises, Crèmes fouettées
Rissolés
Mijotés
Risottos
Ratatouilles, Chutneys, Légumineuses (réglages : voir livret recettes)
N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4.
5min
45min
15s
30s
15s
40s
3min
9 max
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22min
500g
2,5L
1Kg
1Kg
1Kg
1Kg
3L
1,5Kg
5/10min
2min 30s
2min 30s
1min
1min
1Kg
1Kg
1,2Kg
0,8Kg
0,6Kg
1min 0,6Kg
1min 1,5L
3min
20/40min 1Kg
a b
3L
6 à 10
1min 30s
2min
7
max
40s
3min
2/5min
0,5L
Sauces, Crèmes
Ecrasé de pommes de terre
à
1/20min
1min
1L
1/16min 1L
1L
Polenta
à
à
max
Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation
lors de leur utilisation au cours d’une préparation.
FR
VOTRE APPAREIL POSSÈDE 2 MODES DE
FONCTIONNEMENT :
Mode programme automatique :
Vitesse, temrature de cuisson et durée sont
pré-programmées pour réaliser des sauces, des
soupes, des mijotés, des cuissons vapeur, des
pâtes et des desserts en automatique.
Mode manuel :
glages personnalisés des paramètres vitesse,
température de cuisson et durée pour une
utilisation selon votre convenance.
VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNECURITÉ DE
VERROUILLAGE DU COUVERCLE
Le couvercle est sécurisé à chaque démarrage de
l’appareil. Cette sécuriempêche l’ouverture du
couvercle pendant la alisation d’une recette (Cf.
Fig.16).
Ne tentez pas de forcer sur le couvercle lorsqu’il
est verrouil.
Cette sécurité se débloque à chaque arrêt de
l’appareil.
Si vous avez sélectionné une température supérieure
ou égale à 50°C et une vitesse surieure ou égale
à 5, un compte de 10 secondes apparait alors sur
l’écran LCD du tableau de commandes. (Cf.Fig.17).
L’ouverture du couvercle ne sera possible qu’à lan
du compte.
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET
DE L’ENSEMBLE COUVERCLE
Avant la premre utilisation, nettoyez tous les
éments (D, E, F, G) à l’eau chaude savonneuse,
mais pas le bloc moteur (A). Votre bol (D) est
équipé d’un entraîneur démontable (D3) pour
faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que tout emballage soit reti avant
utilisation, notamment la protection située entre
le bol (D) et le bloc moteur (A).
Placez le joint d’étanchéité (E4) sur le porte
joint (E3) (Cf. Fig. 1), clipsez l’ensemble sur le
couvercle (E2) (Cf. Fig 2).
Positionnez le joint d’étanchéité (D4) sur
l’entraîneur commun (D3). Verrouillez lensemble
sur le fond du bol avec la bague de verrouillage
(D6) (Cf. Fig. 3). Si vous utilisez le mode cuisson
sans couvercle, positionnez le joint d’étanci
D4 l’accessoire fond xl D5. Verrouillez l’ensemble
sur le fond du bol avec la bague de verrouillage
D6 (Cf. Fig. 3).
Positionnez l’accessoire choisi dans le bol :
- les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur
l’entraîneur commun au fond du bol (Cf. Fig.
4.1),
- le panier vapeur (F5) à l’intérieur du bol, (Cf.
Fig. 4.3 ), en ayant pris soin au préalable de
remplir la cuve de 0.7l de préparation liquide
(eau, sauce…) (Cf. Fig. 4.2 ).
Incorporez les ingdients à l’intérieur du bol ou
du panier vapeur.
Positionnez le couvercle sur le bol (D) en alignant
les deux triangles (Cf. Fig. 5), verrouillez le
couvercle sans appuyer en le tournant dans le
sens de laèche (Cf. Fig. 6).
Positionnez le bouchon régulateur de vapeur
(E1) sur le couvercle, 2 positions sont possibles,
la fonction souhaitée étant positionnée vers soi :
maxi vapeur (a) ou mini vapeur (b).
La position « mini vapeur » permet
de laisser échapper un maximum de
condensation et ainsi obtenir des
plats ou des sauces avec une meilleure
consistance (Risotto, crèmes dessert , sauces,
etc...).
La position « maxi vapeur » permet
de gagner un maximum de chaleur et
de vapeur dans le bol pour toutes les
cuissons à la vapeur (soupes, etc...).
Cette position évite également les
éclaboussures pendant le mixage.
Positionnez le bol (D) sur le bloc moteur (A)
jusquà entendre un clic (Cf. Fig. 8).
L’appareil marre uniquement si le bol et le
couvercle sont correctement positionnés et
verrouils sur le bloc moteur.
En cas de mauvais positionnement ou de
mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre
(Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo se met à
clignoter lorsque l’on active une fonction.
7
8
FR
8
Sélection de la vitesse moteur.
2 vitesses intermittentes et 10
vitesses continues progressives.
lection de la temrature de
cuisson.
De 30° à 150°C.
Témoin lumineux de chauffe :
il sallume au marrage de la
cuisson et s’éteint lorsque la
température à l’intérieur du bol
passe en dessous des 50°C.
Sélection de la durée de
fonctionnement.
De 5s à 2 heures.
Sélection des fonctions turbo
(vitesse maximale en accès direct)
et pulse (marche intermittente)
sans recourir à d’autres réglages.
Augmentation de la vitesse,
de la température de cuisson
et de la durée.
Diminution de la vitesse, de
la température de cuisson et
de la durée.
Ce bouton a 3 fonctions :
- Validation du choix
de votre programme
automatique ou de vos
paratres choisis dans
le cadre d’une utilisation
manuelle (vitesse,
température de cuisson,
temps).
- Pause au cours d’une
utilisation, une fois que
l’appareil est lancé.
- Réinitialisation des
paratres sélectionnés
de lappareil par une
pression de 2 secondes.
Sauces Cuisson vapeur
(sous programme P1 vapeur
douce / P2 vapeur intense)
Soupes
(sous programme P1 velouté /
P2 mouliné)
Pâtes
(sous programme P1 pain /
P2 brioche / P3 cake)
Mijotés
(sous programme P1 étuvée de
légumes / P2 mijoté / P3 risotto)
Desserts
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B)
Sélection d’un programme automatique :
Sélection paramètres personnalisés :
Conseil d’utilisation :
Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas
d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité
persiste, le moteur sera arrêté et un “ STOP ” s’affichera sur votre écran.
Vérifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit
adaptée.
Vérifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé.
• Puis redémarrez votre appareil normalement.
9
FR
9
UTILISATION DE L’APPAREIL
Branchez l’appareil, basculez l’interrupteur (H) sur 1, l’écran LCD (C) affiche tous les paramètres à
“ 0 ” (Cf. Fig. 9)
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE
1- Appuyez sur le programme
de votre choix (B1), sur
lécran apparaît un triangle
(C4) sous le programme sé-
lectionné. Dans le cas des
programmes soupes, mijotés,
pâtes, des appuis successifs permettent de
faire défiler les différents sous-programmes.
2- Les paramètres pré-program-
més peuvent être modifiés le
temps d’une recette (selon la re-
cette choisie, les ingrédients, les
quantités préparées). Appuyez
sur le sélecteur vitesse (B2) ou le lecteur tempé-
rature de cuisson (B3) ou le lecteur temps (B4),
le paramètre choisi clignote à l’écran (C1-C2-C3).
3- Réglez le(s) paramètre(s) à
l’aide du lecteur +/- (B6).
4- Lorsque vous avez fini
de modifier tous vos para-
tres, appuyez sur le bouton
start (B7) pour démarrer
le programme. Lorsque votre
appareil utilise le mode cuis-
son, le moin lumineux rouge (B3) s’allume
pour vous informer que la cuisson a marré.
5- Lorsque le programme est terminé, l’appareil émet
3 bips.
6- A la fin des programmes sauces, soupes, mijotés
P2 et P3, cuisson vapeur et dessert, l’appareil
passe automatiquement en maintien au chaud
pendant 45 minutes pour conserver la pparation
pte à être consommée. En programme sauces,
mijotés P2 et P3, dessert et en mode manuel,
le moteur de l’appareil fonctionne à une vitesse
scifique, dans le but de pserver la ppara-
tion et d’éviter que celle-ci nadhère au fond du
bol. Pour stopper le maintien au chaud, il suft
d’appuyer sur le bouton stop (B7). Si vous
ouvrez le couvercle, appuyez sur les chettes
(D2) ou retirez le bol , le maintien au chaud sera
automatiquement arrêté.
A la n des programmes sauce, mijoté P2 et P3 et
crème dessert, pendant le maintien au chaud, le
moteur continue à tourner afin d’éviter que la pré-
paration ne colle au fond du bol.
A la fin du trissage des programmes pâte P1 et P2,
l’appareil passe en mode levée de la pâte à 30°C
pendant 40 minutes pour donner un meilleur volume
à vos pâtes. Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur
les gâchettes (D2) ou retirez le bol , l’appareil passe
en mode pause, vous avez la possibili de le relancer
en appuyant de nouveau sur start .
Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez pendant
2 secondes sur le bouton stop.
7- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Lorsque le programme automatique est lancé, vous
avez la possibili d’arrêter lappareil à tout moment
en appuyant sur le bouton “ stop . Le programme
automatique est alors en mode pause, vous avez la
possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur
start ”. Si vous vous êtes trompé de programme et
si vous voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes
sur le bouton stop .
10
FR
10
DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS :
Sauce Soupe P1 Soupe P2 Mijoté P1 Mijoté P2 Mijoté P3
Programmes
automatiques
Accessoires autorisés
F1
F2
F3
F1
F1
F1
F2
F1
F2
F1
F2
Vitesse “par
défaut”
(ajustable)
V6
(V2 à V8)
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
70°C
(50°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
130°C
(non
ajustable)
95°C
(80°C
à 100°C)
95°C
(80°C
à 100°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
8 min
(5 min
à 40 min)
40 min
(20min
à 60 min)
45 min
(20 min
à 60 min)
5 min
(2 min
à 15 min)
45 min
(10 min
à 2h)
20 min
(10 min
à 2h)
Maintien au
chaud “par
fauten fin
de programme
45 min 45 min 45 min 45 min 45 min
Vitesse moteur
en maintien au
chaud
V4
5s ON en V3
/ 20s OFF
10s ON en
V3 / 10s OFF
Vapeur P1 Vapeur P2 Pâte P1 Pâte P2 Pâte P3 Dessert
Programmes
automatiques
Accessoires autorisés
F5
F4
F1
F2
F3
F4
Vitesse “par
défaut”
(ajustable)
V4
(V2 à V8)
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
100°C
(non
ajustable)
100°C
(non
ajustable)
90°C
(50°C à
110°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
30 min
(1 min
à 60 min)
35 min
(1 min
à 60 min)
2 min 30s
(30s à
2 min 30s)
3 min 30s
(30s à 3 min
30s)
3 min 40s
(1 min 40s
à 3 min 40s)
15 min
(5 min
à 60 min)
Maintien au
chaud “par
fauten fin
de programme
45 min 45 min 45 min
Vitesse moteur
en maintien au
chaud
V4
11
FR
11
UTILISATION DU PANIER VAPEUR
Les temps de cuisson sont dons à titre
indicatif, ils permettent dans la plupart des cas
une cuisson satisfaisante.
Néanmoins, certaines conditions vont influer sur
le temps de cuisson :
- la taille des légumes (coupés ou non-coupés)
- la quantité des ingrédients dans le panier
- la variété des légumes, leur maturité
- la quantité deau dans le bol, qui doit
correspondre à la graduation (0.7L).
Bien penser à utiliser le bouchon vapeur dans le
sens “maxi vapeur” (a) vers vous.
Si la cuisson est insufsante, vous pouvez
ajouter un temps de cuisson supplémentaire.
Temps de cuisson vapeur
Ingrédients Quantités (max) Temps de cuisson estimé
Programme vapeur
préconisé
Courgettes 800 g 20 min P1
Panais 800 g 25 min P1
Blancs de poireaux 800 g 25 min P1
Brocolis 500 g 20 min P1
Poissons 600 g (avec papier cuisson) 15 min P1
Pommes de terre 1 kg 30 min P2
Carottes 1 kg 30 min P2
Haricots verts 800 g 30 min P2
Viandes blanches 600 g (avec papier cuisson) 20 min P2
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition
de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient
de réduire les volumes en conséquence.
Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel en sélectionnant la température de 130°C et le temps de
cuisson selon la quantité et le type d’ingrédients : voir tableau ci-dessous.
12
FR
12
MODE MANUEL
1- Appuyez directement sur le sé-
lecteur représentant le paramètre
que vous avez choisi de régler,
c’est-à-dire le sélecteur vitesse
(B2) ou le sélecteur temrature
de cuisson (B3) ou le sélecteur
temps (B4), le paramètre choisi
clignote à l’écran (C1-C2-C3).
2- Ensuite réglez le(s) paramètre(s)
à laide du sélecteur +/- (B6). Pour
des raisons de sécurité, il nest pas
possible de régler une température
sans régler un temps de cuisson.
3- Lorsque vous avez ni de gler
tous vos paramètres, appuyez sur
le bouton “ start(B7). Lorsque
votre appareil utilise le mode cuis-
son, le témoin lumineux rouge
(B3) s’allume pour vous informer
que la cuisson a mar. Lorsque
la programmation est lancée, vous avez la possibilité
d’arrêter lappareil à tout moment en appuyant sur
le bouton stop . La programmation est alors en
mode pause, vous avez la possibilité de la relancer en
appuyant de nouveau sur start . Si vous vous êtes
trompé de programmation et si vous voulez annuler,
appuyez pendant 2 secondes sur le bouton stop.
4- Lorsque la programmation est terminée, l’appareil
émet 3 bips.
5- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Fonctions Turbo / Pulse
1- Accédez directement depuis votre tableau de com-
mandes (B) aux fonctions turbo et “ pulse
(B5). Pour une utilisation en mode turbo (vitesse
maximale en acs direct), il vous suffit de main-
tenir enfoncé le lecteur “ turbo . L’écran LCD
affiche alors le temps dutilisation (C3) pour vous
assister. Pour une utilisation du pulse (marche
intermittente), activez et artez la fonction par
simple pression du sélecteur pulse ”. Ici égale-
ment, lécran LCD vous assiste en vous indiquant le
temps d’utilisation. Lorsque la fonction est lancée,
vous avez la possibilité d’arrêter lappareil à tout
moment en appuyant sur le bouton “ stop . La
fonction est alors en mode pause, vous avez la
possibili de la relancer en appuyant de nouveau
sur start .
VOTRE APPAREIL EST EQUI DE L’ ACCESSOIRE
FOND XL
L’accessoire fond XL permet de libérer de la place
dans le bol pour cuire ou rissoler sans être gêné par
l’entraineur (Cf. Fig. 18).
CUISSON SANS COUVERCLE
Vous pouvez rissoler des aliments dans votre bol sans
le couvercle tout en remuant et surveillant la cuisson.
(Cf. Fig. 19).
Pour ce mode de cuisson vous devez obligatoire-
ment lectionner une température allant de 13C
à 150°C. Réglez votre durée de fonctionnement
(jusquà 20 min).
Votre appareil est
équipé, de série, de pro-
tections électroniques
du moteur afin d’en ga-
rantir sa lonvité. Cette
sécurité électronique
vous garantit contre
toute utilisation anormale ; ainsi votre moteur
est parfaitement protégé.
Dans certaines conditions d’utilisation très sé-
vères, ou de recettes personnelles (Internet et
autres...), ne respectant pas les recommandations
de la notice (Cf. paragraphe “MISE EN SERVICE” :
quantités éventuellement trop importantes et/
ou une utilisation anormalement longue et /
ou un enchainement de recettes trop rappro-
chées), la protection électronique se déclenche
pour préserver le moteur. Dans ce cas, l’appareil
s’arrête s’arrête et un affichage “SECU” apparait
dans l’écran LCD du tableau de commande pour
indiquer que l’appareil n’est momentanément plus
opérationnel.
Si “SECU” s’affiche sur votre tableau de com-
mandes et que votre appareil s’arrête, procédez
IMPORTANT : MISE EN SECURITE DE L’APPAREIL (“SECU”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Moulinex COMPANION XL HF80 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire