Moulinex HF800A13 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
FR
Vis-à-vis de la curi de la personne
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil et conservez-le : une utilisa-
tion non conforme au mode d’emploi
gagerait le fabricant de toute res-
ponsabilité.
Toujours déconnecter l’appareil de
lalimentation si on le laisse sans sur-
veillance et avant montage, démontage
ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants
utiliser lappareil sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utili par
les enfants. Conserver l’appareil et son
ble hors de portée des enfants.
Cet appareil n’est pas pvu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacis physiques,
sensorielles ou mentales sont duites
ou des personnes nuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont
pu néficier, par l’intermédiaire dune
personne responsable de leur curi,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Maintenez votre appareil hors de por-
e des enfants.
Lors de l’utilisation
de l’appareil, certaines
pièces atteignent des
températures élevées
(paroi inox du bol, entrneur commun
amovible, parties transparentes du cou-
vercle et du bouchon, pces métalliques
sous le bol, panier). Elles peuvent occa-
sionner des brûlures. Manipulez l’appareil
par les pièces plastiques froides (poignées,
bloc moteur). Le témoin lumineux de
chauffe rouge indique quil y a un risque
de brûlure.
La température des surfaces accessibles
peut être élee lorsque l’appareil est
en fonctionnement.
L’ appareil n’est pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un sysme
de commande à distance séparé.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
endommagé ou si le ble d’alimen-
tation ou la prise sont endommagés.
Afin d’éviter tout danger, faites obliga-
toirement remplacer le cordon par un
centre service agé (voir liste dans le
livret service).
L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur (A) sous
l’eau courante.
Cet appareil est exclusivement desti
à un usage domestique à l’inrieur de
la maison et à une altitude inférieure
à 2000 m. Le fabricant décline toute
responsabili et se serve le droit de
silier la garantie en cas d’utilisation
commerciale ou inadaptée, ou de non
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
2
FR
respect des consignes.
Cet appareil n’a pas été conçu pour
être utilisé dans les cas suivants qui
ne sont pas couverts par la garantie :
- zone de travail de cuisine dans les
magasins, bureaux et autres environ-
nements de type travail.
- des coins cuisine servés au person-
nel dans des magasins, bureaux et
autres environnements profession-
nels.
- des fermes.
- lutilisation par les clients des tels,
motels et autres environnements à
caractère sidentiel.
- des environnements du type
chambres d’hôtes.
Votre appareil émet de
la vapeur qui peut occa-
sionner des brûlures.
Manipulez avec précaution le cou-
vercle et le bouchon (utilisez si
cessaire un gant, une manique,
etc). Manipulez le bouchon par sa
partie centrale.
Ne faites pas fonctionner l’appareil
si le joint nest pas position sur le
porte joint, si le porte joint n’est pas
assemblé dans le couvercle. Il est
imratif de faire fonctionner l’ap-
pareil avec le bouchon position
dans l’orifice du couvercle (sauf
en cas d’information spécifique re-
cette).
AVERTISSEMENT : At-
tention aux risques
de blessure en cas de
mauvaise utilisation de
l’appareil.
Prenez des pcautions avec les lames
du couteau hachoir ultrablade (F1) et
du couteau pour pétrir/concasser (F4)
lorsque vous les nettoyez et lorsque
vous videz le bol, elles sont extrême-
ment coupantes.
Soyez vigilant si un liquide chaud est
versé dans le préparateur culinaire
dans la mesure où il peut être éjecté
de l’appareil en raison d’une ébullition
soudaine.
Rangez le couteau hachoir ultrablade
(F1) dans le bol après chaque utili-
sation.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors
de la manipulation de votre appareil
(nettoyage, remplissage et versage) :
éviter tout bordement de liquide sur
les connecteurs.
AVERTISSEMENT : Votre appareil émet
de la vapeur qui peut occasionner des
brûlures.
AVERTISSEMENT : La surface de l’élé-
ment chauffant psente une chaleur
siduelle après utilisation.
Assurez vous de ne toucher que
les poignées de votre produit (gâ-
3
FR
chettes D2, poignée du couvercle E2
et du bouchon E1) pendant la chauffe
et jusqu’au refroidissement complet.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
le réglage des vitesses et le temps de
fonctionnement de chaque accessoire et
de chaque programme.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
l’assemblage et le montage des acces-
soires sur l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
le nettoyage et l’entretien de votre
appareil.
Toujours suivre les instructions de net-
toyage pour nettoyer votre appareil:
brancher l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
Nettoyer avec un chiffon ou une
éponge humide.
Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau
ou sous l’eau courante
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT :
Conserver l’appareil et son câble hors
de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes,
à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute curi et en com-
prennent bien les dangers potentiels.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8 ans,
à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encou-
rus. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effec-
ts par des enfants sans surveillance,
à moins qu’ils ne soient âs de plus
de 8 ans et qu’ils soient sous la sur-
veillance d’un adulte.
Vis-à-vis du raccordement électrique
L’appareil doit être branché sur une
prise de courant électrique rele à la
terre.
L’appareil est cou pour fonctionner
uniquement en courant alternatif. -
rifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signatique de
l’appareil corresponde bien à celle de
votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule
la garantie.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimenta-
tion pour brancher l’appareil.
Ne mettez pas l’appareil, le ble d’ali-
mentation à proximité ou en contact
avec les parties chaudes de l’appareil,
4
FR
près d’une source de chaleur ou sur un
angle vif.
Vis-à-vis d’une mauvaise utilisation
Ne touchez pas au couvercle avant
l’arrêt complet de l’appareil (touche
stop), attendez que les aliments
mis ne tournent plus.
Versez toujours les ingdients solides
en premier dans le bol avant d’ajouter
des ingrédients liquides, sans passer
le repère 2,5 L MAX gravé à l’intérieur
du bol (Cf. Fig. 11). Si le bol est trop
rempli, de l’eau bouillante peut-être
éjece.
Attention dans le cadre du programme
cuisson vapeur, respectez le niveau de
0.7 litre d’eau (Cf. Fig. 4.2).
Ne placez jamais vos doigts ou tout
objet dans le bol pendant le fonction-
nement de l’appareil.
N’utilisez pas le bol comme récipient
(conservation, congélation, stérilisa-
tion).
Placez l’appareil sur un plan de travail
stable, résistant à la chaleur, propre
et sec.
Ne placez pas l’appareil près d’un mur
ou d’un placard, la vapeur produite
pouvant endommager les éments.
Ne placez pas votre appareil près dune
source de chaleur en fonctionnement
(plaque de cuisson, appareil élec-
tro-nager, etc…).
Ne couvrez pas votre couvercle avec un
torchon ou autre, ne cherchez pas à
boucher l’orifice du couvercle, utilisez
le bouchon régulateur de vapeur.
Ne laissez pas pendre vos cheveux,
un foulard, une cravate,… au dessus
du bol pendant le fonctionnement de
l’appareil.
Ne passez jamais les accessoires dans
un four à micro ondes.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Ne dépassez jamais la quanti maxi-
mum indiquée dans la notice.
Rangez l’appareil lorsqu’il est refroidi.
Ne placez pas le bol au congélateur
pour le refroidir, utilisez le réfrigé-
rateur.
SAV
Pour votre curité, n’utilisez pas d’ac-
cessoires ou de pièces de rechange,
autres que ceux fournis par les centres
de service après-vente agréés.
Toute intervention autre que le net-
toyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre
service agé.
Consultez le tableau Si votre appareil
ne fonctionne pas, que faire ? à la
fin du mode d’emploi.
5
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil qui est exclusivement prévu pour la préparation des
aliments à usage domestique, à l’intérieur de la maison.
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront
entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de sauces, de soupes, de mijotés, de
cuissons vapeur, de pâtes et de desserts.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL :
A Bloc moteur
B Tableau de commandes
B1 : touches de sélection programmes
automatiques
B2 : sélecteur vitesse
B3 : sélecteur température de cuisson
et/ou témoin lumineux de
chauffe
B4 : sélecteur durée de
fonctionnement
B5 : sélecteur turbo/pulse
B6 : sélecteur +/-
B7 : bouton start/stop/reset
C Ecran LCD
C1 : affichage vitesse
C2 : affichage température
C3 : affichage temps
C4 : affichage sélection programme
C5 : affichage témoin de sécurité
D Ensemble Bol
D1 : bol inox
D2 : gâchettes
D3 : entraîneur commun amovible
D4 : joint d’étanchéité
D5 : bague de verrouillage entraîneur
E Ensemble couvercle
E1 : bouchon régulateur vapeur
E2 : couvercle
E3 : porte joint
E4 : joint étanchéité
F Accessoires :
F0 : boîte rangement accessoires
F1 : couteau hachoir ultrablade
F2 : mélangeur
F3 : batteur
F4 : couteau pour pétrir / concasser
F5 : panier vapeur
G Spatule
H Interrupteur 0/1 pour couper l’alimentation
électrique de votre appareil
I Brosse de nettoyage
DONNÉES TECHNIQUES DE L’APPAREIL :
Puissance : 1550W (1000W : résistance chauffante / 550W : moteur )
Plage de température : de 30° à 130°C
réglable par pas de 5°C.
Plage de durée de fonctionnement : de 5s à 2 heures
réglable par pas de 5s mini à 1min maxi.
Nombre de vitesses : 12 - 2 vitesses intermittentes :
vitesse 1 ( 5s On / 20s Off ).
vitesse 2 ( 10s On / 10s Off ).
- 10 vitesses continues progressives
(vitesses 3 à 12).
6
FR
MISE EN SERVICE :
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1, basculez l’interrupteur sur 1. (Cf. Fig. 9)
Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants :
Couteau hachoir MélangeurBatteurCouteau pétrin/concasseurPanier vapeurBouchon
Mixer des soupes
Mixer des compotes
Hacher les légumes
Hacher de la viande
Hacher du poisson
Pétrir les pâtes à pain
blanc
Pétrir les pâtes brisées,
sablées, pains spéciaux
Pétrir les pâtes levées
(brioche, kouglof…)
Mélanger les pâtes légères
(cake…)
Pulvériser les fruits à coques
Hacher les produits durs
Piler la glace
Pâte à crêpes, gaufres
Il mélange les Plats cuisinés sans abimer les ingrédients,
Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
Cuisson vapeur de légumes,
de poissons ou de viandes
Soupes avec morceaux
Bouchon de régulation d’extraction de vapeur
maxi vapeur (a) = cuisson vapeur.
mini vapeur (b) = Risotto, crèmes dessert, sauces…
Blancs en neige
Mayonnaises,
Crèmes fouettées
Rissolés
Mijotés
Risottos
Ratatouilles, Chutneys, Légumineuses (réglages : voir livret recettes)
N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4.
5min
45min
15s
30s
15s
40s
3min
9 max
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22min
500g
2,5L
1Kg
1Kg
1Kg
1Kg
2,5L
1,5Kg
5/10min
2/5min
2min 30s
2min 30s
1min
1min
1Kg
1Kg
1,2Kg
0,8Kg
0,6Kg
1min 0,6Kg
1min 1,5L
3min
20/40min 1Kg
a b
2,5L
6 à 10
1min 30s
2min
7
max
0,5L
40s
3min
max
Sauces, crèmes
Ecrasé de pommes de terre
Polenta
1/20min
1/16min
1min
1L
1L
1L
à
à
à
Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation
lors de leur utilisation au cours d’une préparation.
7
FR
VOTRE APPAREIL POSDE 2 MODES DE
FONCTIONNEMENT :
Mode programme automatique :
Vitesse, température de cuisson et durée sont
pré-programmées pour réaliser des sauces, des
soupes, des mijotés, des cuissons vapeur, des
tes et des desserts en automatique.
Mode manuel :
Réglages personnalisés des paramètres vitesse,
température de cuisson et durée pour une
utilisation selon votre convenance.
VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE SÉCURITÉ DE
VERROUILLAGE DU COUVERCLE
Le couvercle est curisé à chaque démarrage de
l’appareil. Cette sécurité empêche l’ouverture du
couvercle pendant la réalisation d’une recette
(fig.16).
Ne tentez pas de forcer sur le couvercle lorsqu’il
est verrouil.
Cette sécurité se débloque à chaque arrêt de
l’appareil.
Si vous avez sélection une température supérieure
ou égale à 50°C et une vitesse surieure ou égale
à 5, un décompte de 10 secondes apparait alors sur
l’écran LCD du tableau de commandes (Fig.17).
L’ouverture du couvercle ne sera possible qu’à la fin
du décompte.
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET
DE L’ENSEMBLE COUVERCLE
Avant la première utilisation, nettoyez tous les
éléments (D, E, F, G) à l’eau chaude savonneuse,
mais pas le bloc moteur (A). Votre bol (D) est
équid’un entraîneur démontable (D3) pour
faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant
utilisation, notamment la protection située entre
le bol (D) et le bloc moteur (A).
Placez le joint d’étanchéi(E4) sur le porte
joint (E3) (Cf. Fig. 1), clipsez l’ensemble sur le
couvercle (E2) (Cf. Fig 2).
Positionnez le joint d’étanchéité (D4) sur
l’entrneur commun (D3). Verrouillez l’ensemble
sur le fond du bol avec la bague de verrouillage
(D5) (Cf. Fig. 3).
Positionnez l’accessoire choisi dans le bol :
- les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur
l’entraîneur commun au fond du bol (Cf. Fig.
4.1),
- le panier vapeur (F5) à l’intérieur du bol, (Cf.
Fig. 4.3 ), en ayant pris soin au préalable de
remplir la cuve de 0.7l de préparation liquide
(eau, sauce…) (Cf. Fig. 4.2 ).
Incorporez les ingrédients à l’intérieur du bol ou
du panier vapeur.
Positionnez le couvercle sur le bol (D) en alignant
les deux triangles (Cf. Fig. 5), verrouillez le
couvercle sans appuyer en le tournant dans le
sens de la fche (Cf. Fig. 6).
Positionnez le bouchon régulateur de vapeur
(E1) sur le couvercle, 2 positions sont possibles,
la fonction souhaie étant positione vers soi :
maxi vapeur (a) ou mini vapeur (b).
La position « mini vapeur » permet
de laisser échapper un maximum de
condensation et ainsi obtenir des
plats ou des sauces avec une meilleure
consistance (Risotto, crèmes dessert , sauces,
etc...).
La position « maxi vapeur » permet
de gagner un maximum de chaleur et
de vapeur dans le bol pour toutes les
cuissons à la vapeur (soupes, etc...).
Cette position évite également les
éclaboussures pendant le mixage.
Positionnez le bol (D) sur le bloc moteur (A)
jusqu’à entendre un clic (Cf. Fig. 8).
L’appareil démarre uniquement si le bol et le
couvercle sont correctement positionnés et
verrouils sur le bloc moteur.
En cas de mauvais positionnement ou de
mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre
(Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo se met à
clignoter lorsque l’on active une fonction.
8
FR
Sélection paramètres personnalisés :
Sélection de la vitesse moteur.
2 vitesses intermittentes et 10
vitesses continues progressives.
Sélection de la température de
cuisson.
De 30° à 130°C.
moin lumineux de chauffe :
il s’allume au démarrage de la
cuisson et s’éteint lorsque la
température à l’intérieur du bol
passe en dessous des 50°C.
Sélection de la durée de
fonctionnement.
De 5s à 2 heures.
lection des fonctions turbo
(vitesse maximale en accès direct)
et pulse (marche intermittente)
sans recourir à d’autres réglages.
Augmentation de la vitesse, de la
température de cuisson et de la
durée.
Diminution de la vitesse, de la
température de cuisson et de la
durée.
Ce bouton a 3 fonctions :
- “ Validation du choix de votre
programme automatique ou de
vos paramètres choisis dans le
cadre d’une utilisation manuelle
(vitesse, température de cuisson,
temps).
- Pause au cours d’une
utilisation, une fois que l’appareil
est lancé.
- Réinitialisation des
paramètres sélectionnés de
l’appareil par une pression de 2
secondes.
Conseil d’utilisation :
Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas
d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité
persiste, le moteur sera arrêté et un “ STOP ” s’affichera sur votre écran.
Vérifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit
adaptée.
Vérifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé.
• Puis redémarrez votre appareil normalement.
Sauces Cuisson vapeur
(sous programme P1 vapeur
douce / P2 vapeur intense)
Soupes
(sous programme P1 velouté /
P2 mouliné)
Pâtes
(sous programme P1 pain /
P2 brioche / P3 cake)
Mijotés
(sous programme P1 étuvée de
légumes / P2 mijoté / P3 risotto)
Desserts
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B)
Sélection d’un programme automatique :
9
FR
UTILISATION DE L’APPAREIL
Branchez l’appareil, basculez l’interrupteur (H) sur 1, l’écran LCD (C) affiche tous les paramètres à
“ 0 ” (Cf. Fig. 9)
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE
1- Appuyez sur le programme
de votre choix (B1), sur
l’écran appart un triangle
(C4) sous le programme -
lectionné. Dans le cas des
programmes soupes, mijotés,
tes, des appuis successifs permettent de
faire défiler les différents sous-programmes.
2- Les paramètres pré-program-
més peuvent être modifiés le
temps d’une recette (selon la re-
cette choisie, les ingrédients, les
quantités préparées). Appuyez
sur le sélecteur vitesse (B2) ou le sélecteur tempé-
rature de cuisson (B3) ou le sélecteur temps (B4),
le paramètre choisi clignote à l’écran (C1-C2-C3).
3- Réglez le(s) paramètre(s) à
l’aide du lecteur +/- (B6).
4- Lorsque vous avez fini de
modifier tous vos paramètres,
appuyez sur le bouton
start (B7) pour démarrer
le programme. Lorsque votre
appareil utilise le mode cuis-
son, le témoin lumineux rouge (B3) s’allume
pour vous informer que la cuisson a démarré.
5- Lorsque le programme est terminé, l’appareil émet
3 bips.
6- A la fin des programmes sauces, soupes, mijotés
P2 et P3, cuisson vapeur et dessert, l’appareil
passe automatiquement en maintien au chaud
pendant 45 minutes pour conserver la préparation
prête à être consommée. En programme sauces,
mijotés P2 et P3, dessert et en mode manuel,
le moteur de l’appareil fonctionne à une vitesse
spécifique, dans le but de préserver la prépara-
tion et d’éviter que celle-ci n’adhère au fond du
bol. Pour stopper le maintien au chaud, il suffit
d’appuyer sur le bouton “ stop ” (B7). Si vous
ouvrez le couvercle, appuyez sur les gâchettes
(D2) ou retirez le bol , le maintien au chaud sera
automatiquement arté.
A la fin des programmes sauce, mijoté P2 et P3 et
crème dessert, pendant le maintien au chaud, le
moteur continue à tourner afin d’éviter que la p-
paration ne colle au fond du bol.
A la fin du pétrissage des programmes pâte P1 et P2,
l’appareil passe en modelevée de la pâteà 30°C
pendant 40 minutes pour donner un meilleur volume
à vos pâtes. Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur
les gâchettes (D2) ou retirez le bol , l’appareil passe
en mode pause, vous avez la possibili de le relancer
en appuyant de nouveau sur start.
Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez pendant
2 secondes sur le bouton “ stop ”.
7- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Lorsque le programme automatique est lancé, vous
avez la possibilité d’arter l’appareil à tout moment
en appuyant sur le bouton “ stop ”. Le programme
automatique est alors en mode pause, vous avez la
possibilide le relancer en appuyant de nouveau sur
start ”. Si vous vous êtes tromde programme et
si vous voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes
sur le bouton stop ”.
10
FR
DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS :
Sauce Soupe P1 Soupe P2 Mijoté P1 Mijoté P2 Mijoté P3
Programmes
automatiques
Accessoires autorisés
F1
F2
F1
F1
F1
F2
F1
F2
F1
F2
Vitesse “par
défaut”
(ajustable)
V6
(V2 à V8)
10 pulses et
V12 pendant
2 min
V7 à V10
pendant 30s
V3 V1 V2
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
70°C
(50°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
130°C
(non
ajustable)
95°C
(80°C
à 100°C)
95°C
(80°C
à 100°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
8 min
(5 min
à 40 min)
40 min
(20min
à 60 min)
45 min
(20 min
à 60 min)
5 min
(2 min
à 15 min)
45 min
(10 min
à 2h)
20 min
(10 min
à 2h)
Maintien au
chaud “par
défaut” en fin
de programme
45 min 45 min 45 min 45 min 45 min
Vitesse moteur
en maintien au
chaud
V4
5s ON en V3
/ 20s OFF
10s ON en
V3 / 10s OFF
Vapeur P1 Vapeur P2 Pâte P1 Pâte P2 Pâte P3 Dessert
Programmes
automatiques
Accessoires autorisés
F5
F4
F1
F2
F3
F4
Vitesse “par
défaut”
(ajustable)
V5 pendant
2 min 30s
V5 pendant
1 min 30s puis V6
pendant 2min
V3 pendant
40s puis
V9 pendant
3 min
V4
(V2 à V8)
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
100°C
(non
ajustable)
100°C
(non
ajustable)
90°C
(50°C à
110°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
30 min
(1 min
à 60 min)
35 min
(1 min
à 60 min)
2 min 30s
(30s à
2 min 30s)
3 min 30s
(30s à 3 min
30s)
3 min 40s
(1 min 40s
à 3 min 40s)
15 min
(5 min
à 60 min)
Maintien au
chaud “par
défaut” en fin
de programme
45 min 45 min 45 min
Vitesse moteur
en maintien au
chaud
40 min 40 min V4
11
FR
UTILISATION DU PANIER VAPEUR
Les temps de cuisson sont donnés à titre
indicatif, ils permettent dans la plupart des cas
une cuisson satisfaisante.
Néanmoins, certaines conditions vont influer sur
le temps de cuisson :
- la taille des légumes (coupés ou non-coupés)
- la quantité des ingrédients dans le panier
- la variété des légumes, leur maturité
- la quanti d’eau dans le bol, qui doit
correspondre à la graduation (0.7L).
Bien penser à utiliser le bouchon vapeur dans le
sens “maxi vapeur” (a) vers vous.
Si la cuisson est insuffisante, vous pouvez
ajouter un temps de cuisson supplémentaire.
Temps de cuisson vapeur
Ingrédients Quantités (max) Temps de cuisson estimé
Programme vapeur
préconisé
Courgettes 800 g 20 min P1
Panais 800 g 25 min P1
Blancs de poireaux 800 g 25 min P1
Brocolis 500 g 20 min P1
Poissons 600 g (avec papier cuisson) 15 min P1
Pommes de terre 1 kg 30 min P2
Carottes 1 kg 30 min P2
Haricots verts 800 g 30 min P2
Viandes blanches 600 g (avec papier cuisson) 20 min P2
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition
de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient
de réduire les volumes en conséquence.
Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel en sélectionnant la température de 130°C et le temps de
cuisson selon la quantité et le type d’ingrédients : voir tableau ci-dessous.
12
FR
MODE MANUEL
1- Appuyez directement sur le -
lecteur représentant le paramètre
que vous avez choisi de régler,
c’est-à-dire le lecteur vitesse
(B2) ou le sélecteur temrature
de cuisson (B3) ou le sélecteur
temps (B4), le paramètre choisi clignote à l’écran
(C1-C2-C3).
2- Ensuite glez le(s) paratre(s)
à l’aide du sélecteur +/- (B6). Pour
des raisons de sécurité, il n’est pas
possible de régler une température
sans régler un temps de cuisson.
3- Lorsque vous avez fini de régler
tous vos paramètres, appuyez sur
le bouton “ start ” (B7). Lorsque
votre appareil utilise le mode cuis-
son, le témoin lumineux rouge
(B3) s’allume pour vous informer
que la cuisson a démar. Lorsque la programmation
est lancée, vous avez la possibilid’arrêter l’appareil
à tout moment en appuyant sur le boutonstop.
La programmation est alors en mode pause, vous
avez la possibilité de la relancer en appuyant de
nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de
programmation et si vous voulez annuler, appuyez
pendant 2 secondes sur le bouton stop ”.
4- Lorsque la programmation est terminée, l’appareil
émet 3 bips.
5- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Fonctions Turbo / Pulse
1- Accédez directement depuis votre tableau de com-
mandes (B) aux fonctions “ turbo ” et pulse
(B5). Pour une utilisation en mode turbo (vitesse
maximale en accès direct), il vous suffit de main-
tenir enfoncé le sélecteur “ turbo ”. L’écran LCD
affiche alors le temps d’utilisation (C3) pour vous
assister. Pour une utilisation du pulse (marche
intermittente), activez et arrêtez la fonction par
simple pression du sélecteur pulse. Ici égale-
ment, l’écran LCD vous assiste en vous indiquant le
temps d’utilisation. Lorsque la fonction est lancée,
vous avez la possibili d’arter l’appareil à tout
moment en appuyant sur le bouton “ stop . La
fonction est alors en mode pause, vous avez la
possibilide la relancer en appuyant de nouveau
sur “ start ”.
Votre appareil est
équipé, de série, de pro-
tections électroniques
du moteur afin den
garantir sa longévi.
Cette curité électro-
nique vous garantit
contre toute utilisation
anormale ; ainsi votre moteur est parfaitement
protégé.
Dans certaines conditions d’utilisation très sé-
vères, ou de recettes personnelles (Internet et
autres...), ne respectant pas les recommandations
de la notice (Cf. paragraphe “MISE EN SERVICE” :
quantités éventuellement trop importantes et/
ou une utilisation anormalement longue et / ou
un enchainement de recettes trop rapprochées),
la protection électronique se déclenche pour pré-
server le moteur. Dans ce cas, l’appareil s’arrête
s’arrête et un affichage “SECUapparait dans
l’écran LCD du tableau de commande pour indi-
quer que l’appareil n’est momentanément plus
opérationnel.
Si “SECU” s’affiche sur votre tableau de com-
mandes et que votre appareil s’arrête, procédez
comme suit :
Laissez votre appareil branché et l’interrupteur
0/1 sur la position 1 “ON” (interrupteur situé à
l’arrière de l’appareil - repère H dans la notice).
Référez-vous aux recommandations de la notice
pour réadapter votre préparation (Cf. paragraphe
“MISE EN SERVICE” : quantités d’ingrédients /
temps de la recette / température / type ac-
cessoires).
IMPORTANT : MISE EN SECURITE DE L’APPAREIL (“SECU”)
13
FR
L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur (A)
sous l’eau courante.
Une fois lutilisation terminée, débranchez
l’appareil.
Nettoyez immédiatement votre bol après
utilisation.
Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D).
• Placez le bol sur une surface plane.
Déverrouillez le couvercle en le tournant d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre. Retirez le couvercle avec précaution.
Les éléments du couvercle (joint, porte-joint et
couvercle) sont démontables. Lorsque les pièces
sont refroidies, déclipsez le porte-joint du cou-
vercle en glissant l’extrémité du manche de la
brosse de nettoyage (I) entre les deux éléments
et exercez sans risque une pression pour les sé-
parer (Cf. Fig. 15).
Prenez des précautions avec les lames du
couteau hachoir ultrablade (F1) et du couteau
pour pétrir/concasser (F4) lorsque vous les
nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles
sont extrêmement coupantes.
Lorsque les pièces sont refroidies :
- démontez l’entraîneur commun (D3), le joint
(D4), la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 13).
- nettoyez le bol (D), l’entrneur commun
(D3), le joint (D4), la bague de verrouillage
(D5), les accessoires (F1), (F2), (F3), (F4),
(F5), le bouchon régulateur de vapeur (E1),
le couvercle (E2), le porte joint (E3), le joint
d’étanchéi(E4), à l’aide d’une éponge et
d’eau chaude savonneuse.
Rincez ces différents éléments sous l’eau cou-
rante.
En cas d’entartrage du bol ou de tâches vous pou-
vez utiliser le côté grattoir d’une éponge imbibée
si nécessaire de vinaigre blanc, ou de produits
d’entretien adaptés à l’acier inoxydable.
En cas d’encrassement prononcé, laissez tremper
pendant plusieurs heures avec de l’eau addition-
née de liquide vaisselle et grattez si besoin avec
la spatule (G) ou bien avec le coté grattoir d’une
éponge.
Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un
chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que
le bol, l’ensemble couvercle et les accessoires
passent au lave vaisselle à l’exception de l’en-
traîneur commun (D3 et D4) et de sa bague de
verrouillage (D5) (Cf. Fig. 14).
Les accessoires, l’entraineur commun amovible
et les éléments du couvercle, peuvent se colorer
légèrement avec certains ingrédients comme le
curry, le jus de carottes, etc… ; cela ne repré-
sente aucun danger pour votre santé, ni pour le
fonctionnement de votre appareil. Pour éviter
cela, nettoyez les éléments rapidement après
l’usage.
Avant de réutiliser votre ensemble bol (D),
assurez-vous que les contacts électriques sous le
bol sont toujours propres et secs.
Pour ne pas altérer les matériaux de l’entraineur
commun, ne le laissez pas tremper dans l’eau
trop longtemps.
Pour ne pas altérer les matériaux du bol (D),
veillez à respecter les consignes d’utilisation de
votre lave-vaisselle, ne pas augmenter les doses
de sel ou de produits pour lave-vaisselle.
NETTOYAGE DE L APPAREIL
Attendez une demi-heure pour que le moteur
refroidisse.
Réinitialisez l’appareil en appuyant 2 secondes
sur le bouton “Start / Stop / Reset” (repère B7
dans la notice).
Votre appareil est de nouveau totalement apte
à l’emploi
Le service consommateur reste à votre disposi-
tion pour toute question (voir coordonnées dans
livret de garantie).
14
FR
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Cuisson insuffisante
Les temps de cuisson sont donnés à titre
indicatif, ils permettent dans la plupart
des cas une cuisson satisfaisante.
Néanmoins, certaines conditions vont
influer sur le temps de cuisson :
- la taille des aliments (coupés ou non
coupés)
- la quantides ingrédients
- la variété des légumes, leur
maturi
- si les ingrédients sont surgelés ou
non ....
Ajouter un temps de cuisson supplémentaire
en utilisant le sélecteur de durée de
fonctionnement (B4).
Réduisez la taille des morceaux.
Bouchon vapeur mal positionné ou
absent
Positionnez le bouchon vapeur dans le sens
« maxi vapeur » vers vous, cette position
permet de gagner un maximum de chaleur
dans le bol pour toutes les cuissons (soupes,
cuisson à la vapeur, etc.).
Cette position évite également les
éclaboussures pendant le mixage.
La position “mini vapeur” permet de laisser
échapper un maximum de condensation et
ainsi obtenir des plats ou des sauces avec
une
meilleure consistance (Risotto, crèmes
dessert, sauces, etc.)
Cuisson vapeur
insatisfaisante
Quantité inadaptée d’eau dans le bol.
Morceaux trop gros.
La quantité d’eau dans le bol doit
correspondre à la graduation (0.7L).
Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel en
sélectionnant la température de 120°C et le
temps de cuisson selon la quantité et le type
d’ingrédients.
Réduisez la taille des morceaux.
Difficultés pour réussir
certaines recettes
Recettes inadaptées
Vos recettes, personnelles ou prises sur Internet
peuvent ne pas être adaptées à votre appareil
et à ses accessoires (quantités, temps de
cuisson, durée, accessoires inadaptés) : avant
de commencer votre recette, assurez vous
que vous respectez les consignes d’utilisation
indiquées dans ce mode d’emploi.
L’appareil ne
fonctionne pas.
La prise n’est pas branchée. Branchez l’appareil sur une prise.
L’interrupteur (H) est en position 0. Basculez l’interrupteur en position 1.
Le bol ou le couvercle ne sont pas
correctement positionnés ou verrouillés.
Vérifiez que le bol ou le couvercle sont bien
positionnés et verrouillés suivant les schémas
de la notice.
Le couvercle ne se
verrouille pas.
Le couvercle n’est pas complet.
Vérifiez que le joint est correctement assemblé
sur le porte joint et que le porte joint est
correctement assemblé sur le couvercle.
15
FR
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Vibrations excessives.
L’appareil n’est pas posé sur une
surface plane, l’appareil n’est pas
stable.
Placez l’appareil sur une surface
plane.
Volume d’ingrédients trop
important.
Réduisez la quantité d’ingrédients
traités.
Erreur d’accessoires.
Vérifiez que vous utilisez
l’accessoire préconisé.
Léger bruit en fonctionnement
L’entraineur de votre appareil peut
emettre un bruit en fonctionnement
à vitesse réduite ou avec certains
ingrédients (riz…)
C’est un phénomène passager,
qui n’a pas de conséquence sur la
durée de vie de votre appareil. Il
s’estompera ou disparaîtra après
quelques usages et nettoyages
de l’entraineur commun amovible
(reportez-vous au paragraphe
«Nettoyage de l’appareil»).
Bruit excessif en fonctionnement Utilisation d’un mauvais accessoire
Veillez à utiliser un accessoire
adéquat (ex : n’utilisez pas le
batteur F3 pour pétrir ou langer
des tes, utilisez le couteau
F4) . Pour cela reportez-vous aux
préconisations des recettes et aux
consignes d’utilisation indiqes
dans ce mode d’emploi.
Fuite par le couvercle.
Volume d’ingrédients trop important.
Réduisez la quantité d’ingrédients
traités.
Le couvercle n’est pas bien
positionné ou verrouillé.
Verrouillez correctement le
couvercle sur le bol.
Le joint d’étanchéité n’est pas
présent.
Positionnez le joint d’étanchéité sur
le porte-joint et clipsez l’ensemble
sur le couvercle.
Le joint d’étanchéité est coupé,
détérioré.
Changez le joint, contactez un
centre service agréé.
Erreur d’accessoires.
Vérifiez que vous utilisez
l’accessoire préconisé.
Fuite par l’entraîneur du bol.
Le joint n’est pas bien positionné. Positionnez correctement le joint.
Le joint est détérioré. Contactez un centre service agréé.
La bague de verrouillage (D5) est
mal verrouillée.
Vérrouillez correctement la bague
(D5).
Les lames ne tournent
pas facilement.
Morceaux d’aliments trop gros ou
trop durs.
Réduisez la taille ou la quantité
d’ingrédients traités.
Ajoutez du liquide.
Odeur moteur.
A la première utilisation de l’appareil,
ou bien en cas de surcharge
moteur provoquée par une quantité
d’ingrédients trop importante ou des
morceaux trop durs ou trop gros.
Laissez refroidir le moteur (environ
30 minutes) et réduisez la quantité
d’ingrédients dans le bol.
16
FR
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Affichage “ STOP ”.
L’appareil a détecté des vibrations
trop importantes et s’est placé en
position de sécurité.
Vérifiez que vous êtes à la vitesse
préconisée ou que vous utilisez
l’accessoire recommandé.
Affichage “ SECU ”.
Surcharge moteur provoquée par
une quantité d’ingrédients trop
importante ou des morceaux trop
durs ou trop gros ou une succession
de recettes sans suffisamment de
temps de refroidissement.
Laissez refroidir le moteur (environ
30 minutes) et réduisez la quantité
d’ingrédients dans le bol.
Affichage “ SECU ” + témoin
lumineux rouge clignote.
Surchauffe capteurs de température. Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err1 ”
+ témoin lumineux rouge
clignote.
La résistance chauffante ne
fonctionne pas.
Vérifiez que les broches
d’alimentations sous le bol ne sont
pas encrassées. Si c’est le cas,
nettoyez-les et réessayez.
Si cela ne fonctionne toujours pas,
contactez un centre agréé.
Affichage “ Err2 ”. Défaut électronique. Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err3 ”. Défaut vitesse. Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err4 ”.
Défaut communication avec carte
électronique chopper.
Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err8 ”.
Défaut capteur sécurité de
verrouillage
Contactez un centre agréé.
Affichage “ ntc1 ”
+ témoin lumineux rouge
clignote.
Le capteur 1 de température
ne fonctionne plus.
Contactez un centre agréé.
Affichage “ ntc2 ”
+ témoin lumineux rouge
clignote.
Le capteur 2 de température
ne fonctionne plus.
Contactez un centre agréé.
Affichage du témoin de sécurité
(C5)
Mauvais verrouillage du bol ou du
couvercle
Avant de mettre en fonction
l’appareil, vérifiez si le bol est
correctement verrouillé sur le
bloc moteur et si le couvercle est
correctement verrouillé sur le bol.
Si le problème persiste, contactez
un centre agréé.
La sécurité de verrouillage du
couvercle est restée active (tige
sortie) et elle ne permet pas de
verrouiller le couvercle.
L’appareil a été éteint en-cours de
recette en basculant l’interrupteur
I/O sur O ou simplement débranché
en-cours de recette.
Il suffit de basculer l’interrupteur
I/O sur I pour réinitialiser le
robot et donc la sécurité de
verrouillage du couvercle, la tige
va automatiquement reprendre sa
position d’origine, vous pouvez
maintenant verrouiller le couvercle.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir la liste dans le livret service).
17
FR
• Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement,
pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre
commune.
• Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie :
Participons à la protection de l’environnement !
L Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
ÂConfiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
RECYCLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Moulinex HF800A13 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire