Polaroid Snap Touch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Hello and welcome to the Polaroid Snap
.
Bonjour et bienvenue dans l’univers de la Polaroid Snap
.
Ciao e benvenuto su Polaroid Snap
.
Herzlich willkommen bei der Polaroid Snap
.
Hola y bienvenido al mundo de Polaroid Snap
.
Olá e sejam bem-vindos à Polaroid Snap
.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
What’s in the Box
Get to Know Your Snap
Using Your Snap
FR
Que trouve-t-on dans la boîte
Découvrez votre Snap
Utilisation de votre Snap
IT
Cosa c’è nella confezione
Impara a conoscere la tua Snap
Utilizzare la tua Snap
DE
Was ist in der Box
Lerne Deine Snap kennen
Bedienung Deiner Snap
ES
Qué hay en la caja
Conozca su Snap
Usando su Snap
PT
O que há dentro da caixa
Conheça a sua Snap
Usar a sua Snap
4
5
9
18
19
23
34
35
39
50
51
55
66
67
71
82
83
87
Overview
18 | FR FR | 19
Que trouve-t-on dans la boîte
10
Dragonne
Appareil photo avec impression instantanéea
Polaroid Snap
Câble micro USB
1. Flash
2. Lentille avec
cache magnétique
3. Fente d’impression
Découvrez votre Polaroid Snap
10
3
2
1
20 | FR FR | 21
11. Sélecteur de bordure
Polaroid
12. Sélecteur du mode
de couleur
13. Viseur rabattable/
Interrupteur
14. Bouton déclencheur
15. Retardateur
Vue de dessus
11 13
15
12 14
10
4. Fente microSD
5. Accroche de la
dragonne
6. Port micro USB
7. Voyant LED de l’état
de la batterie
8. Voyant LED de l’état
du papier
9. Voyant LED de l’état
de la carte microSD
10. Verrou trappe papier
10
4
5
6
10
7
8
9
Vue arrière
22 | FR FR | 23
Démarrage
Votre interrupteur est votre viseur. Pour
allumer votre Snap, appuyez doucement
sur l’icône tension sur le viseur. Votre viseur
sortira et votre appareil photo s’allumera.
Arrêt
Appuyez doucement le viseur pour le
refermer. Votre appareil photo est
maintenant éteint.
Redémarrage
Pour redémarrer manuellement (si l’appareil
photo subit des ralentissements ou autres
problèmes), veuillez d’abord insérer la pointe
d’une feuille de papier, ou tout autre petit
objet pointu, dans l’orifice près du port micro
USB. Appuyez délicatement jusqu’à ce que
l’appareil photo s’éteigne. Fermez et ouvrez
le viseue pour redémarrer l’appareil photo.
Prise de photos
Le cache de la lentille est-il rentré ? Bien !
Pressez et relachez le déclencheur et voilà !
Vous avez pris une photo.
Utilisation de votre Snap
Démarrage
Arrêt
Redémarrage
Prise de photos
Impression
Insertion du papier photo
Recharge du papier photo
Règles d’utilisation du papier
Mémoire
Insertion d’une carte SD
Extraction d’une carte SD
Indicateur mémoire de carte SD
Transfert de fichiers
Via câble USB
Via carte SD
Batterie et Chargement
Veille auto
Retardateur
Ajout d’effets
Cadres photo
Teintes
Photomaton
Précautions et Conseils de sécurité
Table des matières
23
23
23
23
24
24
25
25
26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
24 | FR FR | 25
et prêtes à peler et coller, nous vous
recommandons le papier Polaroid ZINK
Paper
Premium.
Recharge du papier photo
Quand la dernière feuille de papier ZINK
Paper
sera utilisée, le voyant LED près
de l’icône papier à l’arrière de votre Snap
brillera en rouge. Vous pouvez maintenant
tranquillement recharger le papier dans votre
appareil photo.
Règles d’utilisation du papier
N’ajoutez pas plus de papier si le
compartiment papier n’est pas
complètement vide.
Ne remplissez pas le compartiment papier
avec plus d’un pack de 10 feuilles de
papier ZINK Paper
Premium. Le remplir
avec plus de 10 feuilles peut endommager
l’imprimante.
Évitez de plier le papier ZINK Paper
.
Tenez le papier par les bords. Évitez de
toucher la surface avec vos doigts.
S’il y a un bourrage papier, si vous insérez
le mauvais type de papier, où s’il y a une
autre erreur liée à l’impression, tous les
voyants s’allumerons en rouge. Ouvrez votre
appareil photo et corrigez les erreurs (rectifier
Le flash ainsi que l’autofocus se
déclencheront automatiquement à chaque
photo. Un cache a été inclus pour garder
votre lentille propre et à l’abris de toute
rayure. N’oubliez pas de l’utiliser !
Impression
La Snap imprime instantanément toutes
vos photos dès que du papier ZINK Paper
est inséré.
Insertion du papier photo
1. Faîtes glisser le loquet du bac papier et
ouvrez la trappe.
2. Glissez un paquet entier de papier ZINK
Paper
dans le bac papier.
Assurez-vous que la ZINK Smart Sheet
est placée face vers le bas.
La partie brillante du papier face vers
le haut.
3. Fermez la trappe du bac papier.
La ZINK Smart Sheet
s’ejectera quand
vous prendrez une photo, puis votre photo
s’imprimera.
Pour des photos instantanées lumineuses,
nettes et qui sortent sèches au toucher
26 | FR FR | 27
Transfert de fichiers
Via câble USB
En utilisant le câble micro USB, connectez
votre Snap à votre ordinateur. Double-
cliquez sur l’icône de la carte SD quand elle
apparaît sur le bureau de votre ordinateur
pour voir et sauvegarder vos photos.
Via carte SD
Retirez la carte SD en suivant les
instructions au dessus, puis insérez-là dans
votre lecteur de carte.
Batterie et Chargement
Quand la charge de la batterie tombe sous
les 10% le voyant LED de la batterie brillera
en rouge. À 2%, votre appareil photo
s’éteindra automatiquement.
Pour charger votre Snap, branchez-là à une
prise ou votre ordinateur, en utilisant le câble
micro USB. Le voyant LED de la batterie
clignotera en rouge jusqu’au chargement
complet de la batterie.
Veille auto
Pour économiser la batterie, votre Snap se
mettra automatiquement en veille après
plusieurs minutes d’inutilisation. Pour la
rallumer, fermez et réouvrez le viseur.
le bourrage, changer le papier, etc.) puis
redémarrez votre appareil photo.
Mémoire
Votre Snap est construite avec suffisament
de mémoire pour capturer et imprimer une
photo de 5MPx à la fois.
Insertion d’une carte SD
Votre Snap possède une fente SD pour les
images que vous souhaiteriez sauvegarder,
ou bien imprimer. Pour insérer une carte
mémoire, poussez doucement la carte SD
dans la fente sur le côté de l’appareil photo.
Vous sentirez un léger clic quand la carte
sera complètement insérée et la LED SD
brillera en blanc. Vous pouvez utiliser des
cartes avec une capacité de stockage qui
peut aller jusqu’à 32Go max.
Extraction d’une carte SD
Appuyez légèrement sur le dessus de
la carte et elle s’éjectera. Tirez pour
complètement la retirer de votre Snap.
Indicateur mémoire de carte SD
Quand la mémoire disponible sur votre carte
SD tombe sous les 1Go, le voyant LED au
dos de votre Snap brilera en rouge. Quand il
n’y aura plus de mémoire disponible, ou s’il
y a une erreur à la lecture de la carte SD, le
voyant LED clignotera en rouge.
28 | FR FR | 29
s’imprimerons sur une feuille avec
les quatres images consécutives.
Précautions et Conseils de sécurité
Éteignez l’appareil si :
des objets étrangers ou de l’eau entre dans
l’appareil photo
L’appareil photo est tombé ou son boîtier
est endommagé
Continuer d’utiliser l’appareil après ces
incidents peut causer des blessures
corporelles.
Le dépannage ne doit être confié qu’à un
technicien qualifié.
L’appareil photo n’est ni étanche, ni même
résistant à l’eau. Vous devez donc être
prudent lorsque vous l’utilisez près d’un point
d’eau.
Ne placez pas l’appareil photo sur des
surfaces instables.
La surveillance d’un adulte est recommandée
quand le produit est manipulé par de jeunes
enfants.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant,
ou en conduisant. Cela pourrait vous causer
un accident.
Retardateur
Votre Snap est pourvue d’un retardateur de
dix secondes. Pour le démarrer, pressez le
bouton du retardateur (situé sur le dessus
de l’appareil photo), puis appuyez sur le
déclencheur. Le bouton du retardateur
clignotera en blanc pendant le décompte.
Au bout des dix secondes, votre photo
sera capturée.
Ajout d’effets
Cadres photo
Pour ajouter une bordure Polaroid a votre
impression, appuyez sur le bouton de
sélection de bordure situé sur le dessus
de votre appareil.
Teintes
Pour donner à votre impression un
traitement sepia ou noir et blanc, pressez
le bouton de sélection de teintes (situé
sur le dessus de votre appareil) pour
sélectionner la teinte de votre prochaine
impression.
Photomaton
Pour prendre des photos avec un effet
photomaton, pressez et maintenez le
déclencheur pendant trois secondes.
Le bouton du retardateur s’allumera
et l’appareil photo prendra quatre
photos à la suite, une photo toutes
les quatre secondes. Les photos
30 | FR FR | 31
Ne laissez pas l’appareil photo dans des
endroits ou la température peut augmenter
de façon significative, comme dans une
voiture. Cela pourrait avoir un effet négatif
sur les performances du produit.
Avant de déplacer l’appareil photo,
déconnectez d’abord tous les câbles. En ne
le faisant pas, vous pourriez vous blesser ou
endommager les câbles ou le produit.
Notes sur l’utilisation de la baterie
Lisez attentivement et observez
scrupuleusement les instructions de sécurité
précisées ci-dessous :
Utilisez uniquement la batterie incluse,
inamovible (7,4V).
Évitez les environnements extrêmement
froid. En effet, des températures basses
peuvent raccourcir la durée de vie de la
batterie et réduire les performances de
l’appareil photo.
Si vous utilisez un Polaroid Snap qui n’a pas
été utilisé pendant une longue période, il se
peut que la durée de vie de la batterie ainsi
que le nombre de photos que vous pourrez
prendre soient réduits. Pour maximiser
la durée de vie et les performances de la
Pour des performances optimales, utilisez
votre Snap quand la température est
comprise entre 60°F et 90°F (15,6°C et
32,2°C) et l’humidité relative est comprise
entre 20% et 80%.
N’utilisez pas l’appareil photo près de sable,
cela pourrait l’endommager.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux
d’une personne. Cela pourrait endommager
sa vue.
Cet appareil photo est un instrument de
précision. Ne le faîtes pas tomber, ne lui
faîtes pas subir de choc, et n’appliquez pas
non plus une force excessive quand vous
manipulez l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des
endroits humides, enfumés ou poussiereux.
Cela pourrait provoquer un incendie ou des
chocs électriques.
Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien
aéré. N’emballez pas l’appareil photo et ne
le placez pas sous des vêtements ou du
linge. Cela pourrait causer une surchauffe,
la déformation du boîtier et des blessures
corporelles.
32 | FR FR | 33
batterie, nous vous recommandons de
charger complètement la batterie, puis de
la décharger au moins un cycle complet
avant de l’utiliser.
Veillez à vous débarrasser de votre batterie
conformément à la réglementation quand
vous vous débarrasserez de l’appareil
photo.
Ne désassemblez pas votre Snap et
ne retirez la batterie à aucun moment.
La batterie n’est pas conçue pour être
retirée, ou encore chargée à l’extérieur
de l’appareil photo.
Avertissement
Au cours d’une utilisation prolongée, votre
caméra Polaroid Snap peut sembler chaude.
C’est normal et n’indique en aucun cas un
défaut du produit ou une raison de stopper
son utilisation.
C’est tout !
Vous avez des questions ? Besoin
d’assistance technique ? Vous voulez en
savoir plus ? Contactez-nous en écrivant à :
www.polaroidsnapcamera.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Polaroid Snap Touch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur