Epson Runsense SF-810 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Trackers d'activité
Taper
Le manuel du propriétaire
Conrmez une
sélection.
Allez à l'écran
suivant.
Sélectionne
l'élément du
dessus.
Sélectionne
l'élément du
dessous.
Démarrer
Temps intermédiaire
Mesure la durée écoulée depuis le début.
Temps tour
Enregistre le temps écoulé pour chaque tour.
Enregistre les tours lors de la mesure.
Se réinitialise une fois l'enregistrement
arrêté.
Changer d'écran
Démarre, arrête ou reprend
l'enregistrement.
Écran Mesure
Écran Heure
Dénissez
votre Hauteur,
Poids, Date
de naissance,
Sexe, la date
du jour et le
Format date.
Marques de contact
Lorsque Terminé
s'ache, appuyez sur
.
2. Chargement et paramètres initiaux
Portez le produit autour de votre poignet comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
Vous pouvez resserrer le bracelet si votre pouls n'est pas mesuré correctement pendant l'exercice.
Après avoir mis le produit, appuyez sur sur l’écran Heure et vériez que votre pouls est mesuré.
Fonction de chaque bouton
Cet appareil dispose des écrans Heure, Mesure, Paramètres (menus
Paramètres et Mes. Param.), et Historique. Vous pouvez eectuer
des opérations avec les boutons suivants.
Fonctionnement
du bouton
Écran Heure Écran Mesure Écran Paramètres
Pression rapide
Démarre la mesure de la
fréquence cardiaque
Basculer entre les écrans. Conrmez une sélection.
Pression
longue*
1
Allume ou éteint
l'alimentation.
Ache l'écran Heure.
(Non disponible lors de la
mesure.)
L'écran Heure s'ache à partir
du menu Paramètres.
L'écran Mesure s'ache à
partir du menu Mes. Param..
Pression rapide
Allume ou éteint la lumière. La lumière s'allume pendant environ 10 secondes.
Pression
longue*
1
Ache le menu Paramètres.
> Écran Paramètres
Affiche le menu Mes. Param..
(Non disponible lors de la mesure.)
-
Pression rapide
Eectue le
positionnement GPS, et
ache l'écran Mesure.
Démarre, arrête ou reprend
la mesure.
Sélectionne l'élément du
dessus.
Augmente la valeur.
Pression
longue*
1
-
Ache l'écran Heure.
(Non disponible lors de la
mesure.)
Sélectionne l'élément du
dessus.
Déle rapidement à travers
les valeurs.
Pression rapide
Ache votre historique
d'exercices.
Enregistre les tours lors de
la mesure.
Sélectionne l'élément du
dessous.
Diminue la valeur.
Pression
longue*
1
Synchronisation avec
l'appareil Bluetooth®.
Utilisez ceci lors du transfert
de données de mesure.
Réinitialise*
2
lors de l'arrêt
de la mesure.
Sélectionne l'élément du
dessous.
Déle rapidement à travers
les valeurs.
*1 : Maintenez au moins deux secondes jusqu'à ce que l'écran change.
*2 : Lorsque vous réinitialisez l'achage, il revient à l'état d'avant la mesure pour vous permettre de
lancer la mesure suivante. Les données mesurées jusqu'à ce point sont stockées dans la mémoire
de l'appareil.
Si aucune opération n'est eectuée pendant trois minutes lorsque les écrans Paramètres système,
Paramètres utilisateur ou Historique sont achés, vous revenez à l'écran Heure.
Fonction de mesure de l'appareil
Cet appareil reçoit un signal via le GPS, et mesure la distance et l'allure. Pour vous assurer que les
mesures sont eectuées avec précision, essayez d'utiliser l'appareil dans les conditions suivantes pour
une réception facile des signaux GPS.
Emplacements dans lesquels vous ne pouvez pas recevoir de signaux
Dans des salles ou
bâtiments, ou en sous-sol
Dans des tunnels Sous l'eau
Emplacements dans lesquels il est dicile de recevoir des signaux
Emplacements avec
des interférences
électroniques, comme les
sites de construction et à
trac important
À proximité de câbles à
haute tension ou de tours
de télévision, de câbles
électriques surélevés pour
les trains ou les routes avec
gratte-ciel.
Dans l'eau
1. Allez à un emplacement sans obstructions au-dessus de vous, et appuyez sur .
Le positionnement GPS commence, essayez de maintenir l'appareil aussi xe que possible. Une
fois ceci fait, l'écran clignote puis l'écran de mesure s'ache.
Le positionnement GPS est en général terminé en moins de deux minutes.
Si cela prend plus de deux minutes ou que Échec s’ache. Nous vous conseillons de
sélectionner Annuler, de vous déplacer vers un endroit diérent et de réessayer.
Lorsque l'écran de mesure s'ache, vous pouvez commencer les mesures. Mesure de la durée, la
distance et la vitesse (fonction Chronomètre)"
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois ou que l'appareil n'a pas été
utilisé depuis plusieurs mois, connectez-vous au réseau GPS pendant au moins 15
minutes sans obstructions au-dessus. Ceci permet à l'appareil de s'étalonner pour des
mesures plus précises.
Merci beaucoup d’avoir acheté un produit RUNSENSE. Veuillez lire ce guide attentivement pour
utiliser ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour des descriptions détaillées. Vous
pouvez les télécharger à l'adresse suivante :
www.epson.eu/runsense
Les copies non autorisées de ce guide en partie ou en intégralité sont strictement interdites.
Le contenu de ce guide est sujet à des modications sans préavis.
Contactez votre revendeur si des composants manquent ou sont endommagés.
Un adaptateur secteur en option peut être acheté
séparément.
Unité principale
Contenu de la boîte
Socle de charge Guide de démarrage rapide
(ce document)
Fiche
d'informations
1. Connectez le socle de charge en utilisant une des méthodes ci-dessous.
» Avec un PC, connectez la prise USB du socle de charge au port USB de l'ordinateur.
Ceci ne fonctionne pas forcément avec tous les ordinateurs. N'utilisez pas de concentrateur
USB. Préférez une connexion directe du socle de charge à l'ordinateur.
» Avec l'adaptateur secteur, connectez la prise USB du socle de charge au port USB de
l'adaptateur secteur.
Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur secteur en option (no. modèle : SFAC02 Conti /
SFAC03 UK). Si vous n'utilisez pas d'adaptateur secteur conseillé, le chargement peut être
impossible, ou l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
2. Placez l'appareil sur le socle de charge.
Vériez que les points de contact sur l'appareil pointent vers le haut et correspondent aux
marques de contact sur le socle de charge. Après avoir placé l'appareil en bas du socle de
charge, poussez délicatement le dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'il se xe.
Lorsque l'appareil est bien placé, l'alarme résonne, l'écran de charge s'ache et la charge
commence.
3. Une fois la charge eectuée, retirez l'appareil du socle de charge.
Lorsque l'icône de charge suivante s'ache, la charge est terminée. Tenez le socle de charge et
poussez l'appareil vers la partie inférieure du socle de charge an de libérer le produit.
4. Suivez les instructions à l'écran pour régler la Langue, les Unités et les
informations utilisateur.
5. Lorsque vous êtes à un emplacement sans obstructions au-dessus de vous,
sélectionnez Oui.
Un signal est reçu depuis le GPS et l'heure est synchronisée automatiquement.
Lorsque vous laissez l'appareil un moment, il entre en mode veille et l'achage de
l'heure s'arrête. Ceci n'est pas un défaut, car l'achage est restauré lorsque vous
déplacez à nouveau l'appareil. Si la synchronisation de l'heure échoue, passez à
l'étape suivante. L'écran d'heure sera mis à jour automatiquement lors de la prochaine
réception d'un signal GPS.
Chargez cet appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
4. Opérations de base
5. Positionnement GPS
Qu'est-ce que la fonction Chronomètre ?
Cette fonction vous permet de mesurer des temps intermédiaires et temps tour simultanément.
Vous pouvez enregistrer les tours en appuyant sur le bouton
de l'appareil lors de la mesure avec
Chronomètre, ou en utilisant la fonction Tour aut..
Mesurer
1. Appuyez sur pour commencer à mesurer.
2. Pour enregistrer un tour, appuyez sur lors de la mesure.
3. Appuyez à nouveau sur pour cesser l'enregistrement.
4. Restez appuyé sur quelques secondes lorsque vous avez terminé d'enregistrer
pour réinitialiser l'achage de la mesure.
• L'écran Chronomètre est composé de quatre écrans. Vous pouvez modier l'achage à l'écran en
appuyant sur . Vous pouvez changer le contenu aché sur les écrans 1 à 4 en modiant les Mes. Param.
> Écran. Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur.
• Après réinitialisation, restez appuyé sur ou pendant quelques secondes pour revenir à l'écran
d'heure.
• Si aucune opération n'est eectuée pendant 60 minutes sur un écran autre que celui de mesure, l'écran
d'heure s'ache.
• En plus de la fonction Chronomètre, il existe de nombreuses fonctions de mesure. Voir le manuel de
l'utilisateur complet pour plus de détails.
Rappeler données (fonction d'historique)
1. Appuyez sur sur l'écran d'heure. L'écran de rappel s'ache.
2. Utilisez / pour sélectionner les données que vous souhaitez vérier, puis
appuyez sur .
3. Pour vérier les données enregistrées, utilisez / pour déler sur l'écran.
Les résultats enregistrés et détaillés pour le type d'activité, l'heure/jour de début
d'enregistrement, la durée, la distance et les calories brûlées s'achent sur l'écran de rappel
détaillé. Vous pouvez également vérier le rythme pour chaque tour.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran de rappel. Maintenez pour revenir à l'écran d'heure.
Comprendre les icônes
Mode Course Temps intermédiaire
Mode Marche Allure moyenne
Mode Vélo Calories brûlées
Fin du clignotement : Le signal est reçu depuis le GPS (GPS activé) Foulée
Positionnement GPS Tour
Fréquence cardiaque ACTIVÉE Données modiables
Distance Paramètres actuels
Nombre de tours
Nombre de tours
Temps au tour
Temps pris pour chaque tour
Allure au tour
Rythme moyen pour chaque tour
Guide de démarrage
rapide
Veuillez lire les manuels (guide de démarrage rapide et manuel de l'utilisateur) au préalable
pour utiliser le produit de façon sûre. Cet appareil est également équipé de la technologie
Bluetooth® Smart en tant que fonction sans l intégrée. Voir la section «Remarques sur les ondes
électromagnétiques» du manuel de l'utilisateur pour plus de détails.
Le produit peut mal fonctionner ou un accident peut survenir en cas de mauvaise manipulation.
Conservez les manuels pour vous aider à résoudre les problèmes.
Lorsque vous emmenez ce produit dans un autre pays, vériez les lois et réglementations de la
destination avant de voyager.
Ce produit n'est pas un appareil médical. Utilisez ce produit comme indicateur lors d'exercices
physiques.
Instructions de sécurité.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide pour indiquer des opérations ou manipulations
potentiellement dangereuses. Assurez-vous de comprendre ces avertissements avant d'utiliser le
produit.
Avertissement
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent causer
des blessures corporelles sérieuses.
Attention
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent causer
des blessures corporelles ou endommager le produit.
Ce symbole signale une action devant être eectuée.
Ce symbole signale une action ne devant pas être eectuée.
Remarques sur l'utilisation du produit et des composants
Avertissement
Exercez-vous en fonction de vos capacités physiques.
Cessez l'entraînement et consultez votre médecin si vous vous sentez mal en cours d'exercice.
N'utilisez pas ce produit dans les environnements suivants. Ceci peut causer des électrocutions ou
incendies, et le produit peut mal fonctionner ou être endommagé.
•Emplacements à températures ou humidité très basses/élevées
•À proximité de substances volatiles
•Les endroits poussiéreux
•À proximité d'un champ magnétique puissant (par exemple à côté d'enceintes)
Ne démontez pas ce produit, et n'essayez pas de le réparer par vous-même. Ceci peut causer une
électrocution ou un accident.
Ne laissez pas ce produit à portée de jeunes enfants.
Attention
Cessez immédiatement l'utilisation de l'appareil et consultez votre médecin en cas de réaction
allergique ou de rougeurs lors de l'utilisation.
L'appareil est étanche jusqu'à 5 bars (5 ATM). Même si vous pouvez utiliser l'appareil pour la
natation, n'eectuez pas d'opération sur les boutons sous l'eau.
Ne versez pas de l'eau du robinet directement sur ce produit. La puissance du débit d'eau du
robinet peut être assez forte pour compromettre l'étanchéité du produit.
Ne portez pas ce produit dans un bain ou sauna. La vapeur et le savon peuvent compromettre
l'étanchéité ou causer de la corrosion.
Remarques sur l'utilisation du socle de charge
Avertissement
N'utilisez pas le socle de charge ou adaptateur secteur s'ils sont endommagés, défectueux ou
contaminés par des matériaux étrangers comme de la poussière, de l'eau ou de la boue. N'utilisez
aucun adaptateur autre que celui indiqué pour la charge.
1. Pour votre sécurité
6. Pour des mesures précises
7.
Mesure de la durée, la distance et la vitesse (fonction Chronomètre)
Moniteur GPS de sport
©2014 Seiko Epson Corporation.
Tous droits réservés.
Imprimé au Japon
Avant de démarrer
MEMO
Capteur
(lit votre pouls à l’arrière de
votre poignet)
3. Porter l’appareil
MEMO
Os
Utilisez de l'eau à basse pression
pour laver l'appareil.
Points de contact
Marques de contact
Capteur
13. Maintenance et réparations
Visitez
www.epson.eu/runsense
pour obtenir les informations de contact du service client.
Entretien de votre appareil
Pour nettoyer l'appareil, lavez délicatement les points de contact et le capteur avec de l'eau du
robinet, essuyez l'eau avec un chion et laissez sécher naturellement.
Si la charge ou la communication deviennent instables, nettoyez les points de contact de l'appareil
et le socle de charge avec un coton humide.
N'utilisez aucun produit nettoyant sur cet appareil.
Option
Vous pouvez acheter les suppléments en option suivants. Contactez votre revendeur local pour plus
d'informations.
No. modèle adaptateur secteur: SFAC02(Conti) / SFAC03(UK)
Réinitialiser le système
Vous pouvez réinitialiser le système en suivant les étapes ci-dessous.
Maintenez tous les boutons ( / / / ).
L'écran est réinitialisé et l'appareil redémarre.
Initialisez l'appareil après redémarrage.
Chargement et paramètres initiaux”
Les données des paramètres et de mesure restent les mêmes qu'avant la réinitialisation.
L'écran d'heure sera mis à jour automatiquement lors de la prochaine réception d'un
signal GPS.
Fonction Objectif
Cette fonction vous permet de mesurer jusqu'à ce que la durée ou distance dénie à l'avance soit
atteinte.
Course
Vous permet de dénir une durée en tant qu'objectif et de mesurer le temps pris pour l'atteindre. Vous
pouvez vous exercer tout en vériant la durée écoulée. Vous pouvez également calculer la distance
estimée jusqu'à l'objectif.
Course distance
Vous permet de dénir une distance en tant qu'objectif et de mesurer le temps pris pour l'atteindre. Vous
pouvez vous exercer tout en vériant la distance. Vous pouvez également calculer la durée estimée.
1. Acher l'écran de mesure.
Appuyez sur sur l'écran d'heure. Le positionnement GPS démarre, et l'écran de mesure
s'ache une fois le positionnement terminé.
2. Ache le menu Mes. Param..
Maintenez sur l'écran de mesure.
3. Sélectionnez Mode.
4. Sélectionnez Objectif.
5. Sélectionnez une option entre Temps et Distance.
6. Dénissez le Temps ou la Distance.
7. Sélectionnez OK.
8. Appuyez sur pour commencer à mesurer.
Lorsque vous avez atteint la durée ou distance dénie, l'écran Arrivée s'ache.
Une alarme vous informe lorsque vous atteignez 50 et 90 % de la distance ou durée dénie.
Dénissez le “Temps estimé ou la Distance estimée dans les paramètres de votre écran pour garder une
trace de votre progression. Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur.
Mes. Param.
Vous pouvez dénir les fonctions suivantes dans le menu Mes. Param..
Pour ouvrir le menu Mes. Param., maintenez
sur l'écran de mesure avant de commencer
l'enregistrement.
Éléments de
conguration
Valeur Explication (Les paramètres initiaux sont soulignés)
Activité
Course, Marche,
Vélo
Sélectionnez l'Activité que vous souhaitez mesurer.
Mode Dénissez le Mode qui correspond aux mesures que vous
souhaitez eectuer.
Chronomètre Le mode Chronomètre vous permet de mesurer les
temps intermédiaires et au tour (mesure de section)
simultanément.
Intervalle Le mode Intervalle vous permet de basculer entre des
exercices intenses (sprint) ou légers (Récupération), et de les
répéter en utilisant la distance ou durée spéciée à l'avance.
Objectif Le mode Objectif mesure jusqu'à ce que la durée ou
distance dénie à l'avance soit atteinte.
Tour aut.
SETTING 01-05
OFF
Cette fonction enregistre les tours automatiquement,
lorsqu'une durée ou distance dénie à l'avance est atteinte.
Vous pouvez dénir cinq durées ou distances.
Pause aut.
ON
OFF
Cette fonction cesse les mesures automatiquement lorsque
vous arrêtez de courir, et les reprend lorsque vous courez à
nouveau.
Allure cible
SETTING 01-03
OFF
Dénissez la durée cible et la plage d'allure pour la distance. Une
alarme retentit si vous sortez de la plage d'allure dénie. Vous
pouvez dénir trois allures cibles.
FC ON
OFF
Vous pouvez activer ou désactiver la mesure de fréquence
cardiaque.
Alarme
Sons, Vib.
(vibration), Sons
et vib. (vibration),
OFF
Dénir le type et l’heure de l’alarme.
Toucher
(uniquement pour
l'écran de mesure)
Tour, Lumière, Chg.
écran, OFF
Vous pouvez eectuer une des opérations dénies ici en
appuyant sur l'écran lors des mesures.
GPS - Ache le nombre de satellites GPS en cours d'accès.
Écran Écran1-4
Écran ach tour
Vous pouvez acher jusqu'à quatre écrans de mesure.
Vous pouvez modier le motif de l'écran et les éléments de
mesure achés pour chaque écran.
Vous pouvez également modier l'écran Tour, mais il n'est
pas aché pour la fonction d'intervalle.
Paramètres
Vous pouvez dénir les fonctions suivantes depuis le menu Paramètres.
Pour ouvrir le menu Paramètres, maintenez
sur l'écran Heure.
Éléments de
conguration
Valeur Explication
Smartphone - Enregistrer le smartphone avec cet
appareil.*
1
Param utilis Hauteur, Poids, Date de naissance,
Sexe, Zone FC
Dénissez les informations utilisateur.
Param sys. Langue, Unités, Horloge, Heure d'été,
Réglage heure, Fuseau hor, Format
date, Invers écran, Contraste, Veille
auto, Lum aut., Alarme, Son appareil,
Initialiser, Version du logiciel
Eectuez les réglages pour le système de
l'appareil.
*1 Pour plus d'informations sur les smartphones, téléchargez le Manuel utilisateur depuis le site Web
Epson suivant. www.epson.eu/runsense
9. Tableau des paramètres
10. Introduction de la fonction principale
12. Autres fonctions décrites dans le manuel de
l'utilisateur
11. Maintenance
Comment dénir une durée et une distance pour des exercices intenses ou légers (fonction Intervalle)
Comment dénir et mesurer la durée cible pour un kilomètre (fonction Allure cible)
Comment surveiller votre fréquence cardiaque (fonction fréquence cardiaque)
Communiquer avec des appareils externes (fonction communication)
Comment dénir la fonction Toucher pour acher une fonction dénie (fonction Toucher)
Comment paramétrer l'appareil pour que sa lumière s'allume automatiquement lorsque l'écran change
(fonction Lum aut.)
Pour plus d'informations sur chacune des fonctions précédentes, téléchargez le manuel de
l'utilisateur sur le site Web Epson suivant.
www.epson.eu/runsense
Installer Run Connect
Cet appareil vous permet de gérer les données mesurées avec une application Web dédiée (RUNSENSE
View). Pour transférer les données mesurées, vous devez installer Run Connect sur votre ordinateur et
vous connecter à Internet.
Installez Run Connect avant de connecter l'appareil à votre ordinateur.
1. Accédez au site Web suivant et téléchargez Run Connect.
URL https://go-wellness2.epson.com/portal/
2. Exécutez le chier téléchargé et suivez les instructions achées sur l'écran de
démarrage.
Créer un compte (lors de la première utilisation de RUNSENSE View
)
1. Branchez le socle de charge avec un câble USB sur un PC disposant de Run
Connect.
2. Placez l'appareil sur le socle de charge.
Vériez que les points de contact sur l'appareil pointent vers le haut et correspondent aux
marques de contact sur le socle de charge.
Run Connect démarre.
3. Cliquez sur Créer compte et saisissez vos détails.
Transférer vos données enregistrées
Connectez votre appareil RUNSENSE à l'ordinateur. La boîte suivante s'achera
automatiquement. Saisissez votre Identiant de connexion et votre Mot de
passe et cliquez sur Mettre en ligne.
Acher vos données enregistrées
1. Cliquez sur Démarrer RUNSENSE View sur l'écran Run Connect.
Ou accédez au site Web suivant.
URL https://go-wellness.epson.com/runsense-view/
2. Cliquez sur les données que vous souhaitez vérier dans la liste.
• Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Web (RUNSENSE View), consultez l'aide de
RUNSENSE View.
• Pour plus d'informations sur la connexion à d'autres appareils, consultez le manuel de l'utilisateur.
Tour aut.
Lorsqu'une distance ou durée dénie à l'avance est atteinte, les tours sont enregistrés automatiquement.
Dénissez la durée ou distance du tour. Vous pouvez dénir cinq durées ou distances. Cependant, un
seul paramètre peut être utilisé lors des mesures.
1. Acher l'écran de mesure.
Appuyez sur sur l'écran d'heure. Le positionnement GPS démarre, et l'écran de mesure
s'ache une fois le positionnement terminé.
2. Ache le menu Mes. Param..
Maintenez sur l'écran de mesure.
3. Sélectionnez Tour aut..
4. Sélectionnez un paramètre No Data (Aucune donnée)de 1 à 5.
5. Choisissez entre Temps et Distance pour la longueur de tour.
6. Dénissez le Temps ou la Distance.
7. Appuyez sur pour terminer les réglages.
8. Maintenez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
9. Appuyez sur pour commencer à mesurer.
Pause aut.
La mesure cesse automatiquement lorsque vous arrêtez de courir, et reprend lorsque vous courez à
nouveau.
1. Acher l'écran de mesure.
Appuyez sur sur l'écran d'heure. Le positionnement GPS démarre, et l'écran de mesure
s'ache une fois le positionnement terminé.
2. Ache le menu Mes. Param..
Maintenez sur l'écran de mesure.
3. Sélectionnez Pause aut..
4. Sélectionnez ON.
5. Appuyez sur pour terminer les réglages.
6. Maintenez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
7. Appuyez sur pour commencer à mesurer.
8.
Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)
MEMO
MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson Runsense SF-810 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Trackers d'activité
Taper
Le manuel du propriétaire