Leica TL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2 2
5
6
43
DESCRIPTION DES PIECES
(Suite dans l‘enveloppe arrière)
APPAREIL PHOTO
Vue frontale
1 Bouton de déverrouillage de l‘objectif
2 Œillets pour la courroie de port (rétractés)
3 Réglette de contacts
4 DEL du retardateur/lampe d‘appoint AF
5 Haut-parleur
6 Baïonnette
Vue du dessus
7 Microphone
8 Raccord pour accessoires
9 Flash
10 Interrupteur principal/levier de déverrouillage de flash
11 Déclencheur
12 Déclencheur vidéo
13 Molette de réglage
14 Molette de réglage
Vue arrière
15 Capteur de luminosité
16 Ecran
17 Volet de protection
18 DEL d‘état
19 DEL d‘état de charge
AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN
(Vervolg op achterste omslag)
CAMERA
Vooraanzicht
1 Objectief-ontgrendelingsknop
2 Ogen voor de draagriem (verzonken)
3 Contactstrip
4 Zelfontspanner-LED / AF-hulplicht
5 Luidspreker
6 Bajonet
Bovenaanzicht
7 Microfoons
8 Accessoireschoen
9 Flitser
10 Hoofdschakelaar/flitserontgrendeling
11 Ontspanner
12 Video-ontspanner
13 Instelwiel
14 Instelwiel
Achteraanzicht
15 Helderheidssensor
16 LCD-scherm
17 Afdekklep
18 Status-LED
19 Batterijstand-LED
DESCRIPTION DES PIECES
Vue de droite (volet de protection ouvert)
20 Logement pour cartes mémoire
21 Prise USB
Vue de dessous
22 Filetage pour trépied A ¼, DIN 4503 (¼“)
24 Accumulateur
23 Levier de verrouillage d‘accumulateur
OBJEKTIV
25 Parasoleil
a. Points d‘index
26 Monture frontale
a. Baïonnette extérieure pour parasoleil
b. Point d‘index pour parasoleil
c. Filetage intérieur pour filtre
27 Bague de mise au point
28 Bague de réglage de la focale
29 Index pour focale
30 Bague fixe
a. Bouton d‘index rouge pour le changement d‘objectif
31 Réglette de contacts
AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN
Beeld van rechts (klepje geopend)
20 Geheugenkaartsleuf
21 USB-aansluiting
Onderaanzicht
22 Statiefschroefdraad A ¼, DIN 4503 (¼“)
24 Batterij
23 Batterijvergrendelingsknop
OBJECTIEF
25 Zonnekap
a. Indexpunten
26 Voorste vatting
a. Extern bajonet voor zonnekap
b. Indexpunt voor de zonnekap
c. Interne schroefdraad voor filters
27 Afstandsinstelring
28 Instelring brandpuntafstand
29 Index voor brandpuntafstand
30 Vaststaande ring
a. Rode indexknop voor objectiefwissel
31 Contactstrip
1
7 9 10 12
1314
117 8
1615
17
18
19
20
21
24 23 22
25
25a
26a26c
26b
27
30
28
29
31
2 2
5
6
43
DESCRIPTION DES PIECES
(Suite dans l‘enveloppe arrière)
APPAREIL PHOTO
Vue frontale
1 Bouton de déverrouillage de l‘objectif
2 Œillets pour la courroie de port (rétractés)
3 Réglette de contacts
4 DEL du retardateur/lampe d‘appoint AF
5 Haut-parleur
6 Baïonnette
Vue du dessus
7 Microphone
8 Raccord pour accessoires
9 Flash
10 Interrupteur principal/levier de déverrouillage de flash
11 Déclencheur
12 Déclencheur vidéo
13 Molette de réglage
14 Molette de réglage
Vue arrière
15 Capteur de luminosité
16 Ecran
17 Volet de protection
18 DEL d‘état
19 DEL d‘état de charge
AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN
(Vervolg op achterste omslag)
CAMERA
Vooraanzicht
1 Objectief-ontgrendelingsknop
2 Ogen voor de draagriem (verzonken)
3 Contactstrip
4 Zelfontspanner-LED / AF-hulplicht
5 Luidspreker
6 Bajonet
Bovenaanzicht
7 Microfoons
8 Accessoireschoen
9 Flitser
10 Hoofdschakelaar/flitserontgrendeling
11 Ontspanner
12 Video-ontspanner
13 Instelwiel
14 Instelwiel
Achteraanzicht
15 Helderheidssensor
16 LCD-scherm
17 Afdekklep
18 Status-LED
19 Batterijstand-LED
DESCRIPTION DES PIECES
Vue de droite (volet de protection ouvert)
20 Logement pour cartes mémoire
21 Prise USB
Vue de dessous
22 Filetage pour trépied A ¼, DIN 4503 (¼“)
24 Accumulateur
23 Levier de verrouillage d‘accumulateur
OBJEKTIV
25 Parasoleil
a. Points d‘index
26 Monture frontale
a. Baïonnette extérieure pour parasoleil
b. Point d‘index pour parasoleil
c. Filetage intérieur pour filtre
27 Bague de mise au point
28 Bague de réglage de la focale
29 Index pour focale
30 Bague fixe
a. Bouton d‘index rouge pour le changement d‘objectif
31 Réglette de contacts
AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN
Beeld van rechts (klepje geopend)
20 Geheugenkaartsleuf
21 USB-aansluiting
Onderaanzicht
22 Statiefschroefdraad A ¼, DIN 4503 (¼“)
24 Batterij
23 Batterijvergrendelingsknop
OBJECTIEF
25 Zonnekap
a. Indexpunten
26 Voorste vatting
a. Extern bajonet voor zonnekap
b. Indexpunt voor de zonnekap
c. Interne schroefdraad voor filters
27 Afstandsinstelring
28 Instelring brandpuntafstand
29 Index voor brandpuntafstand
30 Vaststaande ring
a. Rode indexknop voor objectiefwissel
31 Contactstrip
1
7 9 10 12
1314
117 8
1615
17
18
19
20
21
24 23 22
25
25a
26a26c
26b
27
30
28
29
31
FR
LEICA TL
Mode d'emploi
FR
2
Avant-propos/Livraison
AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client,
nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre
nouveau LeicaTL et vous souhaitons de pleinement réussir vos
photographies.
Pour pouvoir utiliser correctement toutes les capacités de votre
Leica TL, il convient de commencer par lire le présent mode d'em-
ploi.
Pour une introduction rapide au nouveau Leica, veuillez consulter le
guide de démarrage rapide.
LIVRAISON
Avant de mettre en service votre Leica TL, vérifiez que tous les
accessoires vous ont bien été fournis.
a. Accumulateur Leica BP-DC13
b. Chargeur BC-DC13 (avec fiche secteur de rechange)
c. Câble micro USB
d. Cache des oeillets pour courroie (en place à la livraison)
e. Courroie de port
f. Goujon de déverrouillage de la courroie de port
g. Couvercle de la baïonnette du boîtier
h. Cache du raccord pour accessoires
i. Fiche d'enregistrement
Attention:
Prenez les précautions suivantes avec les petites pièces (p.ex. le
goujon de déverrouillage de la courroie de port) :
Conservez-les hors de portée des enfants
Gardez-les en lieu sûr pour éviter de les perdre, p.ex. en les
rangeant dans les compartiments prévus à cet effet dans l'étui
de l'appareil photo
Toutes modifications de la construction et du modèle réservées.
FR
4
Mentions légales
Attention :
Les composants électroniques modernes sont sensibles aux
décharges électrostatiques. Etant donné qu’une personne
marchant sur une moquette synthétique peut aisément se
charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible
qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en
main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un
support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est
concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun
risque d’endommagement pour les composants électroniques.
Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement
conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité, de
ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les
contacts du raccord pour flash.
Veillez à ne pas utiliser de chiffon optique à microfibres (synthé-
tique) lors du nettoyage des contacts, mais un chiffon en coton
ou en lin! Vous éliminerez avec certitude toute charge électros-
tatique en touchant un tuyau de chauffage ou une conduite
d'eau (matériau conducteur relié à la terre) avant de prendre en
main votre bloc secteur. Pour éviter la salissure et l'oxydation
des contacts, rangez votre appareil photo au sec, avec le cache
optique et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash
fixés.
Utilisez exclusivement l'accessoire recommandé afin d'éviter
tout endommagement, tout court-circuit ou toute décharge
électrique.
N'essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches) ; les
réparations adéquates ne peuvent être effectuées que dans les
centres d'entretien autorisés.
Mentions légales :
Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les droits d'auteur.
L'utilisation et la publication de supports copiés comme des
bandes magnétiques, des CD ou d'autres matériaux envoyés ou
publiés peut aller à l'encontre de la loi sur les droits d'auteur.
Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis.
A propos de l'utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil
photo: Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de
brevets AVC pour l'utilisation personnelle par un utilisateur final
ainsi que pour d'autres types d'utilisation pour lesquels l'utilisa-
teur final n'a droit à aucune compensation (i) pour un codage au
standard AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) un décodage d'une vidéo
AVC codée au standard AVC par un utilisateur final dans le cadre
d'une utilisation personnelle et/ou que l'utilisateur final privé a
obtenue du fournisseur de service qui a lui-même obtenu une
licence pour la fourniture de vidéos AVC. Aucune licence expli-
cite ou implicite n'est accordée pour toutes les autres utilisa-
tions. Vous pouvez obtenir plus d'informations de la part de
MPEG LA, L.L.C. à l'adresse www.mpegla.com. Toutes les
autres utilisations, en particulier la mise à disposition de vidéos
AVC moyennant une indemnisation, PEUVENT nécessiter un
accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.l.C. Vous pouvez
obtenir plus d'informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à
l'adresse www.mpegla.com.
Les logos SD et USB sont des marques déposées.
Les autres noms de produits et de sociétés auxquels il est fait
référence dans ce manuel sont également des marques de
fabrique et/ou des marques déposées des sociétés respectives.
FR
5
ÉLIMINATION DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(Applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens
avec des systèmes de collecte distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électro-
niques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères
ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal
adapté afin d'y être recyclé. Ce dépôt est gratuit.
Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs remplaçables,
ils doivent être préalablement retirés et, le cas échéant, éliminés
séparément conformément aux règlements en vigueur.
D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'admi-
nistration municipale, de la société de traitement des déchets ou
du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
Signification des différentes catégories de remarques
dans ce mode d'emploi
Remarque :
Informations supplémentaires
Important :
Le non-respect de ces instructions peut endommager
l'appareil, les accessoires ou les prises de vue.
Attention :
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures.
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un auto-
collant sur la carte de garantie ou sur l'emballage. Cette date est
indiquée ainsi : année/mois/jour.
Vous trouverez les homologations spécifiques de cet appareil dans
son menu.
Sélectionnez
Sélectionnez Regulatory Information dans le sous-menu
Mentions légales
FR
6
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
Description des pièces ......................................................................... U2/U4
Avant-propos
.................................................................................................. 2
Livraison
......................................................................................................... 2
Préparations
Mise en place de la courroie de port
............................................................ 8
Changement de l'accumulateur
...................................................................9
Charge de l'accumulateur
...........................................................................10
Changement de la carte mémoire
..............................................................14
Montage/retrait des objectifs
....................................................................16
Objectifs pour Leica TL
...............................................................................16
Utilisation de l'appareil photo
Commutateur principal
...............................................................................18
Molette de réglage
......................................................................................18
Déclencheurs
...............................................................................................19
Commande tactile
.......................................................................................20
Verrouillage/déverrouillage de la barre d'outils de droite
...........................21
INFO Affichage .......................................................................................... 22
Sélection du menu de modes d'exposition/de scène
................................23
Personnalisation du menu MyCamera
.......................................................23
Sélection du menu principal
...................................................................... 23
Navigation dans le menu principal et le menu MyCamera
..........................24
Icônes de menu
........................................................................................ 25
Personnalisation du menu MyCamera
.......................................................28
Menu de la molette de réglage
.................................................................. 30
Blocage de la molette de réglage
..............................................................30
Réglages de base de l'appareil
Langue du menu
..........................................................................................32
Date / Heure
...............................................................................................32
Arrêt automatique de l'appareil photo
.......................................................33
Signaux acoustiques
...................................................................................34
Réglages de l'écran/du viseur....................................................................34
Désactivation automatique de l'écran
.......................................................35
Réglages de base des prises de vue
Format de fichier/Taux de compression
...................................................36
Balance des blancs
......................................................................................36
Sensibilité ISO
.............................................................................................38
Rendu des couleurs (FILM MODE)/propriétés de l'image
........................38
Mode Prise de vues
Série d'images
.............................................................................................40
Mise au point
...............................................................................................40
Autofocus
................................................................................................. 40
Lampe d'appoint AF...............................................................................41
Méthodes de mesure autofocus
............................................................. 42
Mesure spot/à 1 point
..........................................................................42
Déclenchement de Touch AF/Touch AF +
..............................................44
Mesure à champs multiples
...................................................................44
Reconnaissance des visages
..................................................................44
Mise au point manuelle
............................................................................. 45
Fonction d'aide pour la mise au point manuelle
...................................... 45
Netteté, réglage
.....................................................................................45
Commande et mesure de l’exposition
Méthodes de mesure de l'exposition
......................................................... 46
Histogramme
............................................................................................ 47
Mode d'exposition
....................................................................................48
Automatisme programmé - P
.................................................................48
Automatisme avec priorité au diaphragme - A
........................................50
Automatisme avec priorité au temps de pose - T
....................................51
Réglage manuel - M
............................................................................... 52
Programmes de sujet
.............................................................................53
Mémorisation de la valeur de mesure
..................................................... 54
Corrections de l'exposition
....................................................................54
Série d'expositions automatique
............................................................55
FR
7
Images vidéo ...............................................................................................56
Stabilisation
..............................................................................................56
Enregistrement audio
................................................................................ 57
Photographie avec flash
Avec le flash interne....................................................................................58
Modes flash
.................................................................................................59
Portée du flash
............................................................................................60
Moment de synchronisation
.......................................................................61
Correction de l’exposition au flash
.............................................................61
Avec un flash externe..................................................................................62
Autres fonctions
Stabilisation d'image...................................................................................64
Retardateur
..................................................................................................64
Enregistrement du lieu de prise de vues par GPS
.....................................65
Mode Reproduction
Basculement entre prise de vue et lecture
................................................66
Reproduction automatique
.........................................................................66
Reproduction de prises de vue au format portrait
....................................67
Sélection de prises de vue
..........................................................................67
Agrandissement/réduction de prises de vue
............................................68
Reproduction simultanée de 9prises de vue
.............................................68
Choix du cadrage
.........................................................................................69
Menu de reproduction
.................................................................................70
Diaporama
................................................................................................ 70
Désignation de prises de vue comme favorites/désélection
......................71
Protection de prises de vue/annulation d'une protection
..........................71
Suppression d'une prise de vue
.................................................................72
Reproduction vidéo
.....................................................................................76
Montage d'enregistrements vidéo
.............................................................78
Divers
Profils utilisateur
.........................................................................................80
Réinitialisation de tous les réglages individuels
........................................80
Réinitialisation de la numérotation des fichiers de prise de vue
..............81
Configuration et utilisation de la fonction WIFI
.........................................82
Transfert des données sur un ordinateur
..................................................86
Formatage....................................................................................................87
Travail avec des données brutes (DNG)
.....................................................88
Installation de mises à jour de microprogrammes
....................................88
Pièces de rechange
......................................................................................89
Conseils d'entretien et de maintenance
....................................................91
Annexe
Options de menu
.........................................................................................95
Menu des modes de prise de vue
...............................................................97
Réglages du programme de sujet
............................................................ 102
Caractéristiques techniques
.......................................................................98
Index
...........................................................................................................100
Adresses des partenaires SAV Leica
........................................................104
Table des matières
FR
8
Préparations
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
MISE EN PLACE DE LA COURROIE DE PORT
FR
9
Préparations
CHANGEMENT DE L'ACCUMULATEUR
Mise hors tension de l'appareil photo
Fig. 2a
Mise en place de l'accumulateur
Fig. 2b
Retrait de l'accumulateur
Fig. 2c
Remarques:
L'accumulateur étant préchargé en usine, il est possible d'utili-
ser immédiatement l'appareil photo.
Le verrouillage est muni d'une sécurité pour éviter la chute de
l'accumulateur lorsque l'appareil photo est tenu à la verticale.
Important :
Le retrait de l'accumulateur pendant que l'appareil est sous ten-
sion peut entraîner la perte des réglages définis et des données de
prise de vue et endommager la carte mémoire.
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 2c
FR
10
Préparations
CHARGE DE L'ACCUMULATEUR
Le Leica TL est alimenté en énergie nécessaire par une batterie
lithium-ion. Il peut être rechargé à l'intérieur de l'appareil photo à l'aide
du câble USB livré ou à l'extérieur à l'aide du câble de charge fourni.
Attention:
N'utilisez que le type d'accumulateur mentionné et décrit dans ce
mode d'emploi ou par Leica Camera AG dans l'appareil.
Ces accumulateurs ne doivent être chargés qu'avec les appareils
spécialement prévus à cet effet et de la manière décrite.
Une utilisation inadéquate de ces accumulateurs et l'emploi de
types d'accumulateurs non prévus peuvent parfois entraîner une
explosion.
Les accumulateurs ne doivent pas être exposés de manière prolon-
gée à la lumière solaire, à la chaleur, ni à l'humidité atmosphérique
ou de condensation. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explo-
sion, ne les placez pas dans un four à micro-ondes ni dans un
conteneur à haute pression.
Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils
pourraient exploser.
Des accumulateurs humides ne peuvent en aucun cas être chargés
ou insérés dans l'appareil photo.
Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres et
accessibles.
Bien que les accumulateurs au lithium-ion soient protégés contre
les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre les
objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Un accumulateur
présentant un court-circuit peut devenir très chaud et provoquer
des brûlures graves.
Si une batterie tombe au sol, vérifiez immédiatement si le boîtier et
les contacts ne présentent pas de dommages. L'utilisation d'une
batterie abîmée peut endommager l'appareil photo.
Si la batterie émet des bruits, est décolorée, déformée, surchauffe
ou présente des fuites, elle doit être immédiatement retirée de
l'appareil photo ou du chargeur et remplacée. Une poursuite de son
utilisation peut entraîner une surchauffe et donc un risque d'incen-
die et/ou d'explosion.
En cas d'apparition de fuite de liquide ou d'odeur de brûlé, tenez les
accumulateurs éloignés des sources de chaleur. Le liquide écoulé
peut en effet s'enflammer.
Seul le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi ou les
chargeurs mentionnés et décrits par Leica Camera AG peuvent être
utilisés. L'utilisation d'autres chargeurs non autorisés par Leica
Camera AG peut endommager l'accumulateur et, dans des cas
extrêmes, provoquer des blessures graves ou mettre la vie en
danger.
L'appareil de charge fourni ne peut être utilisé que pour charger ce
type d'accumulateur. N'essayez pas de l'employer à d'autres fins.
Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
Un dégagement de chaleur pendant la charge est possible. La
batterie ne doit donc pas être rechargée dans un petit récipient
fermé, c'est-à-dire sans aération.
La batterie et le chargeur ne doivent pas être ouverts. Les répara-
tions doivent être réalisées exclusivement par les ateliers agréés.
Gardez les batteries hors de portée des enfants. Il existe un risque
d'étouffement en cas d'ingestion.
Éliminez les accumulateurs usagés conformément aux
instructions de ce mode d'emploi.
FR
11
Préparations
Premiers secours:
Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a
risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les
yeux à l'eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un
médecin d'urgence.
Le liquide qui s'écoule sur la peau ou les vêtements peut être
toxique. Nettoyez les zones touchées à l'eau claire.
Remarques:
L'accumulateur est déjà partiellement chargé en usine, mais il
doit être rechargé avant une utilisation prolongée.
Pour pouvoir charger l'accumulateur, la température doit être
comprise entre 0 et 35°C (sans quoi le chargeur ne s'active pas
ou se désactive).
Les accumulateurs au lithium-ion peuvent être rechargés à tout
moment, indépendamment de leur état de charge. Si un accu-
mulateur n'est que partiellement déchargé lors du démarrage de
la charge, il sera d'autant plus rapidement chargé.
Les accumulateurs au lithium-ion ne doivent être entreposés que
partiellement chargés, c'est-à-dire ni entièrement chargés ni
entièrement déchargés. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
très longtemps, nous vous conseillons de charger l'accumulateur
deux fois par an pendant environ 15minutes afin d'éviter qu'il
ne se décharge complètement.
Les accumulateurs chauffent lors de leur charge. Ce phénomène
est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Un accumulateur neuf n'atteint sa pleine capacité qu'après avoir
été entièrement chargé et déchargé 2 ou 3 fois par l'utilisation
de l'appareil photo. Ce processus de décharge doit être répété
après environ 25cycles.
Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l'électri-
cité par le biais de réactions chimiques internes. Ces réactions
sont également influencées par la température extérieure et
l'humidité ambiante. Pour obtenir une durée de vie maximale de
la batterie, il convient de ne pas l'exposer longuement à des
températures extrêmes (élevées ou basses) (p.ex. dans une
voiture en stationnement en été ou en hiver).
Même dans des conditions d'utilisation optimales, la durée de
vie d'une batterie est limitée! Après plusieurs centaines de
cycles de charge, l'autonomie est nettement réduite.
Déposez les batteries endommagées dans un point de collecte
approprié afin qu'elles soient recyclées conformément à la
réglementation en vigueur (voir page 5).
La batterie rechargeable alimente à son tour une batterie tam-
pon intégrée dans l'appareil photo. Cette batterie tampon assure
le maintien en mémoire de la date et de l'heure pendant 2jours
maximum. Si la capacité de cette mémoire est épuisée, elle doit
être rechargée en insérant une batterie principale chargée. La
capacité totale de la mémoire tampon, avec la batterie de
rechange installée, est de nouveau atteinte après 60heures
environ. Pour ce faire, l'appareil ne doit pas rester sous tension.
La date et l'heure doivent alors être de nouveau paramétrées.
Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo
pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d'abord
l'appareil photo hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.
Dans le cas contraire, l'accumulateur pourrait être complète-
ment à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension
pourrait très fortement baisser parce que l'appareil photo
consomme une faible quantité de courant au repos (pour la
sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu'il est mis hors
tension.
FR
12
Préparations
Fig. 3
Ordinateur/
chargeur USB
1.
2.
2.
1.
«clic»
«clic»
Fig. 4a
Fig. 5b
Fig. 4b
Fig. 5a
CHARGE DE L'ACCUMULATEUR
AVEC LE CÂBLE USB
Fig. 3
Remarques:
L'appareil photo ne doit être connecté qu'avec un ordinateur ou
un chargeur USB courant (d'un courant de charge maximal de
500mA ou 1A) et non avec un écran, un clavier, une impri-
mante ou un concentrateur USB.
Le processus de charge par USB ne commence que lorsque l'ap-
pareil est hors tension.
Si l'ordinateur passe en mode de veille pendant la charge, cette
dernière s'interrompt.
AVEC LE CHARGEUR
Changement de fiche du chargeur
Placement
Fig. 4a/b
Retrait
Fig. 5a/b
FR
13
Placement de l'accumulateur dans le chargeur
Fig. 6
Retrait de l'accumulateur du chargeur
Fig. 7
Remarques:
Le chargeur doit être équipé de la prise adaptée à votre région.
Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
Affichage de l'état de charge
Le processus de charge s'affiche à l'aide de DEL.
Avec le câble USB (grâce aux DEL de l'appareil photo)
Fig. 8
lumière rouge: la charge est en cours
lumière verte: l'accumulateur est entièrement chargé.
Avec le chargeur (grâce aux DEL du chargeur
Fig. 9
)
lumière rouge clignotante: erreur, pas de charge
lumière rouge: la charge est en cours
lumière verte: l'accumulateur est entièrement chargé.
Affichage de l'état de charge
Fig. 10
L'état de charge de l'accumulateur installé s'affiche sur l'écran.
L'affichage clignote lorsque l'accumulateur ne possède plus de
capacité que pour quelques prises de vue. Vous devez donc rem-
placer ou recharger l'accumulateur le plus rapidement possible.
«clic»
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 10
1.
2.
Préparations
FR
14
Préparations
Fig. 11a
Fig. 11b
Fig. 11c
1.
2.
CHANGEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE
Vous pouvez insérer des cartes mémoire SD, SDHC ou SDXC dans
le Leica TL.
Grâce à la mémoire intégrée de 32 Go, vous pouvez toutefois
prendre des photos sans carte mémoire.
Mise hors tension de l'appareil photo
Fig. 11a
Insertion d'une carte mémoire
Fig. 11b
Retrait d'une carte mémoire
Fig. 11c
FR
15
Préparations
Remarques:
N'ouvrez pas le logement et ne retirez ni la carte ni l'accumula-
teur pendant que la DEL est allumée, ce qui indique un proces-
sus d'enregistrement en cours sur l'appareil. Cela pourrait
détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de
l'appareil.
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d'un
interrupteur de protection en écriture qui permet de les protéger
de tout enregistrement ou effacement involontaire. Cet interrup-
teur est en fait un coulisseau placé sur le côté non biseauté de
la carte; les données sont protégées lorsqu'il est en position
basse, identifiée par LOCK.
Si la carte mémoire ne s'insère pas correctement, vérifiez
qu'elle est bien orientée.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée, les prises de vue sont
exclusivement enregistrées sur la carte. En l'absence de carte,
l'appareil enregistre les données image dans la mémoire interne.
Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans
le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse
contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En
règle générale, il n'y a pas lieu de craindre un endommagement
de l'appareil photo ou de la carte mémoire. Toutefois, Leica
Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes
mémoire «génériques» notamment, qui ne respectent pas
toujours les normes des cartes mémoire SD/SDHC/SDXC.
Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge
électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appa-
reil photo ou la carte mémoire risquent d'entraîner un endom-
magement ou une perte des données stockées sur la carte
mémoire, il est recommandé de sauvegarder régulièrement les
données sur un ordinateur.
FR
16
Préparations
Fig. 12
Fig. 13
2.
2.
3.
3.
1.
1.
MONTAGE D'UN OBJECTIF
Fig. 12
RETRAIT D'UN OBJECTIF
Fig. 13
Remarques:
Pour éviter la pénétration de poussières à l'intérieur de l'appa-
reil, un objectif ou un couvercle doit toujours être fixé.
Pour la même raison, les changements d'objectif doivent s'effec-
tuer rapidement dans un environnement le moins poussiéreux
possible.
Il est recommandé de ne pas conserver les couvercles arrière de
l'appareil ou de l'objectif dans la poche du pantalon car ils y
attirent la poussière qui, lors de la pose, peut s'introduire dans
l'appareil.
OBJECTIFS POUR LEICA TL
Tous les objectifs pour Leica TL reposent en principe sur la même
construction extérieure: la monture avant présente une baïonnette
extérieure pour le parasoleil et un filetage intérieur pour le filtre,
une bague de réglage pour la distance, une bague fixe avec un bou-
ton d’index rouge pour le changement d’objectif et une réglette de
contacts pour la transmission des informations et des signaux de
commande.
Les objectifs Vario pour Leica TL disposent également d’une bague
de réglage de focale supplémentaire, avec un index correspondant.
Remarque:
Illustration à l'intérieur de l'étui arrière.
FR
17
Préparations
Profondeur de champ
Les objectifs pour Leica TL ne possédant pas de bague de dia-
phragme, ils ne possèdent pas non plus d’échelle de profondeur de
champ. Les valeurs correspondantes figurent dans les tableaux de
la page d’accueil de Leica Camera AG.
Mesure et commande de l’exposition avec les objectifs Vario
pour Leica TL
Les objectifs Vario pour Leica TL possèdent une ouverture maxi-
male variable, c’est-à-dire que l’ouverture utile du diaphragme varie
selon la focale réglée. Pour éviter les erreurs d'exposition, il est
nécessaire de définir la focale désirée avant d'enregistrer la valeur
de mesure ou de modifier l'association vitesse/diaphragme. Pour
plus d'informations à ce sujet, consultez les sections de «Com-
mande et mesure de l'exposition» à partir de la p. 46.
Lors de l'utilisation d'autres flashes non compatibles avec le
système, le réglage de diaphragme au niveau du flash doit corres-
pondre à l'ouverture effective du diaphragme.
Parasoleil
Position de
transport
Position de
prise de vue
Les objectifs pour Leica TL sont fournis avec des parasoleils parfai-
tement adaptés. Grâce à leur baïonnette symétrique, ils peuvent
être fixés aisément ou placés à l’envers pour un rangement com-
pact.
Les parasoleils réduisent la lumière parasite et les reflets, ainsi que
l'endommagement et la salissure de la lentille avant.
Filtres
Des filtres vissables peuvent être utilisés sur les objectifs pour
Leica TL. Vous trouverez le diamètre correspondant dans les
caractéristiques techniques du mode d'emploi de l'objectif
concerné.
FR
18
Utilisation de l'appareil photo
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
OFF
ON
Fig. 14
OFF
ON
Fig. 15
INTERRUPTEUR PRINCIPAL Fig. 14
Le Leica TL se met sous tension et hors tension à l'aide de l'inter-
rupteur principal.
OFF = appareil hors tension
ON = sous tension
Il permet également de déverrouiller le flash intégré:
= retrait rapide du flash
L'image s'affiche à l'écran lorsque l'appareil est sous tension.
Remarque:
Lors de la première mise sous tension ou de la première remise
sous tension après la réinitialisation de tous les paramètres,
PLAY
apparaît en haut à droite sur l'écran. Appuyer sur cette indication
lance une vidéo d'accueil. Son déroulement peut être interrompu
en appuyant sur
SKIP .
Ensuite, le sous-menu
LANGUAGE s'affiche. Après y avoir défini une
option, le sous-menu
DATE/TIME apparaît. Une fois une option
sélectionnée, l'image de l'écran s'affiche.
MOLETTES DE RÉGLAGE
Fig. 15
Les deux molettes de réglage de Leica TL sont associées à diffé-
rentes fonctions en mode de prise de vue, de reproduction et de
menu.
FR
19
Utilisation de l'appareil photo
DÉCLENCHEURS
Pour les photos
Fig. 16
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Une légère pression
active la mise au point automatique, ainsi que la commande et la
mesure de l'exposition et enregistre les valeurs/réglages résul-
tants. Si l'appareil photo était à l'état de veille, il se réactive et
l'image de l'écran se réaffiche.
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la prise de vue a lieu.
Pour les vidéos
Fig. 17
Ce déclencheur permet de lancer et de terminer des enregistre-
ments vidéo.
OFF
ON
Fig. 16
OFF
ON
Fig. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Leica TL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues