Sinclair SW10.3 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Powered Subwoofer Instruction Manual
Congratulations…
…for purchasing a Brighton series subwoofer by Sinclair Audio.
When used with your current Audio/Home-Theatre system, a Brighton series subwoofer
will deliver all the realism and excitement present in today’s music and film digital
soundtracks.
This sub
woofer has been designed to give you many years of trouble-free listening
enjoyment. Though easy to install, we recommend that you read carefully through this
instruction manual, and to save your bill of sale in the unlikely event that your
sub
w
oofer r
equir
es ser
vicing
.
SW8.3 SW10.3
BrightoN
SERIES
Caisson Sous-Grave Amplifié Manuel D’Instruction
Félicitations…
…pour avoir choisi le caisson sous-graves amplifié de série Brighton par Sinclair Audio.
Quand utilisé avec votre système audio ou cinémamaison, un sous-grave de série
Brighton vous livrera tout le réalisme et la passion présente dans la musique et les
bandes sonores numériques des films et disques compacts d’aujourd’hui.
Votre sous-grave Sinclair Audio a été conçue pour être facile à installer et vous donner
des années de plaisir d'écoute sans panne. Cependant, nous recommandons que vous
lisez soigneusement ce manuel d'instruction avant l’installation, et de sauvegarder
votre facture d’achat dans l'événement peu probable que votre enceinte exige de
l'entretien.
SW8.3 SW10.3
BrightoN
S É R I E
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operation instructions should be read before the subwoofer is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the subwoofer and in these operating instructions should be followed.
4. Follow Instructions - All operating and other instructions should be followed.
5. Water and Moisture - The subwoofer should not be used near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a
wet basement or near a swimming pool.
6. Ventilation - The subwoofer should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the
system should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block airflow past the rear heatsinks; or placed in a built-in
installation such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air past the heatsinks.
7. Heat - The subwoofer should be situated away from heat sources such as radiators, heaters, furnace outflow vents or other devices which
pr
oduce heat.
8. Power Sources - The subwoofer should be connected to a power supply only of the type described in these operation instructions or as marked
on the Component.
9. Grounding or Polarization - The subwoofer is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the
other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is an intentional safety feature. If you are unable to insert the plug fully into
the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete (unpolarized) outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
10. Power Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked upon or pinched by items placed upon
or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit the subwoofer. To prevent
electric shock, do not use the subwoofer polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully
inserted to prevent blade exposure.
11. Nonuse Periods - The power cord of the subwoofer should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
12. Damage Requiring Service - The subwoofer should be serviced only by qualified service personnel when:
A. subwoofer power supply cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen or liquid has spilled into the subwoofer; or
C. The subwoofer has been exposed to rain; or
D. The subwoofer does not appear to operate or exhibits a marked change in performance; or
E. The subwoofer has been dropped or damaged.
13. Servicing - The user should not attempt to service the subwoofer beyond those means described in this operating manual. All other
servicing should be referred to an authorized Service Center.
14. Cleaning - Unplug the subwoofer from the wall outletbefore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
15.
Attachments - Do not use attachments not recommended as they may cause hazards.
16. Accessories - Do not place the subwoofer on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The subwoofer may fall, causing seriousinjury
to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by manufacturer,
or sold with the product. Any mounting of the subwoofer should follow manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory
recommended by manufacturer. An subwoofer and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven sur
faces may cause the product and cart combination to overturn.
17. Lightning - For added protection for the subwoofer during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of
time, unplug it from the wall outlet.
18. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric
shock.
19. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that
the product is in proper operating condition.
20. Servicing - Do not attempt to service the subwoofer yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by manufac-
turer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
22. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by manufacturer.
23. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user of the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature acompanying the appliance.
C
AUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
D
O NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER
S
ERVICING TO QUALIFIED SERVICE
P
ERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user of
the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of suf-
ficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lisez les instructions - Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire fonctionner le haut-
parleur d’extrêmes graves.
2. Conservez les instructions - Vous devez conserver les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour des consultations
ultérieures.
3. Avertissement - Vous devez suivre tous les avertissements apposés sur le haut-parleur d’extrêmes graves et dans les instructions relatives à
son fonctionnement.
4. Suivez les instructions - Vous devez suivre toutes les instructions relatives au fonctionnement du haut-parleur.
5. Eau et humidité - Vous ne devez pas utiliser le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source d’eau. Par exemple, ne le placez pas à côté
d’un bain, d’un évier, d’un lavabo ou d’une cuvette, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
6. Ventilation - Vous devez placer le haut-parleur d’extrêmes graves de manière à ce que sa position ne gêne pas son système d’aération. Par
exemple, ne le placez pas sur un lit, un fauteuil, un tapis ou une surface semblable qui pourrait bloquer l’écoulement d’air provenant du dis-
sipateur thermique arrière, ou dans un meuble tel une bibliothèque ou un module.
7. Chaleur - Vous devez éviter de placer le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source de chaleur tel un radiateur, une chaufferette, des
ouvertures d’aération ou tout autre appareil qui produit de la chaleur.
8. Sources d’alimentation - Vous devez raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves à une source d’alimentation du type décrit dans ce manuel
d’instructions ou tel qu’indiqué sur le produit.
9. Mise à la terre ou polarisation - Ce haut-parleur d’extrêmes graves est muni d’une fiche de courant alternatif polarisée (une prise possédant
une lame plus large que l’autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans la prise de courant. Il s’agit d’une mesure de sécurité volontaire.
Si vous êtes incapable d’insérer complètement la fiche dans la prise de courant, inversez la fiche. S’il est toujours impossible de l’insérer dans
la prise, appelez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète (non polarisée). Ne retirez pas l’élément de sécurité de la prise
polarisée.
10. Protection du cordon d’alimentation - Vous devez placer le cordon d’alimentation de manière à ce quil ne soit pas écrasé ou coincé par
d’autres éléments. Portez une attention particulière aux cordons raccordés à une prise, à une prise de courant de service ainsi qu’à son point
de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Pour prévenir les électrocutions, n’utilisez pas la prise polarisée du haut-parleur avec une ral
longe, une prise ou toute autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être entièrement insérées sans laisser aucune partie à découvert.
11. Période de non utilisation - Vous devez débrancher de la prise le cordon d’alimentation du haut-parleur si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
12. Dommages nécessitant une réparation - Vous devez faire réparer le haut-parleur par un professionnel lorsque :
A. le cordon d’alimentation ou la prise du haut-parleur a été endommagé;
B. un objet ou un liquide est tombé sur le haut-parleur;
C. le haut-parleur a été exposé à la pluie;
D. le haut-parleur ne semble pas fonctionner ou que son rendement est altéré;
E. le haut-parleur a été échappé ou endommagé.
13. Réparation - L’utilisateur ne devrait pas essayer de réparer le haut-parleur lui-même, sauf dans les situations décrites dans ce manuel
d’utilisation. Toute autre réparation devrait être confiée à un centre de réparation autorisé.
14. Nettoyage - Débranchez le haut-parleur de la prise de courant murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de
nettoyants en aérosol. Nettoyez-le avec un chiffon humide.
15. Accessoires - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit, car il pourraient devenir une source de danger.
16. Support - Ne placez pas le haut-parleur sur un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table instable. Le haut-parleur pourrait
tomber et causer des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et endommager considérablement le produit. N’utilisez qu’un chariot, un
support, un trépied, une tablette ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du haut-parleur
devrait se faire conformément aux directives du fabricant, et avec un support recommandé par le fabricant. Si vous placez le haut-parleur sur
un chariot, déplacez-le avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales pourraient faire basculer le chariot et le
haut-parleur.
17. Orage - Pour une protection additionnelle du haut-parleur durant un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pendant une longue période,
débranchez-le de la prise de courant murale.
18. Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’alimentation ou les prises de courant de service intégrales, car ceci pourrait
entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.
19. Vérification de sécurité - Après avoir fait réparer ce produit, demandez à un technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour
déterminer si le produit est en bonne condition de fonctionnement.
20. Réparation - N’essayez pas de réparer vous-même le haut-parleur, car le fait d’ouvrir ou de retirer le couvercle pourrait vous exposer à un volt
age dangereux ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation du produit à un professionnel.
21. Pièces de rechange - Si vous devez remplacer une pièce, assurez-vous que le technicien utilise une pièce de rechange précisée par le fabricant
ou que cette pièce comporte les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner un
i
ncendie, une électrocution ou d’autres dangers.
22. Installation sur un mur ou au plafond - Ce produit peut-être installé sur un mur ou sur un plafond en suivant les recommandations du fabri
cant seulement.
23. Infiltr
ation d’un objet ou d’un liquide - N’insérez jamais un objet par les ouvertures de ce produit, car il pourrait toucher des points de volt-
age dangereux ou provoquer un court-circuit et ainsi entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais un liquide sur ce
haut-parleur.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ce symbole de sécurité vise à avertir l’utilisa-
teur que la notice jointe à l’appareil contient
des instructions importantes au sujet du
fonctionnement et de l’entretien
(réparation).
ATTENTION:
POUR PRéVENIR LES RISQUES D’éLECTROCU-
TION, NE PAS OUVRIR LE BOîTIER. AUCUNE
PIèCE NE PEUT êTRE RéPARéE PAR L’UTILISA-
TEUR. NE CONFIER L’ENTRETIEN QU’à UN
PERSONNEL QUALIFIé.
Ce symbole de sécurité vise à avertir l’utilisateur
que le boîtier contient un voltage dangereux
non isolé, suffisamment puissant pour constituer
un risque d’électrocution.
Safety Instructions
We recommend that the subwoofer be unplugged from the wall during lightning
storms, and when not used for an extended period of time.
Do not use wherever there is a risk that the subwoofer may come into contact with
water or excessive moisture such as near pools, bathtubs and wet basements.
In the event of a malfunction, do not attempt to service the product yourself. Please
contact your Sinclair Audio dealer.
Before making connections to your receiver/processor, please make sure the subwoofer is
unplugged from the wall and that your audio/video receiver or surround processor is in the
off position.
Step 1
Subwoofer Placement
Low frequency sound is generally non-directional. This allows for great flexibility when
placing the subwoofer, as it is difficult for the ear to discern where the low frequency
sound originates. Ideally, however, the subwoofer will be placed on the same plane as the
main left/right speakers.
Information de sécurité
Nous recommandons que le caisson soit débranché du mur pendant les orages de
foudre, et quand non utilisé pendant une période étendue.
N'utilisez pas où il y a risque que le caisson puisse venir en contact avec l'eau ou dans
des emplacements excessivement humides, telle que proche des piscines, des
baignoires ou dans des sous-sols très humides.
En cas d'une panne de fonctionnement, n'essayez pas d'entretenir le produit vous-
même. Veuillez contacter votre marchand autorisé Sinclair Audio.
Avant d'établir les raccords à votre récepteur/processeur, assurezvous que le caisson est
débranché du mur et que votre récepteur audio/ vidéo ou votre processeur est dans la
position ‘Off.
Étape 1
Placement du caisson
Les sons de basses fréquences sonts non-directionnels. Ceci donne au caisson sous-grave
une grande flexibilité dans son emplacement, car il est difficile pour l'oreille humaine de
discerné où les sons de basses fréquences origine. Cependant, dans le cas idéal, le caisson
sous-grave sera placé au même plan que les haut-parleurs principaux de droite/gauche.
Step 2
Connecting The Subwoofer
A) Line Level Connection (known as "Low-Level"):
Connect the audio/video receiver or processor’s subwoofer output, to the Sinclair Audio
Subwoofer’s input.
B) Speaker Level Connection, known as "High-Level". (SW 8.3 only)
Connect the audio/video receiver’s Left/Right main channel outputs to the Sinclair Audio
L/R Speaker Level Inputs. Make sure to connect "+" (Red) to "+" ( Red), and "-" ( Black) to "-
" (Black). (Optionally, you may connect your Left/Right speakers as shown below).
High-Level connection Tip:
When using small satellite speakers, connecting the Sinclair Audio subwoofer with the
Speaker Level inputs and then connecting L/R satellites to the "Speaker out" will
automatically limit the low frequency sent to the small speakers with the high-pass filter
built into the Sinclair Audio subwoofer. This is helpful to small speakers, in that they will
then not be required to reproduce frequencies that may be beyond their operating range.
Y
ou may no
w plug your subwoofers power cord to the A/C wall outlet..
You are now ready to use your new Sinclair Audio subwoofer.
L
+
-
R
+
-
FROM AMPLIFIER
HI LEVEL IN
Subwoofer High-Level/ Speaker-Level Input
Étape 2
Reliez le caisson sous-grave
A) Raccordement avec l’entrée de bas niveau (RCA) ("Low level in"):
Reliez la sortie RCA caisson sous-grave du récepteur ou le processeur audio/vidéo, à
l'entrée de bas niveau du caisson.
B) R
accordement avec l’entrée de niveau haut-parleur (Spkr-in) (Seulement pour la SW 8.3)
Reliez les sorties principales droite/gauche du récepteur audio/vidéo aux entrées de
niveau haut-parleur (Spkr-in) droit/gauche. Assurez-vous de bien relier la borne " + "
(rouge) à " + " (rouge), et la borne " -" (noir) à " - " (noir).
Conseil pratique pour le raccordement avec niveau haut-parleur:
Si vous utilisez des haut-parleurs satellites de petite taille, vous pouvez relier le sous grave
avec l’entrée de niveau haut-parleur, et puis relier les satellites de gauche/droit à la sortie
de niveau haut-parleur. Ceçi à pour effet de limiter automatiquement les basses
fréquences envoyées aux satellites avec le filtre passe-haut intégré du caisson. Dans ce
cas, les haut-parleurs ne seront pas exigés de reproduire des fréquences qui peuvent être
au-delà de leur plage de fonctionnement.
V
ous p
ouv
ez maintenant brancher le cordon AC du caisson à la prise murale.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre nouveau caisson sous-grave.
Entrée sous-grave de niveau haut-parleur
Entrée sous-grave de bas niveau
L
+
-
R
+
-
F
ROM AMPLIFIER
HI LEVEL IN
Subwoofer Line-Level/Low-Level Input
Subwoofer
Subwoofer
Sous-grave
Sous-grave
Step 3
Powering Up
A) On/Auto/Off Switch:
Your subwoofer has an On/Off switch. Once connected to your receiver and plugged into
the wall outlet, the Sinclair Audio subwoofer will need to be turned on and can be left in
the “auto” position so that once it senses a signal coming from your receiver, it will
automatically turn on and will turn off into Standby mode after it does not sense a signal
for 5 minutes.
Setting the Volume
The volume of the subwoofer can be
controlled by pushing lightly on the - and +
signs to the left and right of the word
Volume located on the control panel. When
setting the volume of the subwoofer, begin
with your speakers playing at a normal listening level then slowly raise the volume of the
subwoofer until the desired bass response is achieved. You may hear light thumps as you
adjust the volume; this is completely normal and it will stop when you stop adjusting the
volume.
Equalization Settings
The Equalization settings are designed to
provide both an easy method of accurately
blending the subwoofer with your speakers
as well as providing a selection of different
bass effects to suit personal tastes and
various program materials. These effects have been designated with pictures of small,
medium, and large speakers, simply choose the setting that best matches the size of your
speakers. The frequency range listed below each speaker indicates the range of bass that
will be reinforced by this setting. The picture of the subwoofer with the LFE designation
should be used if you choose to control the bass through your surround sound receiver
Low Frequency Extension output.
Although a specific setting is matched with the low frequency response of a specific
speaker size, all rooms have different acoustic characteristics that can affect overall bass
performance. You are encouraged to experiment with the various effects to determine
which setting best suits your personal taste and reinforces deep bass frequencies in your
specific listening area.
Start by choosing the setting that best matches your speaker size or preferences. Gently
touch the dual arrow EQ button located on the control panel to toggle through the
effects. Then, while seated in your listening position, have someone else slowly toggle
through the other settings. Choose the setting that offers the most impact and natural
sound.
Étape 3
Utilisation
A) Commutateur ‘On/Auto/Off’:
Votre caisson sous-grave a un commutateur de mise en fonction (On/Off). Une fois relié à
votre récepteur et branché à la prise murale, le caisson se mettra en fonction
automatiquement aussitôt qu’il détecte un signal de votre récepteur. Le caisson se mettra
hors circuit après un délais d’environ 5 minutes sans signal.
Réglage du volume
Le volume du caisson de grave peut être
contrôlé en appuyant légèrement sur les
signes + et – situés à la gauche et à la droite
du mot Volume placé sur le panneau de
contrôle. Lorsque vous réglez le volume du
caisson, commencez en réglant vos enceintes à un volume d’écoute normal et montez
ensuite lentement le volume du caisson jusqu’à ce que vous ayez obtenu la réponse de
grave que vous désirez. Vous pourriez entendre de légers cognements au fur et à mesure
que vous ajustez le volume; ceci est tout à fait normal et cessera lorsque vous aurez
terminé de régler le volume.
Réglages de l’égalisation
Le réglage des correcteurs d’égalisation sert
à vous procurer une méthode simple de
marier facilement le caisson de grave avec
vos enceintes et aussi à vous offrir une sélection des différents effets de grave pouvant
convenir à vos goûts ou selon le contenu musical à l’écoute. Ces effets ont été conçus en
faisant référence à des images représentant des enceintes petites, moyennes et grandes,
vous n’avez simplement qu’à choisir le réglage convenant le mieux à la taille de vos
enceintes. Le registre des fréquences énumérées sous chaque enceinte indique le registre
du grave qui sera renforcé par ce réglage. L’illustration du caisson avec la désignation LFE
devrait être utilisée si vous choisissez de contrôler le niveau de grave par le biais de la
sortie d’extension des fréquences graves (LFE) de votre récepteur ambiophonique.
Bien qu’un réglage spécifique corresponde à une réponse de fréquences graves d’une
taille spécifique d’enceinte, gardez en tête que toutes les pièces possèdent des
caractéristiques acoustiques différentes pouvant affecter le rendement général du grave.
Nous vous encourageons à expérimenter différents effets afin de déterminer quel réglage
convient le mieux à vos préférences personnelles et renforce avec le meilleur effet les
fréquences graves dans votre aire d’écoute spécifique.
Commencez par choisir le réglage convenant le mieux à la taille de vos enceintes ou à vos
préférences personnelles. Appuyez doucement sur le bouton d’égalisation EQ à double
flèche situé sur le panneau de contrôle pour défiler parmi les effets disponibles. Ensuite,
tout en étant assis à votre position d’écoute normale, demandez à un assistant de passer
lentement sur les autres réglages. Choisissez le réglage offrant le plus d’impact et la
sonorité la plus naturelle.
50Hz-140Hz
This setting gives satellite and small bookshelf speakers the impact
required to fill a room with deep bass. If the loudspeakers in the
system are equipped with woofers that are 4" or smaller, this is the
recommended setting. This setting will reinforce the bass response in
the 50Hz to 140Hz range.
40Hz-100Hz
This setting gives bookshelf and medium sized speakers a deep, rich
bass effect. If the loudspeakers in the system are equipped with
woofers that are 5-6", this is the recommended setting. This setting
will reinforce the bass response in the 40Hz to 100Hz range.
30Hz-80Hz
This setting is best suited for systems equipped with large, tower
speakers. If the loudspeakers in the system are equipped with woofers
that are 8" or larger, or are equipped with multiple medium sized
drivers (5-6"), than this is the recommended setting. This setting will
reinforce the bass response in the 30Hz to 80Hz range.
LFE
Many digital surround receivers are equipped with their own low
frequency crossover control to adjust the bass sent to a subwoofer. If
you choose to use the bass management integrated into your receiver
then use the LFE setting. The LFE setting, when used with the bass
control of your receiver, will provide the thunderous bass associated
with digital effects.
Phase:
The phase control will fine tune the bass performance. Have one person sit in the listening
position and a second person toggle the switch between Normal and Reverse to achieve
the desired bass output.
SPECIFICATIONS
Description:
Woofer:
Amplifier Power (Internal):
F
requency Response:
Dimensions (HWD):
Triple 8” Powered Subwoofer
8”PolyCel Driver
Dual 8”Passive Depth Drivers
125 Watts
35Hz - 150Hz
13”x 13”x 14
1
8
Triple 10” Powered Subwoofer
10”PolyCel Driver
Dual 10”Passive Depth Drivers
250 Watts
30Hz - 150Hz
15”x 15”x 16
1
8
SW 8.3 SW 10.3
21000
T
r
ansCanada • Baie D’Urfé, QC, Canada, H9X 4B7
Tel.: (514) 457-2555 • Fax: (514)457-5507
WWW
.SINCLAIRA
UDIO
.COM
© 2007 Jam Industries Ltd.
50Hz-140Hz
Ce réglage donne aux enceintes satellites et aux petites enceintes de
format rayon de bibliothèque tout l’impact requis pour saturer une
pièce avec un grave profond. Si l’enceinte est munie d’un haut-parleur
de 4_ ou moins, voilà le réglage recommandé. Ce réglage renforce la
réponse dans le grave dans le registre de 50 à 140 Hz.
40Hz-100Hz
Ce réglage procure aux enceintes de format rayon de bibliothèque et
aux enceintes de format moyen un effet de grave riche et profond. Si
l’enceinte est munie d’un haut-parleur de 5 à 6 pouces, voilà le réglage
recommandé. Ce réglage renforce la réponse dans le grave dans le
registre de 40 à 100 Hz.
30Hz-80Hz
Ce réglage convient le mieux aux grandes enceintes de type colonne
ou de grandes dimensions. Si l’enceinte est munie de haut-parleurs de
8_ ou plus ou encore si elle est munie de plusieurs transducteurs pour
reproduire le registre médium de 5-6_, alors voici le réglage
recommandé. Ce réglage renforce la réponse dans le grave dans le
registre de 30 à 80 Hz.
LFE
Plusieurs récepteurs numériques sont munis de leur propre contrôle
du filtre des fréquences graves pour ajuster le niveau du grave envoyé
vers le caisson. Si vous choisissez d’utiliser le système de gestion du
grave intégré dans votre récepteur, il vous faut alors utiliser le réglage
LFE. Le réglage LFE, lorsqu’il est utilisé de pair avec le contrôle du
grave de votre récepteur, vous procurera le niveau de grave
ahurissant souvent associé avec les effets numériques.
Phase:
Vous pouvez expér
imenter le contrôle des phases en alternant entre « Normal » et
« Reverse », pour déterminer quelle position offre un meilleur rendement.
Cependant dans la plupart des cas en laissant le commutateur dans la position «
Normal » l’appareil produira ses meilleurs résultats.
2
1000 TransCanada • Baie D’Urfé, QC, Canada, H9X 4B7
Tel.: (514) 457-2555 • Fax: (514)457-5507
WWW.SINCLAIRAUDIO.COM
© 2007 Jam Industries Ltd.
SPÉCIFICATIONS
Déscription:
Woofer:
Amplifier Power (Internal):
Frequency Response:
Dimensions (HWD):
Sous-grave Triple 203mm amplifié
Actif: Cône de 2203mm en PolyCel
Passif: Double cône de 203mm
125 Watts
35Hz - 150Hz
330”x 330”x 360”
Sous-grave Triple 254mm amplifié
Actif: Cône de 254mm en PolyCel
Passif: Double cône de 254mm
250 Watts
30Hz - 150Hz
381”x 381”x 411”
SW 8.3
SW 10.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sinclair SW10.3 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues