Sony HMZ-T3W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4-471-977-21(1)
HMZ-T3W
Head
Mounted
Display
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
Avant la première utilisation
Reportez-vous au « Guide de démarrage » pour
des instructions sur le raccordement du système,
le port du casque et la configuration des réglages
initiaux.
Antes del uso inicial
Consulte la “Guía de inicio” para ver instrucciones
sobre cómo conectar el sistema, ponerse la
unidad, y completar los ajustes iniciales.
FR
2
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez
p
as l’orifice de ventilation de l’appareil avec
des journaux ou des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
fl
ammes nues, telles que des bougies
allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou de choc
él
ectrique, n’exposez pas l’appareil aux
gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez
pas sur ce dernier d’objets contenant des
liquides, tels que des vases.
Comme la prise d’alimentation est utilisée
po
ur débrancher le casque de la prise murale,
branchez le casque sur une prise secteur
facilement accessible.
Si vous remarquez quelque chose d’anormal
a
vec le casque, débranchez immédiatement la
prise d’alimentation de la prise secteur.
N’installez pas cet appareil dans un espace
co
nfiné tel qu’une étagère ou un élément
similaire.
N’exposez pas les batteries ou les appareils
uti
lisant des batteries à une chaleur excessive,
telle que le soleil ou du feu.
Précautions
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il est branché à
la prise murale, même s’il a été mis hors
tension.
La plaque signalétique se trouve au bas du
pro
cesseur et au bas de la batterie.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au
Canada
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
« tens
ion dangereuse » non
isolée dans le coffret du produit
dont la valeur peut être suffisante
pour provoquer un choc
électrique sur des personnes.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence
d
’instructions d’utilisation et
de maintenance (entretien)
importantes dans le document
accompagnant l’appareil.
Ce symbole graphique se trouve sur
l’
adaptateur secteur CA.
États-Unis et Canada seulement
Note pour les clients aux États-Unis
Données d’utilisateur
Les numéros de modèle et de série se trouvent
au bas du processeur et au bas de la batterie.
Notez le numéro de série dans l’espace prévu
à c
et effet ci-dessous. Reportez-vous à ces
numéros chaque fois que vous contactez
votre revendeur Sony à propos de ce produit.
Numéro de modèle : HMZ-T3W
Processeur : HMZ-T3W-P
Visiocasque et batterie : HMZ-T3W-H
Numéro de série
Avertissement
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les piles
usées dans un point de
collection et recyclage le
plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro
gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs
aux ions de lithium qui sont
endommagées ou qui fuient.
FR
3
Instructions importantes relatives à la
sécurité
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez-compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
po
int d’eau.
6) Ne le nettoyez qu’avec un tissu sec.
7) Ne bloquez pas des orifices d’aération.
E
ffectuez l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas l’installation près de
so
urces de chaleur telles que radiateurs,
registres de chaleur, poêles ou autres
appareils (y compris des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
9) N’annulez pas la fonction de sécurité de la
fi
che polarisée ou de type mise à la terre.
Une fiche polarisée comporte deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. Une
fiche de type mise à la terre comporte deux
lames et une troisième broche de mise à la
terre. La lame large ou la troisième broche
est prévue pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne s’adapte pas dans votre prise
secteur, consultez un électricien pour qu’il
remplace votre prise secteur obsolète.
10)
Protégez le cordon d’alimentation secteur
pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé, tout
particulièrement au niveau des fiches, prises
électriques et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que les fixations/accessoires
s
pécifiés par le fabricant.
12) N’utilisez l’appareil qu’avec le
c
hariot, socle, trépied, support
ou table spécifié par le
fabricant ou vendu avec
l’appareil. Si vous utilisez un
chariot est utilisé, prenez des
précautions lors du déplacement de la
combinaison chariot/appareil afin d’éviter
une blessure possible s’il se renverse.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage
é
lectrique ou lorsqu’il reste inutilisé
pendant longtemps.
14)
Confiez toutes les réparations à un agent
d’entretien qualifié. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
d’une manière quelconque, si le cordon ou la
fiche d’alimentation est endommagé, du
liquide a été renversé ou des objets sont
tombés dans l’appareil, l’appareil a été expo
à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
normalement, ou s’il est tombé, etc.
La déclaration FCC suivante ne s’applique
qu’à la version de ce modèle fabriqué
pour la vente aux États-Unis. Il se peut
que d’autres versions ne soient pas
conformes à la réglementation technique
FCC.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déterminé
comme satisfaisant aux limites pour un
dispositif numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont destinées à fournir une
protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut
r
ayonner une énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications
radio.
Il n’y a toutefois aucune garantie que des
i
nterférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en le mettant hors et sous tension,
il est suggéré à l’utilisateur d’essayer de
remédier à ces interférences par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
– Réorientez ou repositionnez l’antenne de
ception.
– Augmentez la distance séparant
l
’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise secteur
se
trouvant sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché.
– Contactez le distributeur ou un technicien
ra
dio/télévision expérimenté pour obtenir
de l’aide.
Si vous avez des questions concernant ce
produit, vous pouvez appeler : Centre
d’Informations Clients Sony 1-800-222-
SONY (7669) ou
http://www.sony.com/. Le numéro
ci-dessous n’est destiné qu’aux sujets
r
elatifs à la FCC.
FR
FR
4
Informations réglementaires
Vous êtes informé que tout changement ou
modification non expressément approuvé
dans ce manuel pourrait peut annuler votre
autorisation à utiliser cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être placé à côté
d’a
utres antennes ou émetteurs, ou être
utilisé en même temps qu’eux.
La déclaration FCC/IC suivante ne s’applique
qu’
à la version de ce modèle fabriqué pour la
vente aux États-Unis et au Canada. Il se peut
que d’autres versions ne soient pas conformes
à la réglementation technique de la FCC/d’IC.
Concernant le processeur
Cet équipement se conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la FCC/
d’IC, définies pour un environnement non
contrôlé, et satisfait aux Directives
d’exposition aux fréquences radioélectriques
de la FFC en complément C aux règles OET65
et RSS-102 d’ICI relatives à l’exposition aux
fréquences radioélectriques. Cet équipement
présente de très bas niveaux d’énergie
radiofréquence, considérés comme étant
conformes sans effectuer l’évaluation de
l’exposition maximale admissible. Il est
cependant souhaitable de l’installer et de
l’utiliser en maintenant l’antenne à une
distance minimale de 20 cm ou plus du corps
humain (à l’exception des extrémités : mains,
p
oignets, pieds et chevilles).
Concernant la batterie
Cet équipement se conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la FCC/
d’IC, définies pour un environnement non
contrôlé, et satisfait aux Directives
d’exposition aux fréquences radioélectriques
de la FFC en complément C aux règles OET65
et RSS-102 d’ICI relatives à l’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Avertissement pour les utilisateurs au
Canada
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Ce dispositif est conforme aux normes RSS
pou
r les équipements exempts de licences
d’Industry Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif
ne do
it pas provoquer d’interférences, et (2) ce
dispositif doit accepter toute interférence, y
compris des interférences qui pourraient
provoquer un fonctionnement non souhaité
du dispositif.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
v
ouloir vous référer aux coordonnées qui vous
sont communiquées dans les documents
« Service (SAV) » ou Garantie.
Cet équipement a été testé et déterminé
c
omme étant conforme aux limites définies
dans la Directive Compatibilité
électromagnétique (EMC) en utilisant un câble
de connexion de moins de 3 mètres.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
N° de modèle : HMZ-T3W
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San
Di
ego, CA 92127 U.S.A.
N° de téléphone : 858-942-2230
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des
règl
ements de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer
d’i
nterférences nuisibles, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences qui pourraient
provoquer un fonctionnement non souhaité.
FR
5
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Eq
uipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile
ou l
’accumulateur ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
appar
aît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
acc
umulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
s
écurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
pile
s et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’en
lever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équi
pements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
FR
6
Regarder des vidéos avec le visiocasque
• Certaines personnes peuvent ressentir
une gêne (comme une fatigue oculaire,
une lassitude, des nausées ou une
cinétose) pendant le visionnement
d’images vidéo ou de jeux. Sony
recommande que tous les utilisateurs
fassent des pauses régulières pendant le
visionnement d’images vidéo ou de jeux.
La durée et la fréquence des pauses
nécessaires peuvent varier d’une
personne à l’autre. Vous devez décider
de ce qui vous convient le mieux. Si vous
ressentez une gêne quelconque, vous
devez arrêter de visualiser les images
vidéo ou les jeux jusqu’à ce que cette
gêne disparaisse ; consultez un médecin
s
i vous le jugez nécessaire.
• Évitez de porter le casque dans des
envi
ronnements où vous pouvez bouger
la tête, ou pendant que vous marchez ou
faites des exercices physiques, car il y a
une plus forte possibilité que vous
ressentiez une gêne.
• Vous devez aussi consulter (i) le mode
l’
emploi de tout autre dispositif ou media
utilise avec ce dispositif et (ii) notre site
Web ci-dessous pour les informations les
plus récentes.
Pour les clients en Europe, en Russie, en
Ukr
aine et au Royaume-Uni :
http://www.sony-europe.com/support
Pour les clients aux États-Unis et en
A
mérique Latine :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA/
Pour les clients en Chine :
http://service.sony.com.cn/index.htm
Pour les clients dans d’autres pays régions :
http://www.sony-asia.com/support/
Utilisation correcte
Assurez-vous que vous portez
correctement le visiocasque.
Pour les instructions concernant le port
du
casque, reportez-vous au « Guide
de
démarrage ».
Afin d’éviter que les écrans soient en
bi
ais, vérifiez l’alignement de l’écran
en vous référant à l’écran de
confirmation initialement affiché.
Notez que le fait de laisser tomber le
c
asque ou de le manipuler
brusquement peut décaler les écrans.
Ne touchez pas de manière prolongée le
processeur, la batterie ou l’adaptateur
secteur CA lorsque vous utilisez le casque.
Un contact continu de la peau avec le casque
peut provoquer des brûlures superficielles.
Le visiocasque peut être ajusté dans la
plage de 53,0 mm – 76,7 mm (2
1
/
8
po. –
3
1
/
8
po.) pour s’adapter à la distance entre
vos yeux (écart interpupillaire). Si vous ne
pouvez pas utiliser le système dans cette
plage, abstenez-vous de l’utiliser.
Par défaut, un message d’avertissement de
mise hors tension automatique s’affichera
après trois heures de visionnement
continu. Si vous effacez le message et
continuez votre visionnement, le système
se mettra automatiquement hors tension
après 3 heures supplémentaires.
Pour un visionnement confortable
Les images sont perçues comme
apparaissant à une certaine distance.
Si vous portez normalement des lunettes ou
des lentilles de contact, portez-les comme
d’habitude pendant l’utilisation (sauf si ce
sont des lunettes de lecture). Notez qu’il se
peut qu’un visionnement avec des verres à
double foyer soit moins qu’optimal.
Précautions pour la
santé
Limitation d’âge
Regarder des images vidéo ou utiliser des
jeux avec ce dispositif peut affecter la
santé d’enfants en cours de croissance.
Ce dispositif ne doit pas être utilisé par
des enfants de 15 ans et moins.
Utilisez la fonction de protection par mot
de passe (page 35) de ce dispositif pour
restreindre l’utilisation de ce dispositif
par des enfants.
FR
7
Alimentation
Placez l’adaptateur secteur CA à proximité
de la prise murale utilisée. Si le système
émet des bruits inhabituels, ou dégage des
émanations ou de la fumée, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
secteur pour mettre l’appareil hors
tension. Une pression seulement sur le
bouton d’alimentation du visiocasque ou
du processeur ne mettra pas
complètement le système hors tension.
Adaptateur secteur CA
• N’utilisez aucun adaptateur autre que
celui spécifié. Cela peut provoquer une
panne du produit.
• Les performances et la sécurité ne sont
pas
garanties en cas d’utilisation d’un
câble USB ou d’un câble d’alimentation
secteur autre que celui dédié de manière
exclusive à ce système.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas
l’adap
tateur secteur CA.
Ne touchez pas les parties métalliques de
l’adap
tateur secteur CA. Gardez tout
particulièrement à l’esprit que le fait de le
toucher avec un outil métallique peut
provoquer un court-circuit et
endommager l’adaptateur secteur CA.
• Le fonctionnement n’est pas garanti en
cas
d’utilisation d’un concentrateur USB
ou d’un câble d’extension USB. Veillez à
utiliser le câble USB exclusif fourni avec le
système et respectez les informations sur
la connexion spécifiées par le dispositif à
connecter.
Batterie intégrée
• Il est recommandé de remplacer la
batterie lorsque le temps de
fonctionnement avec la batterie
complètement chargée devient presque
la moitié de celui de l’utilisation initiale.
Consultez votre centre de service Sony le
plus proche.
• Une batterie déchargée complètement
peut
être rechargée normalement
500 fois. Ce nombre de fois varie en
f
onction des conditions d’utilisation.
• Si le produit n’est pas utilisé pendant une
pér
iode prolongée, rechargez la batterie
tous les six mois pour éviter une
dégradation de la batterie.
Environnement d’installation
Évitez une installation dans les
environnements suivants.
• Endroits soumis à des vibrations
• Sous les rayons directs du soleil, ou un
endr
oit très chaud ou humide
• Endroits extrêmement froids
Évitez aussi de placer un récipient rempli
de liq
uide (tel qu’un vase de fleurs) sur le
processeur ou la batterie, ou d’utiliser le
système où il est possible qu’il soit
éclaboussé. Le système peut être
endommagé s’il est éclaboussé d’eau.
Transport
Ne déplacez pas le produit en le tirant par
le câble ou le serre-tête. Le produit risque
de tomber ou de s’écraser, ce qui
provoque des dommages.
Condensation
De la condensation se produit lorsque
l’humidité dans l’air se condense sur les
panneaux métalliques ou autre pièces,
formant des gouttelettes. De la
condensation peut se former sur les
surfaces extérieures ou à l’intérieur si le
système est déplacé soudainement d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou
lorsqu’un chauffage est allumé dans une
pièce froide où le système est installé. Si
de la condensation se forme, n’utilisez pas
le système avant que les gouttelettes
s’évaporent.
• Si le système n’est pas raccordé au
se
cteur
Laissez le système débranché et attendez
que les
gouttelettes s’évaporent.
• Si le système n’est pas sous tension
Laissez le système hors tension et
a
ttendez que les gouttelettes
s’évaporent.
Précautions
FR
8
• Si le système est sous tension
Laissez le système sous tension et
at
tendez que les gouttelettes
s’évaporent.
L’utilisation du système lorsque de la
c
ondensation s’est formée peut
l’endommager.
Électricité statique
Vous pouvez ressentir une sensation de
fourmillement au niveau des oreilles
lorsque l’atmosphère est sèche. Cela
n’indique pas que le système est
endommagé, mais cela est dû à l’électricité
statique accumulée dans votre corps. Vous
pouvez réduire l’influence de l’électricité
statique en portant des vêtements
confectionnés avec des matériaux naturels,
qui génèrent moins d’électricité statique.
Entretien des lentilles
Manipulez avec précautions les lentilles
du visiocasque afin d’éviter de les tacher
ou rayer. Si les lentilles sont sales,
essuyez-les doucement avec un tissu
doux pour nettoyage de lentille.
• N’utilisez pas de solution liquide, telle
que
du fluide pour nettoyage de lentille,
de l’eau ou des produits de nettoyage à
base d’alcool.
Ne soumettez pas les lentilles à un choc
ex
cessif et ne forcez pas dessus. Une
lentille ébréchée ou fissurée peut
provoquer des blessures. Si la lentille est
ébréchée ou fissurée, arrêtez
immédiatement d’utiliser le système et
ne touchez pas la partie endommagée.
Nettoyage du système
Nettoyez les surfaces extérieures du système
à l’aide d’un tissu doux légèrement imbibé
d’un détergent neutre. N’utilisez pas de
solvant, tel qu’un diluant, de la benzine ou de
l’alcool qui pourrait endommager les surfaces.
Entretien des écouteurs
• Une prise d’écouteurs sale peut entraîner
des bruits parasites ou des coupures.
Pour maintenir une qualité sonore
optimale, pensez à nettoyer la prise à
l’aide d’un chiffon doux de temps à autre.
• Pensez également à nettoyer les
or
eillettes. Pour ce faire, retirez les
oreillettes des écouteurs et lavez-les à la
main en utilisant un détergent doux. Une
fois les oreillettes lavées, séchez-les
soigneusement avant de les utiliser.
Écoute prolongée à volume élevé
Une écoute à volume élevé pendant
longtemps peut provoquer des lésions
auditives. Pour protéger votre ouïe, évitez
d’écouter à un volume excessif.
Volume initial
Afin d’éviter une brusque sortie très forte,
réglez le volume initial à un niveau bas.
Augmentez graduellement le volume
jusqu’à ce que le niveau souhaité soit
atteint.
Matériaux d’emballage
Gardez le carton d’origine et le
rembourrage de protection pour une
utilisation future, au cas où vous
déménagez ou devez envoyer le système
pour le faire réparer ou d’autres raisons.
Prises et connecteurs HDMI
Prenez ces précautions afin d’éviter
d’endommager les prises et connecteurs
HDMI.
Lors de l’insertion des câbles, notez la
f
orme et l’orientation du connecteur et
de la prise HDMI de la batterie ou du
processeur.
Entrée et sortie HDMI
Le connecteur est à l’envers
Entrée et sortie HDMI
Le connecteur n’est pas droit
FR
9
• Avant de déplacer le processeur,
débranchez toujours le câble HDMI.
Lors du branchement ou débranchement
des câbles HDMI tenez le connecteur tout
droit. Ne tenez pas le connecteur à un angle
et ne le forcez pas dans la prise HDMI.
• Utilisez soit leble HDMI fourni soit un
câble
HDMI grande vitesse en vente dans
le commerce.
Manipulation des écouteurs
• Si l’utilisation des écouteurs fournis
entraîne une réaction allergique, cessez
immédiatement de les utiliser et
consultez un médecin.
Lorsque vous débranchez les écouteurs du
visiocasque ou du processeur, veillez à le
faire en tenant la prise du casque. Ne tirez
pas directement sur le câble des écouteurs,
car cela risque de les endommager.
• Les oreillettes peuvent se détériorer
aprè
s une longue période d’utilisation ou
de stockage.
Communication sans fil
• Bien que ce système soit équipé d’une
fonction de cryptage de ses
communications sans fils, faites attention
aux éventuelles interceptions. N’utilisez
pas le système pour envoyer/recevoir
des données sensibles ou des
informations, ou pour une utilisation
fatale à la vie humaine.
Une interception signifie qu’un tiers
obtient, de manière intentionnelle ou
fortuite, le contenu de de la communication
sans fil, grâce à un récepteur.
• Ce système utilise la bande de fréquence
à 6
0 GHz pour la communication sans fil.
C
ette bande peut être utilisée par
d’autres appareils de communication
sans fil. Pour éviter toute interférence des
signaux entre ce système et les autres
appareils, notez les points suivants :
La bande de fréquence 60 GHz utilisée
par c
e système emploie le système OFDM
pour la modulation.
• Si 3 paires ou plus de dispositifs sans fil
dans
la bande 60 GHz, en incluant ce
produit, sont activées dans une zone de
20 mètres (66 pieds) carrés, les
co
mmunications sans fil peuvent être
neutralisées par les interférences entre
les signaux.
• Dans un avion, désactivez la fonction de
co
mmunication sans fil de ce système.
Restrictions relatives à l’utilisation des
communications sans fil en fonction des
pays/régions
• Aux États-Unis, au Canada, à Porto Rico,
au Mexique, en Australie et en Turquie,
les communications sans fil sont
restreintes à une utilisation en intérieur.
Les communications sans fil pour une
utilisation à l’extérieur sont interdites par
la loi et tout fonctionnement illégal est
puni.
• La fonction de communication sans fil de
ce s
ystème est utilisée uniquement dans
les pays ci-dessous. L’utilisation dans
d’autres pays peut être illégale et punie
par la loi.
Pour les clients utilisant le HMZ-T3W
vendu aux États-Unis, au Canada ou à
Porto Rico
La fonction de communication sans fil de
ce système est utilisée seulement aux
États-Unis, au Canada et à Porto Rico.
Pour les clients utilisant le HMZ-T3W
vendu dans l’Union européenne ou dans
d’autres pays européens, la Turquie,
l’Australie ou la Nouvelle-Zélande
La fonction de communication sans fil de
ce système est utilisée uniquement dans
les pays suivants : Allemagne, France,
It
alie, Espagne, Suisse, Portugal,
Autriche, Grèce, Pays-Bas, Belgique,
Luxembourg, Danemark, Suède,
Norvège, Finlande, Pologne, Hongrie,
Roumanie, République tchèque, Turquie,
Bulgarie, Royaume-Uni, Australie et
Nouvelle-Zélande.
Pour les clients utilisant le HMZ-T3W
vendu dans d’autres pays
La fonction de communication sans fil de
ce système est utilisée uniquement dans
les pays où vous avez acheté le système.
FR
10
Précautions pour la santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pièces et Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation en communication sans f
il . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation en communication câblée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation avec un dispositif portable . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adaptation du visiocasque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Confirmation de l’alignement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglages du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise au rebut du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Table des matières
FR
11
Après votre achat, assurez-vous que
les éléments suivants sont fournis
avec le système. Si un ou plusieurs
éléments sont manquants, prenez
contact avec votre distributeur Sony
ou un centre de service local agréé
Sony.
Pour l’installation des accessoires
four
nis, reportez-vous au « Guide de
marrage ».
Cordon d’alimentation secteur (2)
Le cordon d’alimentation secteur
f
ourni ne doit être utilisé qu’avec ce
système.
Adaptateur secteur CA (gros)
(AC-L200D) (1)
Adaptateur secteur CA (petit)
(AC-UD10) (1)
Câble Micro USB (pour AC-UD10) (1)
•Câble HDMI (1)
Cache latéral (Inférieur) (1)
Porte-cordon de connexion (1)
•Écouteurs (1)
Oreillettes (1 jeu)
Les oreillettes de taille M sont
insta
llées en usine.
Étui de transport (1)
Support (1)
Guide de référence (ce guide)
Guide de démarrage
Accessoires fournis
FR
12
Pour la connexion et le port du système, reportez-vous au « Guide de démarrage ».
Visiocasque
Pièces et Commandes
Bandeau de serre-tête
supérieur
Appui frontal
Curseurs de réglage de
l'écartement des
lentilles
Touches de commande
(///, MENU*)
Touches VOL +/–
Bouton
(Alimentation/Veille)
Maintenez le bouton appuyé
pendant plus d’une seconde
pour mettre le système sous
tension/hors tension.
*
La touche MENU sert à effectuer deux actions. Appuyez sur la touche MENU pour visualiser les
menus de réglage ainsi que pour confirmer des changements de réglage (lorsqu’elle
fonctionne comme touche Entrée).
Bandeau de
serre-tête inférieur
Dispositif de réglage du
serre-tête inférieur
Dispositif de réglage du
serre-tête supérieur
Capteur de fixation
Ne bouchez pas le trou du
capteur.
Lentilles
Prise couteurs)*
Levier RELEASE
(Déverrouillage de l’appui
frontal)
*
Permet de brancher les écouteurs fournis ou d’autres écouteurs stéréo avec prise mini-jack.
• Le cordon raccordant le visiocasque à la batterie ne doit pas être débranché.
Remarque
FR
13
Batterie (Avant)
Processeur (Avant/Partie supérieure)
Processeur (Arrière)
Prise Micro USB
Prise HDMI IN/MHL
Témoin WIRELESS
(liaison sans fil)
Témoin
(Alimentation)
Fente de
ventilation
(arrière)
Fente de ventilation
(partie supérieure)
Bouton / (Alimentation/Veille)
Bouton INPUT
Témoin POWER
Témoin PASS THROUGH
Prise (écouteurs)
Témoins HDMI INPUT 1/2/3
Prise HDMI OUT (HMD)
Témoin WIRELESS
(liaison sans fil)
Prises HDMI IN 1/2/3
Prise DC IN 8.4V
Prise HDMI OUT (TV)
FR
14
Témoins
Les témoins de la batterie et du processeur indiquent les états du système.
Pour les alertes par les témoins, voir « Avertissement par le témoin » dans
« Dépannage » (page 46).
Indication État
Batterie
Témoin
(
Alimentation)
Allumé en vert Sous tension (pas en charge)
Allumé en orange Sous tension ou h
ors tension
(pendant la charge)
Éteint Hors tension (pas en charge)
Témoin WIRELESS
(
liaison sans fil)
Allumé en bleu Liaison sans fil établie
Clignotement
r
apide en bleu
Liaison sans fil établie (sans entrée
vidéo sur la prise d’entrée sélectionnée)
Clignotement en
bleu
Établissement de la liaison sans fil
Éteint Liaison sans fil désactivée
Processeur
Témoin POWER
(
Alimentation)
Allumé en vert Sous tension
Allumé en rouge Veille en étant hors tension
Éteint Alimentation déconnectée
Témoin PASS
TH
ROUGH
Allumé en orange Hors tension (Veille) avec « HDMI
pass-through » défini sur « Oui »
Éteint Dans les cas autres que ceux
mentionnés ci-dessus
Témoins HDMI INPUT
1/2/3
Allumé en orange Le témoin de l’entrée HDMI
sélectionnée s’allume.
Éteint Veille avec « HDMI pass-through »
défini sur « Non »
Témoin WIRELESS
(liaison sans fil)
Allumé en bleu Liaison sans fil établie
Clignotement
r
apide en bleu
Liaison sans fil établie (sans entrée
vidéo sur la prise d’entrée sélectionnée)
Clignotement en
bleu
Établissement de la liaison sans fil
Éteint Liaison sans fil désactivée
FR
15
Lorsque le système est utilisé pour la
première fois ou que la batterie est
épuisée, rechargez la batterie.
Pour plus d’informations sur la
c
harge, reportez-vous au « Guide de
marrage ».
Raccordez l’adaptateur secteur CA
AC
-UD10 (petit) et le cordon
d’alimentation secteur à la batterie
pour commencer la charge.
Le témoin (
alimentation) est allumé
en orange pendant la charge, et il
devient sombre lorsque la charge est
terminée (si le système était hors
tension).
• La charge est possible même si le
système est sous tension; mais cela
nécessite un temps de charge plus long.
Nous recommandons d’effectuer la
charge alors que le système est hors
tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Selon la température ambiante ou
d’aut
res conditions d’utilisation, la
charge peut s’avérer impossible ou
prendre plus de temps.
Effectuez la charge dans une plage de
temp
érature comprise entre 5 °C et
35 °C (41 et 95 °F).
La charge peut ne pas s’effectuer en
mo
de communication sans fil. Dans ce
cas, mettez le système hors tension ou
essayez de le charger en mode de
communication câblé.
• La batterie et l’adaptateur secteur CA
chauf
fent lorsque le système est utilisé
ou pendant la charge. Il ne s’agit pas
d’un problème de sécurité.
Si la batterie ou l’adaptateur secteur CA
s
ont excessivement chauds, arrêtez
d’utiliser le système et mettez-le hors
tension.
Temps de charge et temps de fonctionnement
Le temps de charge et le temps de
fonctionnement sont les suivants, à la
température ambiante de 23 °C (74 °F).
Le temps de charge et le temps de
fonctionnement peuvent varier, selon la
température ambiante, l’état de la batterie
et d’autres conditions d’utilisation.
• Un temps de charge plus long est
néce
ssaire ou la charge n’est pas
complète dans les cas suivants :
lorsque le système est utilisé en mode
de co
mmunication sans fil
lorsque l’appareil est raccordé à la
batterie et utilisé avec une connexion MHL
lorsque la température ambiante est élevée
Le temps de fonctionnement diminue
lors
que les conditions de communication
sont mauvaises.
Vérification de la capacité restante de la
batterie
Appuyez sur la touche MENU du
visiocasque pour afficher le menu, puis
sélectionnez « Informations ».
La capacité restante de la batterie
appar
aît dans la partie supérieure droite
de l’écran Informations (page 28).
Charge de la batterie
Conseil
Remarques
Temps de
charge
Environ 5,5 heures (en
fonctionnement câblé)
Environ 4,5 heures (en
mode veille)
Temps de
fonctionn
ement
Environ 3 heures (en
fonctionnement sans fil)
Environ 7 heures (en
fonctionnement câblé)
Environ 3 heures (en
fonctionnement MHL)
Remarques
Témoin de batterie restante
Complètement chargée Batterie épuisée
FR
16
Connectez sans fil le processeur et la batterie.
Exemples d’installation et distance de communication
Le processeur et la batterie de ce système possèdent chacun sur le côté une
antenne de communication sans fil avec le logo SONY. Lorsque vous connectez
sans fil le processeur et la batterie, installez-les en vous reportant aux exemples
d’installation suivants.
Les parties grisées dans les schémas suivant
s indiquent les zones dans lesquelles
la communication sans fil est possible.
Placement à plat
Vue de dessus
Vue latérale
Placement avec le support fourni
Vue de dessus
Vue latérale
• Lorsque la batterie est placée à plat sur une surface horizontale, la communication sans fil
est réalisée principalement par le biais d’ondes radio réfléchies sur le plafond ou les murs.
Si la distance de communication est réduite en raison de l’environnement de la pièce,
utilisez le support fourni pour obtenir une distance de communication plus longue.
Utilisation en communication sans fil
Environ 2,5 m (8,2 pieds)
Environ 2,5 m (8,2 pieds)
Logo SONY
Environ 5 m (16,4 pieds)
Plafond
Environ 5 m (16,4 pieds)
Avec le logo
SONY dirigé
vers le haut
Ondes radio
Environ 3,5 m (11,5 pieds)
Environ 3,5 m (11,5 pieds)
Environ 7 m (23 pieds)
Logo SONY
Ondes radio
Orientez le côté avec le
logo SONY en direction
de la batterie.
Environ 7 m (23 pieds)
Orientez le côté
avec le logo SONY
en direction
processeur.
Conseil
FR
17
Utilisation du support
1 Fixez le support fourni sur la
batterie.
Insérez la partie saillante du support
dans le trou situé sous la batterie.
2 Placez la batterie en orientant le
côté avec le logo SONY en
direction du processeur.
Après utilisation
Retirez le support de la batterie et
ac
crochez-le sur le câble de la
batterie.
Vérification de la puissance des
ondes radio
Appuyez sur la touche MENU du
visiocasque pour afficher le menu,
puis sélectionnez « Informations ». La
puissa
nce des ondes radio apparaît
dans la partie supérieure droite de
l’écran Informations (page 28).
Puissance des ondes radio
Pour maintenir une connexion stable,
ut
ilisez le système dans un endroit où
les ondes radio sont le plus puissantes
possible. À titre indicatif, le niveau de
puissance recommandé de puissance
des ondes radio est de 2 ou plus.
Remarque sur la communication sans fil
• Le système ne peut pas établir une
connexion sans fil s’il existe un obstacle
entre le processeur et la batterie
(communication d’une pièce à une autre,
par exemple).
• Dans les cas suivants, l’état de la
commun
ication sans fil entre le
processeur et la batterie est affecté de
manière défavorable, ce qui diminue la
distance de communication possible et
génère des perturbations de signal vidéo
et/ou audio (dégradation de l’image,
interruption du signal, bruit, etc.).
Lorsque le système est utilisé dans une
pièc
e en béton armé ou avec un sol ou
des murs en pierre, ou avec le
chauffage au sol acti
Logo SONY
Processeur
Niveau de puissance des ondes radio
Fort Faible
4 3 2 1 0
FR
18
Lorsqu’il existe un obstacle, tel qu’une
cloison, une porte, une vitre à
l’épreuve du feu, des meubles
comportant des matériaux
métalliques, ou un appareil électrique,
entre le processeur et la batterie
Lorsque le processeur ou la batterie
s
ont installés dans une baie munie
d’une porte ou dans une baie
métallique
Lorsque le processeur et la batterie
s
ont installés dans la même baie
• Dans les cas suivants, les conditions de la
comm
unication sans fil sont
momentanément dégradées en raison
d’un changement dans l’environnement,
provoquant des perturbations du signal
vidéo et audio ou affectant le
fonctionnement du système.
Lorsque le panneau avec le logo SONY
du pr
ocesseur ou de la batterie est
occulté par un corps humain ou un
objet
Lorsqu’une personne, un animal ou un
obje
t (rideau, porte ou cloison, par
exemple) bouge dans la pièce
• Si les signaux vidéo et audio sont
per
turbés, vérifiez les emplacements et
les orientations du processeur et de la
batterie.
• La communication sans fil est établie
s
eulement entre le processeur et la
batterie achetés ensemble.
• Il n’est possible d’utiliser dans une même
piè
ce que deux ensembles d’appareils,
en comptant ce système.
Raccordez le processeur et la batterie
à l’aide d’un câble HDMI.
*
Utilisez un câble HDMI haute vitesse.
Utilisation en
communication câblée
Processeur (Avant)
Batterie
Câble HDMI*
HDMI IN/
MHL
FR
19
Le système peut être utilisé en
raccordant directement la batterie à
l’appareil de lecture à l’aide d’un
câble HDMI.
Avec cette connexion, vous pouvez
utiliser le système dans les endroits
où il n’y a pas d’alimentation secteur.
Un dispositif MHL peut être connecté
à
l’aide du câble MHL (vendu
séparément).
*
Pour raccorder un dispositif MHL, utilisez
le câble MHL (vendu séparément), ou
pour connecter un autre appareil de
lecture, utilisez le câble HDMI fourni.
• Lorsque vous utilisez le système dans un
avion ou
dans un autre endroit où la
transmission des ondes radio est
interdite, assurez-vous de régler
« Connexion sans fil » dans « Réglage
génér
al » sur « Non » (page 37).
• Avec cette méthode de connexion
ex
cluant le processeur, certains éléments
de réglage du menu Son (page 33) et du
menu Réglage général (page 35) ne sont
pas disponibles et vous ne pouvez pas
util
iser ces fonctions.
Utilisation de l’étui de transport
Vous pouvez ranger le système dans
l’étui de transport fourni. Placez la
batterie dans la poche et fixez le
visiocasque à l’aide du crochet et la
fixation à boucle.
Utilisation avec un
dispositif portable
Remarques
Câble de connexion*
HDMI IN/
MHL
Smartphone, etc.
Batterie
Batterie
Visiocasque
FR
20
Le visiocasque peut être ajusté de plusieurs manières afin de garantir une
adaptation confortable, personnalisée. Pour une adaptation plus confortable,
ajustez toujours le visiocasque avant de le mettre.
Lorsque vous adaptez le visiocasque pour la p
remière fois après l’achat, reportez-
vous au « Guide de démarrage ».
Réglage de l’appui frontal
Vous pouvez ajuster l’appui frontal
ver
s l’avant ou l’arrière, ou vers le haut
ou le bas.
Pour ajuster vers l’avant ou l’arrière
Pour déplacer l’appui frontal vers l’arrière ou
l’avant, faites glisser le levier RELEASE
(déverrouillage de l’appui frontal) vers la droite,
puis déplacez l’appui frontal.
Pour ajuster vers le haut ou le bas
Déplacez l’appui frontal vers le haut ou le bas.
• Ajustez la position de l’appui frontal vers
l’avant ou vers le bas si le visiocasque
touche vos lunettes ou votre nez.
Adaptation du visiocasque
Conseil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony HMZ-T3W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues