PRESONUS DigiMax DP88 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Deutsch Español
English
Français
DigiMax DP88
Préampli/convertisseur 96 kHz 8 x 8
à entrée/sortie ADAT, entrées analogiques
directes, préamplis micro contrôlables
à distance, sorties de convertisseur
N/A, et entrée/sortie Word Clock
Mode d’emploi
www.presonus.com
Table des matières
1 Présentation1
1.1 Introduction1
1.2 Récapitulatif des caractéristiques matérielles du DigiMax DP881
1.3 Contenu de l’emballage2
2 Branchements3
2.1 Descriptif de la face avant3
2.2 Connexions de la face arrière4
2.3 Schémas de branchement6
2.3.1 DigiMax DP88 avec Studio 1926
2.3.2 Studio de maquette7
2.3.3. Emploi du DigiMax DP88 comme répartiteur (« splitter ») de micros8
3 Informations techniques9
3.1 Caractéristiques audio9
3.2 Schéma synoptique10
4 Informations de garantie11
4.1 Rapport entre cette garantie et le droit de la consommation11
4.2 Produits PreSonus et garantie légale en UE11
4.3 Ce que couvre cette garantie11
4.4 Exclusions et limitations11
4.5 Personne protégée par cette garantie12
4.6 Durée de cette garantie12
4.7 Intervention de PreSonus12
4.8 Comment obtenir une intervention sous garantie (USA)12
4.9 Comment obtenir une intervention sous garantie (en dehors des USA)12
Deutsch Español
English
Français
1
Mode d’emploi DigiMax DP88
1 Présentation
1.1 Introduction
Merci d’avoir acheté le préampli/convertisseur 96 kHz 8 x 8 DigiMax™ DP88 de PreSonus. PreSonus Audio
Electronics a conçu le DigiMax DP88 à base de composants de haut niveau an d’assurer des performances
optimales pour toute une vie. Doté de 8 préamplicateurs de microphone XMAX™ de Classe A à grande marge
contrôlés numériquement, d’une double entrée/sortie ADAT pour multiplexage S/MUX 24 bits/96 kHz, d’entrées
ligne directes dans le convertisseur, de sorties directes de préampli, de sorties de convertisseur N/A et d’une
entrée/sortie Word Clock, le DigiMax DP88 procure une interopérabilité unique avec la Studio 192, l’interface
audio USB 3.0 et centre de commande de studio de PreSonus, mais est aussi le complément matériel parfait de
tout système d’enregistrement numérique ayant une possibilité d’extension par bre optique.
Nous vous encourageons à contacter votre revendeur ou distributeur si vous avez des questions ou
commentaires concernant votre DigiMax DP88 PreSonus. PreSonus Audio Electronics vise à constamment
améliorer ses produits et nous apprécions grandement vos suggestions. Nous pensons que la meilleure
façon d’atteindre notre but d’amélioration constante des produits est d’écouter les véritables experts
: nos précieux clients. Nous vous sommes reconnaissants du soutien que vous nous témoignez au
travers de l’achat de ce produit et sommes persuadés que vous apprécierez votre DigiMax DP88 !
À propos de ce mode d’emploi : nous vous suggérons d’utiliser ce mode d’emploi pour vous
familiariser avec les fonctions, applications et procédures correctes de connexion de votre
DigiMax DP88 avant d’essayer de le brancher aux autres appareils de votre studio.
Tout au long de ce mode d’emploi, vous trouverez des Conseils d’expert qui vous aideront à tirer le meilleur
parti de votre DigiMax DP88. Veuillez faire très attention quand vous branchez votre DigiMax DP88 à
votre système. De mauvais câbles et une mise à la terre incorrecte sont les causes de problèmes les plus
courantes en enregistrement comme en sonorisation. Nous vous recommandons de vérier vos câbles,
connexions et mise à la terre si vous rencontrez des problèmes de bruit ou de performances sonores.
1.2 Récapitulatif des caractéristiques matérielles du DigiMax DP88
Parcours sans défaut du signal analogique avec conversion numérique Burr-
Brown de qualité supérieure à 118 dB, et résolution de 24 bits
8 préamplis microphone XMAX™ contrôlés numériquement à distance
Contrôlés depuis la face avant ou par MIDI standard au moyen de simples
messages CC pour changer et rappeler à distance les réglages de préampli
Contrôlés depuis UC Surface et Studio One 3.0 en cas de connexion à une Studio 192
Augmente le nombre d’entrées et de sorties de n’importe quelle interface à entrée/sortie ADAT
8 canaux d’entrée/sortie ADAT optique jusqu’à 96 kHz (doublement par multiplexage S/MUX)
Alimentations fantômes 48 V individuelles avec témoins à LED
8 indicateurs de niveau d’entrée à 8 LED
8 entrées symétriques directes de niveau ligne dans le convertisseur A/N (sur DB25)
8 sorties symétriques du convertisseur N/A (sur DB25) pour
augmenter le nombre de sorties de votre interface
8 sorties symétriques directes (sur DB25)
8 entrées micro court-circuitant les XLR (sur DB25)
Entrée/sortie Word Clock sur BNC
Entrée/sortie MIDI
Solide châssis métallique
2
1.3 Contenu de l’emballage
1.3 Contenu de l’emballage
En plus de ce mode d’emploi, le carton de votre DigiMax DP88 contient :
Préampli/convertisseur 24 bits/96 kHz DigiMax DP88 PreSonus
Entrée/sortie MIDI sur câble épanoui
Bloc d’alimentation externe
Deutsch Español
English
Français
3
Mode d’emploi DigiMax DP88
2 Branchements
2.1 Descriptif de la face avant
Commandes de préampli. Ces commandes vous permettent de régler le gain et d’activer
l’alimentation fantôme pour chaque préampli microphone intégré.
1. Gain de préampli : utilisez cette commande pour régler le niveau des préamplis
micro 1-8. L’acheur le plus à droite indique le niveau de réglage actuel.
2. Précédent/Suivant (èches) : utilisez ces touches pour sélectionner le
préampli de microphone que vous souhaitez contrôler. L’acheur à droite du
bouton de réglage indique le numéro du préampli actuellement contrôlé.
3. Direct : le DigiMax DP88 ore pour chaque canal une entrée ligne directe dans
le convertisseur au travers d’un connecteur DB25 situé en face arrière. Pressez cette
touche pour activer l’entrée directe sur le canal actuellement sélectionné.
4. 48V : le DigiMax DP88 dispose d’une alimentation fantôme de 48 V pour chaque
préampli de microphone. Celle-ci peut être individuellement activée sur chaque
canal à l’aide de cette touche. Lorsque l’alimentation fantôme 48 V est activée, le
voyant bleu au sommet de l’indicateur de niveau de ce canal est allumé.
Conseil d’expert : utilisez l’entrée directe dans le convertisseur pour brancher des appareils à niveau
ligne ou vos préamplis micro analogiques « boutique » préférés. Lorsquelle est active, cette entrée
contourne totalement le circuit de préampli micro et son étage de gain pour accéder directement au
convertisseur analogique/numérique.
Avertissement : l’alimentation fantôme nest requise que pour les microphones
électrostatiques (« à condensateur ») et peut sévèrement endommager les microphones
dynamiques, particulièrement ceux à ruban. Par conséquent, désactivez l’alimentation
fantôme sur les canaux pour lesquels elle n’est pas requise.
Câblage du connecteur XLR pour l’alimentation fantôme :
• Broche 1 = masse
• Broche 2 = +48 V
• Broche 3 = +48 V
Indicateurs de niveau d’entrée. Ces indicateurs de niveau à 8 LED achent le niveau d’entrée
des huit entrées analogiques de votre DigiMax DP88. Les LED vertes s’allument lorsque le
niveau du signal entrant est compris entre -50 dB FS et -6 dB FS. Les LED jaunes s’allument
lorsque le niveau du signal entrant est compris entre -4 dB FS et -2 dB FS. La LED d’écrêtage
rouge s’allume quand votre signal entrant atteint -0,5 dB FS. À ce niveau, le signal va
commencer à saturer les convertisseurs analogique/numérique et présenter des signes
d’écrêtage. Utilisez la commande de gain pour maintenir le signal sous ce niveau.
Internal Clock / Sélecteur de fréquence d’échantillonnage. Utilisez cette touche pour
sélectionner la fréquence d’échantillonnage interne de votre DigiMax DP88 (44,1, 48, 88,2 ou 96
kHz) lorsqu’il est calé sur son horloge interne (Internal Clock). Presser cette touche permet de
faire déler les fréquences d’échantillonnage disponibles. Quand une fréquence
d’échantillonnage est sélectionnée, la LED témoin correspondante s’allume.
1
2
3 4
4
2.2 Connexions de la face arrière
External Sync. La touche External Sync (synchro externe) vous permet de sélectionner une source
externe comme maître Word Clock. Presser une fois la touche sélectionne l’entrée BNC comme
source Word Clock et la touche s’allume en bleu. Pressez-la de nouveau pour sélectionner l’entrée
ADAT 1. La touche s’allume en rouge pour indiquer que l’ADAT est la source de Word Clock.
Conseil d’expert : dans un mode comme dans l’autre, le DigiMax DP88 détecte la fréquence
d’échantillonnage sur laquelle est réglée l’horloge externe maître et s’y adapte automatiquement.
Interrupteur d’alimentation et témoin lumineux de synchronisation. L’anneau lumineux entourant
l’interrupteur d’alimentation de votre DigiMax DP88 est un indicateur de source d’horloge/synchronisation. Il
vous permet de savoir si votre unité reçoit correctement l’horloge Word Clock.
Bleu. Lorsque cet indicateur est bleu, votre DigiMax DP88 est correctement
synchronisé par Word Clock, ADAT, ou son horloge interne.
Clignotant en rouge et bleu. Lorsque ce voyant clignote, alternant entre bleu et rouge, votre DigiMax
DP88 nest pas synchronisé correctement à l’horloge Word Clock choisie. Vériez vos câbles et connexions.
Conseil d’expert : l’horloge Word Clock est le signal de synchro permettant aux appareils numériques de synchroniser
leurs cadences de trames. Une bonne synchronisation Word Clock évite que les signaux audio des appareils
numériques ne sourent de craquements, clics et distorsion en raison de transmissions audio numériques dépareillées.
2.2 Connexions de la face arrière
Entrées microphone. Votre DigiMax DP88 est équipé de 8 préamplicateurs
de microphone XMAX PreSonus contrôlés numériquement pour l’emploi avec
tous les types de microphones. La conception XMAX apporte un buer
d’entrée de classe A suivi d’un étage de gain à double asservissement. Cet
agencement donne un bruit ultra faible et un large contrôle de gain
permettant d’amplier les signaux souhaitables sans augmenter le bruit de
fond.
Ces entrées disposent de connexions individuelles sur XLR et en même temps sur DB25. Activer
l’entrée par DB25 court-circuite l’entrée XLR correspondante. Ainsi, vous pouvez raccorder votre
DigiMax DP88 à votre patch au moyen de la connexion DB25 et donc éviter la connexion par
XLR.
Entrées ligne directes dans le convertisseur. Ce connecteur DB25 est destiné à l’utilisation
avec des appareils de niveau ligne. Ces entrées sont calibrées pour accepter des signaux de
niveau de ligne pouvant atteindre +18 dB FS.
Conseil d’expert : quand ces entrées sont utilisées, le circuit de préampli micro est
totalement court-circuité et aucun réglage de niveau nest disponible. Les sorties de
synthétiseurs, de processeurs de signaux et de préamplis micro et tranches de canal
autonomes sont des exemples typiques de connexions de niveau ligne. Utilisez la
commande de volume de votre appareil à sortie ligne pour régler le niveau.
Sorties analogiques directes. Ce sont les sorties analogiques symétriques directes pour les
huit préamplis de microphone de votre DigiMax DP88. Ces sorties sont prises après le gain et
avant le convertisseur A/N.
Sorties de convertisseur N/A. Ces sorties symétriques produisent le signal de la ou des entrées
ADAT que le convertisseur numérique/analogique a converti en un signal analogique.
Conseil d’expert : utilisez ces sorties en conjonction avec la ou les entrées ADAT pour augmenter le nombre de
sorties analogiques de votre interface audio en vue de pouvoir changer de mixage d’écoute ou de jeu d’enceintes.
En raccordant la sortie ADAT à l’entrée ADAT, vous pouvez également utiliser le convertisseur N/A et les sorties
analogiques directes pour créer une distribution analogique de vos huit canaux d’entrée. Voir la section 2.3.3.
Deutsch Español
English
Français
5
Mode d’emploi DigiMax DP88
Une courte note sur les connecteurs DB25
Les connecteurs DB25 fournissent huit canaux symétriques sur un même
connecteur analogique. Vous trouverez diverses congurations de multipaires
épanouis à DB25 symétriques chez la plupart des revendeurs de matériel
d’enregistrement et de sonorisation. Les congurations courantes sont de
type DB25 vers (8) XLRM, DB25 vers (8) XLRF, et DB25 vers (8) jacks 3 points.
ADAT – Entrée et sortie multiplexées (S/MUX). Ce sont les doubles connexions ADAT S/MUX
pour raccorder votre DigiMax DP88 à votre interface audio. Lorsque la fréquence
d’échantillonnage est réglée à 44,1 ou 48 kHz, seules fonctionnent l’entrée et la sortie ADAT 1.
Lorsquelle est réglée à 88,2 ou 96 kHz, chaque connexion fournit quatre des huit canaux
disponibles :
Entrée ADAT 1 Entrée ADAT 2 Sortie ADAT 1 Sortie ADAT 2
44,1/48 kHz Canaux 1-8 Canaux 1-8
88,2/96 kHz Canaux 1-4 Canaux 5-8 Canaux 1-4 Canaux 5-8
Conseil d’expert : lorsque vous raccordez votre DigiMax DP88 à une Studio 192, les connexions
ADAT servent également à envoyer et recevoir des informations de commande pour les préamplis
du DigiMax DP88 an de permettre leur contrôle direct depuis UC Surface ou Studio One.
Entrée et sortie BNC. Elles permettent au DigiMax DP88 de recevoir et de transmettre le signal Word Clock
depuis et vers d’autres appareils audio numériques.
Entrée/sortie MIDI. C’est la connexion pour le câble épanoui d’entrée/sortie MIDI. Vous pouvez
utiliser les connexions MIDI an d’envoyer et de recevoir des données de commande pour vos
préamplis micro dans votre application station de travail audio numérique (DAW). Une fois votre
DigiMax DP88 conguré comme périphérique MIDI dans votre DAW, vous pouvez contrôler le gain
et l’alimentation fantôme depuis votre DAW et conserver ces réglages avec votre session.
Ci-dessous, un tableau explique les commandes MIDI pour les préamplis de votre DigiMax DP88 :
Préampli Canal MIDI Niveau de gain Activation/désactivation de l’alimentation fantôme Activation/désactivation de entrées ligne directes
Préampli 1 Canal 1 CC n°7 CC n°14 (0 à 63 = On, 64 à 127 = O)
CC n°
15 (0 to 63 = On, 64 to 127 = O)
Préampli 2 Canal 2 CC n°7 CC n°14 (0 à 63 = On, 64 à 127 = O)
CC n°
15 (0 to 63 = On, 64 to 127 = O)
Préampli 3 Canal 3 CC n°7 CC n°14 (0 à 63 = On, 64 à 127 = O)
CC n°
15 (0 to 63 = On, 64 to 127 = O)
Préampli 4 Canal 4 CC n°7 CC n°14 (0 à 63 = On, 64 à 127 = O)
CC n°
15 (0 to 63 = On, 64 to 127 = O)
Préampli 5 Canal 5 CC n°7 CC n°14 (0 à 63 = On, 64 à 127 = O)
CC n°
15 (0 to 63 = On, 64 to 127 = O)
Préampli 6 Canal 6 CC n°7 CC n°14 (0 à 63 = On, 64 à 127 = O)
CC n°
15 (0 to 63 = On, 64 to 127 = O)
Préampli 7 Canal 7 CC n°7 CC n°14 (0 à 63 = On, 64 à 127 = O)
CC n°
15 (0 to 63 = On, 64 to 127 = O)
Préampli 8 Canal 8 CC n°7 CC n°14 (0 à 63 = On, 64 à 127 = O)
CC n°
15 (0 to 63 = On, 64 to 127 = O)
Entrée d’alimentation électrique. C’est là que vous branchez l’alimentation électrique de votre DigiMax DP88.
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
25 1415161718192021222324
C G H C G H C G H C G HG CHGCHGCHGCH
1 2 3 4 5 6 7 8
6
2.3 Schémas de branchement
2.3 Schémas de branchement
2.3.1 DigiMax DP88 avec Studio 192
Studio 192
DigiMax DP88
110-220
VAC
Deutsch Español
English
Français
7
Mode d’emploi DigiMax DP88
2.3.2 Studio de maquette
Interface d’une autre marque
Interfaces MIDI
Préamplicateurs
et tranches de canal
110-220
VAC
8
2.3 Schémas de branchement
2.3.3. Emploi du DigiMax DP88 comme répartiteur (« splitter ») de micros
Vers
émission
à distance
Entrées
ligne
du mélangeur
110-220
VAC
Deutsch Español
English
Français
9
Mode d’emploi DigiMax DP88
3 Informations techniques
3.1 Caractéristiques audio
Préampli microphone (XLR symétrique)
Type
XLR femelle et DB25 femelle,
symétrique, contrôlable à distance
Niveau d’entrée maximal
(gain minimal, 1 kHz pour 0,5 % de DHT+B)
+12 dBu, ±0,5 dB
Plage de contrôle de gain 85 dB, ±1 dB
Réponse en fréquence (A/N) 10 Hz à 40 kHz, ±-0,2 dB
Plage dynamique (gain minimal, pondération A) > 110 dB
Plage dynamique (gain moyen, sans pondération) > 105 dB
DHT+B (gain minimal, pondération A) < 0,005 %
Impédance d’entrée 1600 Ω
Bruit équivalent en entrée (entrée à +55 dB de gain,
150 Ω, 20 Hz-22 kHz, pondération A)
< -128 dBu
Taux de réjection du mode commun
(1 kHz, gain +55 dB)
> 55 dB
Alimentation fantôme +48 V, ±3 V, > 8 mA par canal
Entrées ligne
Type DB25 femelle, symétrique
Niveau d’entrée maximal
(gain minimal, 1 kHz pour 0,5 % de DHT+B)
+22 dBu, ±0,5 dB
Plage de contrôle de gain ±20 dB, ±1 dB
Réponse en fréquence (A/N) 20 Hz à 20 kHz, ±-0,2 dB
Plage dynamique (gain minimal, pondération A) > 114 dB
Plage dynamique (gain moyen, sans pondération) > 105 dB
DHT+B (1 kHz, -1 dB FS, pondération A) < 0,005 %
Impédance d’entrée 10 kΩ
Diaphonie (1 kHz, canal à canal) < -80 dB
Entrées ligne directes dans le convertisseur A/N
Type DB25 femelle, symétrique
Niveau d’entrée maximal
(gain minimal, 1 kHz pour 0,5 % de DHT+B)
+22 dBu, ±0,5 dB
Réponse en fréquence (A/N) 20 Hz à 20 kHz, ±-0,2 dB
Plage dynamique (gain minimal, pondération A) > 118 dB
Plage dynamique (gain moyen, sans pondération) > 105 dB
DHT+B (1 kHz, -1 dB FS, pondération A) < 0,005 %
Impédance d’entrée 10 kΩ
Diaphonie (1 kHz, canal à canal) < -80 dB
Sorties du convertisseur N/A
Type DB25 femelle, symétrique
Niveau de sortie maximal +24 dBu, ±0,5 dB
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz, ±-0,2 dB
Plage dynamique (pondération A) > 120 dB
DHT+B (1 kHz, -1 dB FS, sans pondération) < 0,005 %
Impédance de sortie 51 Ω
Diaphonie (1 kHz, canal à canal) < -80 dB
Audio numérique
Type de connexion ADAT / Double multiplexage S/MUX
Plage dynamique du convertisseur A/N
(pondération A, 48 kHz)
118 dB
Plage dynamique du convertisseur N/A
(pondération A, 48 kHz)
118 dB
Résolution 24 bits
Fréquences d’échantillonnage prises en charge 44,1, 48, 88,2, 96 kHz
Horloge
Gigue < 20 ps RMS (20 Hz - 20 kHz)
Atténuation de gigue > 60 dB (1 ns en entrée => 1 ps en sortie)
LED de niveau de signal
Niveau de signal 1 -50 dB FS
Niveau de signal 2 -30 dB FS
Niveau de signal 3 -20 dB FS
Niveau de signal 4 -10 dB FS
Niveau de signal 5 -6 dB FS
Niveau de signal 6 -4 dB FS
Niveau de signal 7 -2 dB FS
Écrêtage -0,5 dB FS
10
3.2 Schéma synoptique
3.2 Schéma synoptique
ADAT 1 In
ADAT 2 In
44.1 / 48 kHz
88.2 / 96 kHz
MIC PRE
A/D BUFFER
CH1
METER 1
TRIM
DIGITALLY CONTROLLED
48V Direct
DB25 Mic Input
XLR Mic Input
DB25 Line Input
MIC PRE
A/D BUFFER
CH2
METER 2
TRIM
DIGITALLY CONTROLLED
48V Direct
DB25 Mic Input
XLR Mic Input
DB25 Line Input
MIC PRE
A/D BUFFER
CH3
METER 3
TRIM
DIGITALLY CONTROLLED
48V Direct
DB25 Mic Input
XLR Mic Input
DB25 Line Input
MIC PRE
A/D BUFFER
CH4
METER 4
TRIM
DIGITALLY CONTROLLED
48V Direct
DB25 Mic Input
XLR Mic Input
DB25 Line Input
MIC PRE
A/D BUFFER
CH5
METER 5
TRIM
DIGITALLY CONTROLLED
48V Direct
DB25 Mic Input
XLR Mic Input
DB25 Line Input
MIC PRE
A/D BUFFER
CH6
METER 6
TRIM
DIGITALLY CONTROLLED
48V Direct
DB25 Mic Input
XLR Mic Input
DB25 Line Input
MIC PRE
A/D BUFFER
CH7
METER 7
TRIM
DIGITALLY CONTROLLED
48V Direct
DB25 Mic Input
XLR Mic Input
DB25 Line Input
MIC PRE
A/D BUFFER
CH8
METER 8
TRIM
DIGITALLY CONTROLLED
48V Direct
DB25 Mic Input
XLR Mic Input
DB25 Line Input
ADAT 1 Out
88.2 / 96 kHz
Select
ADAT 2 Out
DB25 Direct Output
DB25 DAC Output
Deutsch Español
English
Français
11
Mode d’emploi DigiMax DP88
4 Informations de garantie
Les obligations de garantie de PreSonus pour la partie matérielle de ce produit
sont limitées aux conditions générales énoncées ci-dessous:
4.1 Rapport entre cette garantie et le droit de la consommation
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ EN AVOIR DAUTRES
VARIANT D’UN ÉTAT À LAUTRE (OU PAR PAYS OU PROVINCE). SAUF EXCEPTION AUTORISÉE PAR LA LOI,
PRESONUS N’EXCLUT, NE LIMITE OU NE SUSPEND AUCUN AUTRE DE VOS DROITS, Y COMPRIS CEUX POUVANT
DÉCOULER DE LA NON-CONFORMITÉ D’UN CONTRAT DE VENTE. POUR UNE COMPRÉHENSION COMPLÈTE DE
VOS DROITS, VOUS DEVEZ CONSULTER LA LÉGISLATION EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
4.2 Produits PreSonus et garantie légale en UE
Quand vous achetez des produits PreSonus, la législation sur la consommation de l’Union Européenne
vous donne des droits légaux de garantie en plus de la couverture que vous ore la garantie limitée
de PreSonus. Voici un résumé de la garantie légale de l’UE et de la garantie limitée de PreSonus:
Droit européen de la
consommation
Garantie limitée PreSonus
Couverture de la répara-
tion ou du remplacement
pour
Des défauts présents lorsque le
client prend livraison
Des défauts survenant après que le client ait pris livraison
Période de garantie
2 ans (minimum) à compter de
la date d'achat originale (sauf
remplacement par PreSonus)
1 an à compter de la date d'achat originale (sauf remplacement par PreSonus)
Coût de la couverture
Fournie sans coût supplé-
mentaire
Incluse sans coût supplémentaire
Qui contacter pour une
réclamation
Le vendeur L'assistance technique PreSonus pour votre région
4.3 Ce que couvre cette garantie
PreSonus Audio Electronics, Inc. («PreSonus») garantit que les produits marqués PreSonus sont
exempts de défauts de pièces et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation. Cette
garantie limitée ne s’applique qu’aux produits matériels fabriqués par ou pour PreSonus qui
peuvent être identiés par la marque, le nom commercial ou le logo PreSonus apposé sur eux.
4.4 Exclusions et limitations
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1. Dommages causés par accident, mauvais traitements, mauvaise installation,
non respect des instructions dans le mode d’emploi applicable ou mauvaise
utilisation, location, modication de produit, altération ou négligence.
2. Dommages dus à une mauvaise mise à la terre, à un câblage défectueux (électricité et signal),
à un équipement défectueux ou à la connexion à un courant électrique d’une tension non
conforme aux caractéristiques techniques publiées (voir le mode d’emploi applicable).
3. Dommages aux haut-parleurs ou ensembles de membranes, dont il a été
déterminé que les bobines acoustiques avaient été grillées par sous/sur-
intensité ou surtension de signal provenant d’un autre appareil.
4. Dommages survenant durant le transport ou dus à une mauvaise manipulation.
5. Dommages causés par une réparation ou un entretien eectués
par des personnes non agréées par PreSonus.
6. Produits sur lesquels le numéro de série a été modié, eacé ou retiré.
7. Produits achetés auprès d’un revendeur non agréé par PreSonus (les produits
disposant d’une garantie transférable sont exclus de cette disposition à condition
que le client et le produit soient enregistrés auprès de PreSonus).
12
4.5 Personne protégée par cette garantie
4.5 Personne protégée par cette garantie
Cette garantie ne protège que le primo-acquéreur au détail du produit (les produits
disposant d’une garantie transférable sont exclus de cette disposition à condition
que le client et le produit soient enregistrés auprès de PreSonus).
4.6 Durée de cette garantie
Une garantie limitée de 1 an commence à la date d’achat initiale de l’acheteur au détail.
4.7 Intervention de PreSonus
PreSonus réparera ou remplacera, à sa seule et entière discrétion, les produits couverts par cette garantie sans
frais de main-d’œuvre ni de pièces. Si le produit doit être expédié à PreSonus pour l’exercice de la garantie,
le client doit payer les frais d’expédition initiaux. PreSonus s’acquittera des frais d’expédition de retour.
4.8 Comment obtenir une intervention sous garantie (USA)
1. Vous devez avoir un compte utilisateur actif chez PreSonus et votre matériel
doit être enregistré sur votre compte. Si vous navez pas de compte, veuillez aller
sur: https://my.presonus.com et suivre le processus d’enregistrement.
2. Contactez notre service d’assistance technique au (225) 216-7887 ou consignez un ticket
d’assistance à l’adresse: http://support.presonus.com. POUR ÉVITER LE RISQUE D’ENVOI
D’UN PRODUIT N’AYANT PAS DE PROBLÈME, TOUTES LES DEMANDES D’INTERVENTION
DOIVENT ÊTRE VALIDÉES PAR NOTRE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE.
3. Le numéro d’autorisation de retour ainsi que les instructions d’expédition seront
fournies après que votre demande d’intervention ait été examinée et validée.
4. Le produit doit être retourné pour intervention dans son emballage d’origine. Les produits
peuvent être expédiés dans un étui spécialement fabriqué ou «ightcase» mais PreSonus
ne couvrira AUCUN dommage d’expédition pouvant aecter celui-ci. Les produits qui ne
sont pas expédiés dans leur emballage d’origine ou dans un étui spécialement fabriqué
peuvent ne pas bénécier d’une réparation sous garantie, à la discrétion de PreSonus. Selon
le modèle de produit et l’état de votre emballage d’origine, votre produit peut ne pas vous
être retourné dans l’emballage d’origine. Le carton d’expédition de retour peut être une boîte
générique ayant été adaptée au modèle dépanné si le carton d’origine nest pas disponible.
4.9 Comment obtenir une intervention sous garantie (en dehors des USA)
1. Vous devez avoir un compte utilisateur actif chez PreSonus et votre matériel
doit être enregistré sur votre compte. Si vous navez pas de compte, veuillez aller
sur: https://my.presonus.com et suivre le processus d’enregistrement.
2. Contactez le service d’assistance technique/après-vente de votre région dont vous
trouverez les coordonnées sur http://www.presonus.com/buy/international_
distributors et suivez les procédures indiquées par votre contact PreSonus.
www.presonus.com
DigiMax DP88
Préampli/convertisseur 96 kHz 8 x 8
à entrée/sortie ADAT, entrées analogiques
directes, préamplis micro contrôlables
à distance, sorties de convertisseur
N/A, et entrée/sortie Word Clock
Mode d’emploi
18011 Grand Bay Court
Baton Rouge, LA 70809 USA
1-225-216-7887
Part# 70-12000021-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PRESONUS DigiMax DP88 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire