Polycom VoiceStation 500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

G U I D E D E L U T I L I S ATEUR
VoiceStation™ 300
Guide de l’utilisateur
VoiceStation™ 300 - Table des matières
Table des matières
Introduction ................................................... 3
Liste des pièces .............................................. 3
Pour tirer le meilleur parti de votre
VoiceStation™ 300 .......................................... 3
Installation de la VoiceStation™ 300 ................. 4
Utilisation de la VoiceStation™ 300 .................. 5
Entretien ........................................................ 8
Guide de dépannage ....................................... 8
Garantie limitée de Polycom ............................. 9
Limitations de responsabilité ........................... 10
Copyright ...................................................... 10
U.S. and Canada Regulatory
and Compliance Information ............................ 11
Industry Canada (IC) ....................................... 13
VoiceStation™ 300 - 3
Introduction
Liste des pièces
Pour tirer le meilleur parti de votre
VoiceStation™ 300
Merci d’avoir choisi la
VoiceStation™ 300 de Polycom. Grâce
à la technologie de clarté acoustique
de Polycom dont elle est dotée,
la VoiceStation™ 300 vous permet de
profiter de communications vocales
bilatérales en duplex intégral pour
vos réunions. En outre, elle s’adapte
dynamiquement à l’environnement de
la pièce afin d’éliminer les échos et les
coupures. Grâce à ses trois micros internes
qui captent le son de l’ensemble de la
pièce, vous pouvez parler naturellement et
être parfaitement compris.
Consultez ce guide de l’utilisateur avant
d’utiliser le téléphone. Conservez-le pour
vous y reporter ultérieurement.
Prenez un moment maintenant
pour compléter et envoyer cette
carte d’enregistrement de la
VoiceStation™ 300 ou enregistrez votre
produit en ligne à l’adresse suivante :
www.polycom.com.
Placez la VoiceStation™ 300 au centre
d’une table ou d’un bureau.
Placez la VoiceStation™ 300 dans une
pièce avec des tissus d’ameublement
(des tapis ou des rideaux, par exemple) et
des murs et des plafonds acoustiquement
isolés.
Ne placez pas de papiers ni d’autres objets
près de la VoiceStation™ 300.
Parlez normalement.
Parlez vers la VoiceStation™ 300.
Remarque : Voir le Guide de démarrage rapide pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
VoiceStation™ 300 - 4
Installation de la VoiceStation™ 300
1. Connectez une extrémité du câble long de
console sous le téléphone.
2. Branchez la prise du bloc d’alimentation
sur une prise électrique à proximité.
3. Connectez l’autre extrémité du câble long
de console sous le bloc d’alimentation. La
VoiceStation™ 300 va exécuter un bref
test automatique, puis émettre une tonalité.
Si vous n’entendez aucune tonalité,
vérifiez que la prise fonctionne et qu’il y
a du courant.
4. Connectez le câble court du téléphone au
bloc d’alimentation. L’administrateur de
votre système peut vous aider à identifier
une ligne téléphonique analogique
standard.
5. Branchez l’autre extrémité du câble
court du téléphone sur un jack de ligne
téléphonique analogique standard.
Ne branchez pas la VoiceStation™ 300 sur
un réseau téléphonique numérique. Ceci
risquerait d’endommager le téléphone.
VoiceStation™ 300 - 5
Utilisation de la VoiceStation™ 300
6. Placez la VoiceStation™ 300 au centre de la
pièce, sur une surface stable et plane, puis
appuyez sur les boutons Plus fort et Moins
fort pour ajuster le volume de la sonnerie.
La sonnerie existe en trois modes : forte,
basse et désactivée. Appuyez sur les
boutons de volume pour savoir quel est le
mode actuellement activé.
7. Appuyez sur le bouton Activé/Désact pour
obtenir la tonalité.
Si aucune tonalité n’est émise, il est
possible que vous ne soyez pas connecté
à une ligne téléphonique analogique.
Pour obtenir de l’aide, adressez-vous à
l’administrateur de votre système.
Lorsque le voyant Activé/Désact est allumé,
les boutons de volume contrôlent le niveau du volume du
haut-parleur.
Lorsque le voyant Activé/Désact est éteint, les boutons
de volume contrôlent le volume de la sonnerie.
Clavier
Composition d’un numéro
Exemple :
VoiceStation™ 300 - 6
Répondre à un appel
Appuyez sur ce bouton lorsque la VoiceStation™ 300
sonne.
Volume du haut-parleur
En cours d’appel, appuyez sur les boutons Plus fort et
Plus bas pour ajuster le niveau du volume.
Désactivation du micro
Appuyez sur le bouton Secret pour désactiver les
micros et empêcher les autres participants d’entendre
votre conversation. Les voyants rouges près des
micros s’allument. Le haut-parleur reste activé,
et vous pouvez entendre les autres participants.
Appuyez à nouveau sur le bouton Secret pour rétablir
la communication bilatérale. Les voyants rouges
s’éteignent.
Placer un appel en garde
Appuyez sur le bouton Garde pour placer un appel en
garde. Les voyants rouges près des micros clignotent.
Appuyez à nouveau sur le bouton Garde pour rétablir
la communication bilatérale. Les voyants rouges
s’éteignent.
Fonctions spéciales
Votre système téléphonique peut disposer de fonctions
spéciales, telles que la mise en attente d’un appel
en attente, la conférence ou le transfert, accessibles
en appuyant sur la touche Fonctions spéciales.
Adressez-vous à l’administrateur de votre système
pour obtenir de plus amples informations sur les
fonctions spéciales disponibles sur votre système
téléphonique.
VoiceStation™ 300 - 7
Terminer un appel
Appuyez sur le bouton Activé/Désact pour terminer
un appel.
Recomposition
Appuyez sur le bouton Recomp.
Enregistrer une conversation
Branchez l’extrémité d’un câble doté de connecteurs
de type RCA sur le jack de sortie auxiliaire du bloc
d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble
sur le jack d’entrée auxiliaire du magnétocassette.
Conversations confidentielles
Branchez un téléphone sur le port de données du
module mural de la VoiceStation™ 300. Appuyez
sur le bouton Garde pour placer l’appel en garde,
puis décrochez le récepteur du téléphone connecté au
port de données. Vous pouvez également connecter
un télécopieur ou un modem d’ordinateur au port de
données.
Audio cable
(RCA cable)
Fax Machine
Telephone
snoitpo trop ataDeludoM llaW
Computer
Wall Module Data port options
VoiceStation™ 300 - 8
Entretien
Guide de dépannage
Nettoyez la VoiceStation™ 300 avec un chiffon sec et
doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage à base
d’alcool ou de pétrole.
Réception étouffée, comme
dans un puits
Parlez plus près du téléphone
afin que les micros captent mieux
votre voix.
Renforcez l’isolation acoustique de
la pièce.
Bruit excessif
Un appareil bruyant, comme un
ordinateur ou un ventilateur, peut
rendre l’écoute difficile pour l’autre
participant. Chaque participant
devrait arrêter les appareils
bruyants.
Essayez de rappeler sur une autre
ligne pour obtenir une meilleure
connexion.
Dommages matériels
Si le boîtier est endommagé au
point que les pièces intérieures
sont visibles, débranchez
immédiatement la
VoiceStation™ 300.
Ne la rebranchez pas sur le réseau
avant de l’avoir fait réparer.
Aucune tonalité
Vérifiez que tous les connecteurs
sont correctement branchés.
Vérifiez que le câble court est
connecté à une ligne téléphonique
analogique standard.
Essayez une autre ligne
téléphonique.
Le téléphone ne sonne pas
Réglez la sonnerie avec le bouton
Plus fort.
Blancs, échos ou mots coupés
dans la conversation
Ne déplacez pas la
VoiceStation™ 300 pendant
son utilisation.
Évitez de toucher le téléphone
pendant l’appel.
Tenez vos documents, verres, tasses
de café et autres objets loin du
téléphone.
Au début de l’appel, laissez
chaque participant parler à tour
de rôle pendant quelques instants
pour permettre aux composants
électroniques du téléphone de
s’adapter à l’environnement
acoustique.
Si le correspondant à distance
dispose d’un équipement de
technologie moins évoluée ou d’un
pont de conférence semi-duplex,
le problème ne peut pas être résolu.
VoiceStation™ 300 - 9
Garantie limitée de Polycom
Polycom garantit à l’utilisateur final que
le système fonctionnera correctement à la
date où Polycom ou son revendeur agréé
livre ou installe le système, la date la plus
tardive prévalant (date de garantie).
Si vous avertissez Polycom ou son
revendeur agréé au plus tard un an après
la date de garantie que le système ne
fonctionne pas correctement, Polycom
s’engage à réparer ou à remplacer, à sa
discrétion, les composants défectueux
du système, et ce sans frais. Les pièces
réparées ou de rechange pourront
être neuves ou remises à neuve et
seront fournies en échange des pièces
défectueuses. Si Polycom détermine qu’il
est impossible de réparer ou de remplacer
votre système, il récupérera le système et,
à votre choix, vous remboursera le prix
d’achat du système ou créditera ce prix
d’achat pour l’achat d’un autre système
Polycom. Aux États-Unis uniquement,
vous pouvez obtenir un récapitulatif
de la couverture d’entretien
auprès de Polycom en appelant le
1-800-451-0995. Si le système a été
acheté à un revendeur agréé de Polycom,
adressez-vous audit revendeur pour obtenir
les détails du contrat d’entretien applicable
à votre système. Cette garantie limitée de
Polycom couvre les dommages causés
au système par des surtensions. Polycom
n’est pas responsable, dans le cadre de
la présente garantie limitée, pour les
dommages résultant de :
le non-respect des instructions de
Polycom en matière d’installation,
d’utilisation ou d’entretien ;
une modification, un déplacement
ou une altération non autorisé(e) du
système ;
une utilisation non autorisée
du système pour l’accès à des
services courants d’entreprises de
télécommunications ;
des abus, une utilisation inappropriée
ou négligente ou des omissions de la
part du client ou de ses agents ;
des actions de tiers ou des cas de
force majeure.
L’obligation de réparation,
de remplacement ou de remboursement
de Polycom, telle que stipulée ci-dessus,
constitue votre seul recours. À l’exception
des cas spécifiquement décrits ci-dessus,
Polycom, ses filiales, ses fournisseurs
et ses revendeurs ne fournissent
aucune garantie, explicite ou implicite,
et rejettent notamment toute garantie de
commercialisation ou d’adéquation à un
usage particulier.
VoiceStation™ 300 - 10
La responsabilité de Polycom et de
ses filiales et fournisseurs pour toute
réclamation, perte, dommage ou dépense
dus à une cause quelconque (notamment
les actions ou les omissions de tiers),
sans distinction de la forme de l’action,
qu’elle soit contractuelle, délictuelle
ou autre, n’excédera par le moindre des
montants suivants : (1) les dommages
directs dûment prouvés ; ou (2) les
coûts de réparation ou de remplacement,
les frais de licence, le forfait annuel
de location ou le prix d’achat, selon le
cas, de l’équipement à l’origine de la
réclamation. Polycom, ses filiales et ses
revendeurs ne sauraient en aucun cas
être tenus responsables pour les pertes
ou dommages accessoires, spéciaux,
dépendants, consécutifs ou indirects
découlant de l’utilisation de l’équipement.
Le terme « dommages consécutifs » tel
qu’utilisé dans ce paragraphe englobe,
mais sans s’y limiter : les pertes de profits
ou de chiffre d’affaires ou toute autre perte
découlant d’une utilisation non autorisée
de l’équipement (ou les frais découlant
d’une telle utilisation) pour accéder à des
services ou à des installations courants
d’entreprises de télécommunications.
En cas de blessures dues à la négligence de
Polycom, la responsabilité de Polycom se
limitera aux dommages dûment prouvés.
Aucune action ou mesure contre Polycom,
ses filiales ou ses fournisseurs ne peut être
engagée plus de vingt-quatre (24) mois
après la survenue de la cause de l’action.
CE PARAGRAPHE ÉNUMÈRE LES
RECOURS EXCLUSIFS POUR TOUTE
RÉCLAMATION, PERTE OU DÉPENSE
OU POUR TOUT DOMMAGE
ASSOCIÉ(E) À L’ÉQUIPEMENT
ET INDÉPENDAMMENT D’UN
MANQUEMENT AU BUT ESSENTIEL.
Tous droits réservés dans le cadre
des conventions panaméricaines et
internationales en matière de copyright.
Aucune partie de ce manuel ne peut être
copiée, reproduite ni transmise, sous
quelque forme ou par quelque moyen que
ce soit, ni traduite dans une autre langue
ou un autre format, en partie ou en totalité,
sans le consentement écrit de Polycom,
Inc. Le logiciel contenu dans ce produit
est protégé par les lois sur les droits
d’auteur des États-Unis et par les traités
internationaux. Polycom, Inc. conserve
le titre et reste propriétaire de l’ensemble
des droits de propriété afférents au logiciel
contenu dans ce produit. Vous ne devez pas
(et vous ne devez pas autoriser un tiers à)
décompiler, désassembler ni effectuer des
opérations d’ingénierie inverse, ni tenter
de reconstruire ou de découvrir le code
source ou les idées ou les algorithmes
sous-jacents du logiciel, et ce par quelque
moyen que ce soit. Ne retirez aucune
identification, aucun copyright ni aucune
autre notification du produit, et n’autorisez
aucun tiers à le faire. Polycom
®
et le
motif du logo sont des marques déposées
et VoiceStation™ 100 et la technologie
de clarté acoustique™ sont des marques
commerciales de Polycom, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Copyright
Limitations de responsabilité
Service technique aux États-Unis :
Téléphone : 408-526-9000 Internet : http://www.polycom.com
Polycom, Inc. 1565 Barber Lane, Milpitas, CA 95035
Téléphone : 408-526-9000 ou numéro sans frais aux États-Unis : 800-POLYCOM
Télécopie : 408-526-9100
Polycom
®
, VoiceStation™et le motif du logo de Polycom sont des marques déposées de
Polycom,Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2005 Polycom, Inc.
Tous droits réservés.
3810-17796-107 RevA (FR)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Polycom VoiceStation 500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues