Optoma ZU506T-W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel de l'utilisateur
Projecteur DLP®
Français2
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ........................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................... 4
Informations de sécurité relatives au rayonnement laser .......................................................... 5
Avis relatif au laser .................................................................................................................... 5
Avis sur le droit d'auteur ............................................................................................................ 6
Limitation de responsabilité ....................................................................................................... 6
Reconnaissance de marque ...................................................................................................... 6
FCC ........................................................................................................................................... 6
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne ......................................... 7
WEEE ........................................................................................................................................ 7
INTRODUCTION .................................................................................. 8
Contenu du paquet .................................................................................................................... 8
Accessoires standard ................................................................................................................ 8
Accessoires en option ............................................................................................................... 8
Description du produit................................................................................................................ 9
Connexions............................................................................................................................... 10
Pavé ......................................................................................................................................... 12
Télécommande ......................................................................................................................... 13
CONFIGURATION ET INSTALLATION .............................................. 14
Installation du projecteur .......................................................................................................... 14
Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 17
Réglage de l’image projetée ..................................................................................................... 20
Conguration de la télécommande ........................................................................................... 21
UTILISER LE PROJECTEUR ............................................................. 23
Mise sous/hors tension du projecteur ....................................................................................... 23
Sélectionner une source d'entrée ............................................................................................. 24
Navigation dans le menu et fonctionnalités .............................................................................. 25
Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 26
Afcher le menu des réglages image ....................................................................................... 35
Menu Afchage 3D ................................................................................................................... 38
Afcher le menu ratio................................................................................................................ 39
Afcher le menu de masquage ................................................................................................. 44
Afcher le menu de zoom ......................................................................................................... 44
Afcher le menu de déplacement image .................................................................................. 44
Afcher le menu Correction géométrique ................................................................................. 44
Menu audio muet ...................................................................................................................... 45
Menu volume audio .................................................................................................................. 45
Menu d'entrée audio ................................................................................................................. 45
Menu de la fonction d'entrée audio / micro ............................................................................... 45
Réglage du menu de projection................................................................................................ 46
Français 3
Réglage du menu de type d'écran ............................................................................................ 46
Réglage du menu de réglages puissance ................................................................................ 46
Réglage du menu de Sécurité .................................................................................................. 47
Réglage du menu des paramètres lien HDMI .......................................................................... 47
Réglage du menu de mire ........................................................................................................ 48
Réglage du menu des réglages télécommande ....................................................................... 48
Réglage du menu ID Projecteur ............................................................................................... 48
Menu de conguration relais 12V ............................................................................................. 48
Réglage du menu des options .................................................................................................. 48
Menu de conguration Reset OSD ........................................................................................... 49
Menu Réseau LAN ................................................................................................................... 50
Menu Réseau : Contrôle........................................................................................................... 51
Menu conguration réseau paramètres de contrôle ................................................................. 52
Menu Info.................................................................................................................................. 57
ENTRETIEN ........................................................................................ 58
Installer et nettoyer le ltre à poussière .................................................................................... 58
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ............................................. 59
Résolutions compatibles........................................................................................................... 59
Taille d'image et distance de projection .................................................................................... 62
Dimensions du projecteur et installation au plafond ................................................................. 65
Codes télécommande............................................................................................................... 66
Guide de dépannage ................................................................................................................ 68
Voyant d’avertissement ............................................................................................................ 70
Spécications ........................................................................................................................... 71
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 72
Français4
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de  èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suf sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Ne pas xer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
± Sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
± Lorsque l’appareil est tombé.
± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.
± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauffer l'objet et pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service autorisé.
Français 5
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la source lumineuse.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Informations de sécurité relatives au rayonnement laser
Ce produit est classé PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2 selon la norme
IEC60825-1:2014. Il est également conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 en tant que projecteur à
éclairage laser (LIP) de Groupe de risque 2 tel que déni dans IEC 62471:2006, avec les exceptions
indiquées dans l'avis Laser N° 50, daté du 24 juin 2007.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
Ne pas respecter ce qui suit peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Ce projecteur dispose d'un module laser intégré de Classe 4. Un démontage ou une modication sont
très dangereux et ne doivent jamais être envisagés.
Toute utilisation ou tout réglage ne respectant pas les instructions spéciques du guide d'utilisation
entraîne un risque d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
N'ouvrez pas et ne démontez pas le projecteur car cela risquerait de causer des dommages dus à
l'exposition au rayonnement laser.
Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner
des dommages oculaires dénitifs.
Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne regarde
la lentille.
Ne pas respecter la procédure de contrôle, de réglage ou d'utilisation peut causer des dommages dus à
l'exposition au rayonnement laser.
Instructions adéquates pour l'assemblage, le fonctionnement et la maintenance, y compris des
avertissements clairs concernant les précautions pour éviter une éventuelle exposition au laser.
Avis relatif au laser
IEC 60825-1:2014 : PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 2.
L’utilisation prévue du produit en tant que produit laser grand public est conforme à la norme EN 50689:2021.
PRODUIT LASER GRAND PUBLIC DE CLASSE 1
EN 50689:2021
Français6
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Avis sur le droit d'auteur 2018
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Français 7
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements)
Directive Basse tension 2014/35/UE
RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français8
INTRODUCTION
Contenu du paquet
Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
Accessoires en option
Remarque :
Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
*(3) Uniquement disponible dans les régions États-Unis et Asie.
Projecteur Télécommande Fiche d’alimentation Documentation

Carte de garantie*(1)
 
Manuel de base de
l'utilisateur
 
Manuel de l'utilisateur au
format papier*(2)
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Remarque :
La télécommande est livrée avec la pile.
*(1) Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optoma.com.
*(2) Uniquement disponible dans la région Asie.
Protège-objectif CD du manuel de
l’utilisateur*(3)
Sac de transport Câble VGA
Français 9
INTRODUCTION
Description du produit
2
1
3
4 5
6
8
9
8
812
1011
7
Remarque :
Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d’espace autour des
évents d'entrée/sortie.
No. Élément No. Élément
1. Récepteurs IR 7. Ventilation (sortie)
2. Pavé 8. Pied de réglage inclinable
3. Bouton de décalage de l'objectif 9. Port de verrouillage Kensington™
4. Ventilation (entrée) 10. Connexions d’entrée/sortie
5. Bascule du zoom 11. Prise d’alimentation
6. Bague de focus 12. Objectif
Français10
INTRODUCTION
Connexions
Type 1 (12 ES)
8
621 3 4 5
911121314 10
7
Type 2 (15 ES)
8
621 3 4 5
911121314 17 10
1615 7
Français 11
INTRODUCTION
Non Élément Type 1 (12 ES) Type 2 (15 ES)
1. Connecteur HDMI 2 √ √
2. Connecteur HDMI 1/ MHL √ √
3. Connecteur de sortie d'alimentation USB (5V 1,5A) √ √
4. Connecteur Entrée VGA/Entrée VGA 1 √ √
5. Connecteur Vidéo √ √
6. Connecteur Entrée Audio 1 / Entrée MIC √ √
7. Connecteur de sortie 12 V √ √
8. Port de verrouillage KensingtonTM √ √
9. Connecteur de Sortie Audio √ √
10. Connecteur Entrée Audio 2 √ √
11. Connecteur Sortie VGA √ √
12. Connecteur RS232 √ √
13. Connecteur RJ-45 √ √
14. Prise d’alimentation √ √
15. Connecteur Entrée VGA 2 Sans objet
16. Connecteur S-Video Sans objet
17. Connecteur HDBaseT Sans objet
Remarque : "" signie que l'élément est pris en charge, "Sans objet" signie que l'élément n’est pas disponible.
Remarque :
Le port USB type A prend en charge la fonctionnalité souris/entretien.
La souris distante nécessite une télécommande spéciale.
Français12
INTRODUCTION
Pavé
10
21 3 5 6
9 78
4
No. Élément No. Élément
1. DEL de la lampe 6. DEL de la température
2. Alimentation et LED d'alimentation 7. Resynchroniser
3. Menu 8. Quatre touches de sélection
directionnelles
4. Correction Trapèze 9. Source
5. Valider 10. Informations
Français 13
INTRODUCTION
Télécommande
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
34
33
32
31
12
13
15
14
16
19
2017 2118
27
26
29
30
28
25
24
23
22
No. Élément No. Élément
1. Marche 18. YPbPr (non pris en charge)
2. Correction Géométrique 19. Pavé numérique (0-9)
3. Bouton de fonction (F1) (réglable) 20. DisplayPort (non pris en charge)
4. Mode 21. Trois dimensions
5. Quatre touches de sélection
directionnelles
22. DVI (non pris en charge)
6. Informations 23. HDMI3 (non pris en charge)
7. Bouton de fonction (F3) (réglable) 24. HDMI1
8. Source 25. HDMI2
9. Menu 26. ID télécommande/Toutes les
télécommandes
10. Volume - / + 27. Zoom numérique -/+
11. Figer 28. Resynchroniser
12. Format (Ratio) 29. Laser (non pris en charge)
13. VGA 30. Valider
14. S-Vidéo 31. AV muet
15. HDBase-T 32. Bouton de fonction (F2) (réglable)
16. Vidéo 33. PIP/PBP (non pris en charge)
17. BNC (non pris en charge) 34. Mise hors tension
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français14
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation du projecteur
Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.
La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table Avant du support de plafond
Arrière du support de table Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, consultez le tableau de
distances en pages 62-64.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en
pages 62-64.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur
doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre
orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la source lumineuse du projecteur ou du
projecteur lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français 15
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés et le projecteur ne doit
pas être installé d'une autre façon que le montage sur bureau et au plafond, dans le cas contraire
la durée de vie de la lampe peut diminuer signicativement et peut entraîner d'autres dommages
imprévisibles.
15°
-15°
Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum 100mm
(3,94 pouces) Minimum 300mm
(11,81 pouces)
Minimum 300mm
(11,81 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation.
En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la
température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français16
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Remarque : Luminosité du projecteur réduite à 70 % de lumens et pleine charge du ventilateur
Français 17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
Type 1 (12 ES)
12
3
4
56
7
8
9
11
12
1314
15
16
10
Français18
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Type 2 (15 ES)
12
3
4
56
7
8
9
11
12
1314
15
16
17
18
10
Français 19
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Non Élément Type 1 (12 ES) Type 2 (15 ES)
1. Câble HDMI √ √
2. Câble MHL √ √
3. Clé HDMI √ √
4. Câble Alimentation USB √ √
5. Câble Entrée VGA √ √
6. Câble composant RCA √ √
7. Câble vidéo √ √
8. Câble d'entrée audio √ √
9. Câble d'entrée audio √ √
10. Prise 12 V CC √ √
11. Câble micro √ √
12. Câble de sortie audio √ √
13. Câble Sortie VGA √ √
14. Câble RS232 √ √
15. Câble RJ-45 √ √
16. Cordon d’alimentation √ √
17. Câble S-Vidéo Sans objet
18. Câble RJ-45 (Câble Cat5) Sans objet
Remarque : "" signie que l'élément est pris en charge, "Sans objet" signie que l'élément n’est pas disponible.
Français20
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Zoom, décalage objectif et mise au point
Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
Pour régler la position de l’image, tournez le bouton de décalage d'objectif dans le sens horaire ou
antihoraire pour régler la position de l’image projetée à la verticale.
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bascule du zoom
Bouton de décalage de l'objectif
Bague de focus
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,3m à 9,4m.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Optoma ZU506T-W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire