Eiki EK-812U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire
Projecteur multimédia
Modèle EK-812U/EK-818U
(L'objectif de projection est en
option.)
i
Préface
Caractéristiques et fonctionnalités
Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de portabilité, de
durabilité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux
de l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique
de la lumière (DLP).
Conguration du système informatique
simple
Le projecteur possède un système multi-
balayage pour se conformer à quasiment tous
les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution
jusqu'au WUXGA peut être acceptée.
Fonctions utiles pour les présentations
La fonction de zoom puissant permet de vous
concentrer sur les informations essentielles lors
d'une présentation.
Contrôle de la diode laser
La luminosité de la diode laser de projection
peut être sélectionnée manuellement
(Puissance const, Lumin constante, ou
Mode Eco).
Fonction Couleur Arr Plan
La fonction Couleur du fond vous permet de


disponible.
Achage du menu multilingue
Le menu d'utilisation est disponible en 13
langues; Anglais, Français, Espagnol, Allemand,


Arabe.
Fonction de sécurité
La fonction de Sécurité vous permet d'assurer la
sécurité du projecteur.
Fonction réseau LAN
Ce projecteur est doté de la fonction de réseau

projecteur via le réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
41-42 et 45-51.
Fonction Source auto
Cette fonction permet la recherche
automatique de l'entrée et le réglage du signal
automatiquement en appuyant simplement sur le
bouton Auto du clavier ou de la télécommande.
Gestion de l'alimentation
La fonction Gestion de l'alimentation permet
de diminuer la consommation de courant et de
préserver la durée de vie de la diode laser.
Compatible 4K
Ce projecteur supporte HDMI 2.0, ce qui permet
de jouer les vidéos 4K à 50 et 60 images par
seconde sans aucun compromis sur la qualité de
l'image.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page
38.
HDR (Haute Gamme Dynamique)
Ce projecteur est compatible avec le contenu

images avec une plage dynamique plus haute,
augmentant la plage du rapport de contraste et
des couleurs pour une image plus naturelle et
plus réaliste.
Remarque :
Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent diérer légèrement du produit réel.
Le manuel est sujet à modications sans préavis.
ii
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de

ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2019
Limitation de responsabilité

Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus
particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour
un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des


Reconnaissance de marque
Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs et sont reconnus.
iii
Préface
Informations importantes relatives à la sécurité
Important :
Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces
consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous proterez de nombreuses années
d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de
situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet
d'informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important :
Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger.
Mise en garde :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou
entraîner des blessures.
Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en
gras comme dans cet exemple :
Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal
Informations générales relatives à la sécurité
¾ 

¾ 
¾ La diode de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne
regardez pas l'objectif lorsque la diode laser est allumée.
¾ 
¾ 
¾ 
iv
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Consignes de sécurité
 
 
d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement
raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un
incendie ou d'autres accidents.
 
d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le
problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service.
Mise en garde :
CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Mise en garde :
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est
réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualié.
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est
présente dans cet appareil.
Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien
dans le manuel d'utilisation avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DE L'UE
Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays de
l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent
être recyclés et / ou réutilisés.
Le marquage du symbole signie que les équipements électriques et électroniques, les piles et
accumulateurs, à leur n de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique indique que
la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration. Ce qui est indiqué
comme suit : Hg : mercure, Cd:cadmium, Pb:plomb Dans l'Union européenne, il existe des
systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques, les piles et
accumulateurs usagés.
Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte /
recyclage des déchets.
Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
v
Préface
Mesures de sécurité
Mise en garde :
Le projecteur doit être relié à la terre.
Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité an d'éviter un incendie
ou un choc électrique.
 Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement
vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que
les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau.
 
 

respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire.








 
causer des dangers.
 Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Mise en garde :
Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une
cuisine, an d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de
l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré.
Lisez et conservez ce manuel pour référence future.
La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement accessible.
vi
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Guide de sécurité
 Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.
 Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le

 
 Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur.
 Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé
pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet d'éviter les
dommages dus à la foudre et aux surtensions.
 
près d'une piscine, etc.
 
 
causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au projecteur.
 Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le
projecteur. Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit
utiliser un kit de montage approuvé par les fabricants.
 Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et chariot.
 

 Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au fond
ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface
similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur.
 Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans qu'une
ventilation adéquate ne soit prévue.
 


 
 Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette.
 Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie
d'électricité locale.
 

peut être endommagé par des personnes marchant dessus.
 
exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Référez-vous à du personnel de réparation

 
suivantes :
¾ 
¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
¾ Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
¾ Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Régler
seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un réglage


¾ 
vii
Préface
¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin de
réparation.
 Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces

non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
 

Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne
Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné à être utilisés
comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/CE.
Avertissement :
Ne pointez pas un pointeur laser vers l'ouverture de l'objectif, cela pourrait endommager le DMD du
projecteur et causer des blessures corporelles.
Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par une mauvaise utilisation du
pointeur laser, même en période de garantie.
Circulation de l'air


Mise en garde :
L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur,
les précautions suivantes doivent être prises.
Ne pas mettre d'objets inammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est
expulsé par les ouvertures de sorite.
Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet.
Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces
métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé.
Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être
endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur.
Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur.
La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du
projecteur.
Évent d'entrée d'air Évent de sortie
viii
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter
d'endommager

Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur
Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des
dysfonctionnements.
Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate.
Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de
transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au sujet
du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre revendeur.
Installation correcte du projecteur
 
 
diode laser et même causer un risque d'incendie.
 Fonctionnement libre à 360 degrés.
 
projecteurs adjacents.
1m (39,4”)
Entrée d'airEntrée d'airSortie d'airSortie d'air
 
plafond et les entrées d'air inférieures du projecteur.
30 mm
(1,2”)
Évents d'aspiration en bas
Plaque de montage
au plafond
ix
Préface
 

140mm 140mm
280mm
310mm
310mm
M6 x 4
10mm
Attention à l'installation du projecteur au plafond
Seul un personnel qualié est autorisé à procéder à une installation au plafond.
Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond
acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie.
Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé.
Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis
électrique ou pneumatique.
Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails.
Le support est sujet à modications sans préavis.
x
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Informations importantes
Précautions de sécurité laser
Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RIQUE 2 de la norme CEI 60825-1:
2014 et est aussi conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception de la conformité en tant que LIP
du groupe de risque 2 selon la norme CEI 62471-5:Ed. 1,0. Pour plus d'informations, consultez l'avis no 57 du 8 mai
2019 sur le laser.
IEC/EN 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT RISK GROUP 2
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk
G
roup 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0. For more information see Laser
N
otice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité
en tant que LIP du groupe de risque 2 définie dans la CEI 62471-5: Ed. 1,0. Pour
p
lus d'informations, voir l'avis au laser n ° 57 du 8 mai 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 1RG2
IEC 62471-5:Ed.1.0RG2 LIP 21 CFR 1040.10
1040.1120195857
IEC/EN 60825-1:2014 1RG2
IEC 62471-5:Ed.1.0RG2 LIP 21 CFR 1040.10
1040.1120195857
 

 
risque d'exposition aux rayonnements laser dangereux.
 
rayonnements laser.
 
permanent aux yeux.
 Quand vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne situé dans la plage de projection ne regarde
l'objectif.
 Un non-respect de la procédure de contrôle, de paramétrage ou d'utilisation peut causer un dommage par
exposition aux rayonnements laser.
 Des instructions adéquates sur l'assemblage, l'utilisation, l'entretien, incluant des avertissements clairs concernant
des précautions pour éviter une éventuelle exposition aux rayonnements laser.
 IEC 60825-1: 2014 Class 1 RG2
 IEC 62471-5:2015 RG2
 
 Instructions supplémentaires d'installer au-dessus de la portée des enfants.
 Il est recommandé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder dans le faisceau du projecteur,
quelque soit la distance du projecteur.
 Il est recommandé de faire attention lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le projecteur et que vous
êtes en face de l'objectif du projecteur.
 IL est recommandé d'éviter d'utiliser des aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes face au
faisceau.
 

RG2
xi
Préface
 

des enfants.
Conformité
Précaution FCC
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils
numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites garantissent une

environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence,
et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les

installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
 
 Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
 
 

partie 15, de la réglementation de la FCC.


cesser d'utiliser l'équipement.


Partie responsable: EIKI International, Inc.
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132

Règlement relative aux interférences de Radio Canada :
Cet appareil numérique répond à toutes les exigences de l’ICES-003 du Canada.
* Consultez l’étiquette apposée sur le projecteur pour savoir s’il est de classe A ou B.
Remarque :
Pour une utilisation dans un environnement commercial, industriel ou de travail.
Non destiné à une utilisation domestique.
xii
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le
pays vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters


fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire.

prise, contactez votre électricien.
Avertissement :
Une che avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension.

  ........... Terre
  .........................
 Marron ..................... Phase


 
de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune.
 
 
Avertissement :
Cet appareil doit être relié à la terre.
Remarque :
La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible.
xiii
Préface
Table des matières
PRISE EN MAIN ..................................................................................................................... 1
 ....................................................................................... 1
 ......................................................................................... 2
 ..................................................................................................................................2
 .............................................................................................................................................3
Clavier intégré ........................................................................................................................................4
 .....................................................................................................................................5
 ................................................................................................. 6
 .............................................................. 8
 .............................................................. 8
 .................................................................................................... 8
 ........................................................................... 9
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT .................................................................... 10
 .......................................................................... 10
 .................................................................................. 12
Allumer le projecteur ............................................................................................................................12
Éteignez le projecteur. .........................................................................................................................12
 .................................................................................... 13
 ...................................................... 14
 .......................................................... 15
Décalage vertical / horizontal de l'objectif ............................................................................................15
.................................................................... 17
Objectif de projection ...........................................................................................................................17
Taille de projection selon la distance de projection ..............................................................................19
RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD) .................................................................... 20
 ................................................................................................... 20
Parcourir l'OSD ....................................................................................................................................20
 ................................................................................................. 21
 ................................................................................................ 22
 ........................................................................................................................... 30
 ............................................................................................................................31
Menu de réglage HSG .........................................................................................................................32
Menu avancé .......................................................................................................................................33
 ..................................................................................................................... 34
Menu de déformation de l'image .........................................................................................................35
 .....................................................................................................................................36
xiv
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
 ....................................................................................................... 38
Menu de fonction de l'objectif ..............................................................................................................39
Menu de préférences menu .................................................................................................................40
 .............................................................................................................................................40
Menu de communications ....................................................................................................................41
 ..................................................................................................................... 42
Menu de réglages de l'alimentation .....................................................................................................43
Menu de réglage de la source lumineuse ............................................................................................44
 .......................................... 45
 ................................................................................................45
Dispositifs externes pris en charge ......................................................................................................45
 ...........................................................................................................................................45
RS232 avec fonction Telnet .................................................................................................................49
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ ............................................................................................... 52
 ..................................................................... 52
 .................................................................................................. 53
 .........................................................................................................................53
 ............................................................................................................................53

®
........................................................................ 54
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................... 55
 .................................................................................... 55
 ....................................................................................................... 55
 ...................................................................................................... 56
............................................................................................................... 57
 ............................................................................................. 57
 ................................................................................... 58
 ............................................................................................ 58
 ............................................................................................................................ 59
SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................... 60
 ...................................................................................................................... 60
 .................................... 61
Distance de projection et tableau des tailles .......................................................................................61
 ........................................................................... 62
 ................................................................................................. 66
xv
Préface
CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ................................................................................... 67
 .............................................................................................................. 67
 ................................................................................................................................... 67
 ................................................................................................. 67
1
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Liste de contrôle de l'emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vériez que les éléments suivants sont inclus:
PROJECTEUR DLP
ON
OFF
2
1
3
5
4
6
8
7
9
Gamma
Bright
Cont.
PIP
0
Info
Mode
Auto
Source
Menu
Exit
Hot Key
Shutter
(AV Mute)
Pattern
Focus
Lens H
Lens V
Keystone H
Keystone V
Zoom
Enter
1
2
3
4
Quick Start Guide
EK-812U & EK-818U series
ON OFF
21 3
54 6
87 9
Gamma Bright Cont. PIP
0
Info
Mode
Auto
Source
Menu Exit
Hot Key
Shutter
(AV Mute)
Pattern
Focus
Lens H
Lens V
Keystone H
Keystone V
Zoom
Enter
(Projection lens is optional.)
ON
Quick Start Guide
EK-812U & EK-818U series
21
Safety Guide Safety Guide
ON OFF
21 3
54 6
87 9
GammaBright Cont. PIP
0
Info
Mode
Auto Source
Menu Exit
Hot Key
Shutter
(AV Mute)
Pattern
Focus
Lens H
Lens V
Keystone H
Keystone V
Zoom
Enter
TÉLÉCOMMANDE
(AVEC DEUX PILES AAA)
CÂBLE VGA CORDON D'ALIMENTATION
*
Pour d'autres régions, à
l'exception de la Chine:
CORDONS D'ALIMENTATION x 2
(Etats-Unis et UE)
* Pour la Chine: CORDON
D’ALIMENTATION x 1
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
EK-812U
EK-818U
2
1
Safety Guide Safety Guide
CAPUCHON DE L'OBJECTIF
* Pour objectifs A01, A03, et A13
CAPUCHON DE L'OBJECTIF
* Pour objectif A06
CD-ROM
(LE PRÉSENT MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE)
pour la Chine
GUIDE DE SÉCURITÉ
摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅ 瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅ ⣂㹜俼劗炷PBB˅ ⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅
ݹᵪᕅ᫾(
䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁)
XOOO OO
䮌ཤ
XOOO OO
⚟⌑
XXOO OO
⛩⚟ಘ
XOOO OO
ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌)
XOOO OO
仾ᡷ㓴Ԧ
XOOO OO
⚟⌑ⴆ؍ᣔᔰޣ
OOXO OO
⑙ᓖᔰޣ
OOXO OO
สᶯ㓴Ԧ
XOOO OO
㔶㓯,㓯ᶀ
XOOO OO
⭥Ⓚ㓯
XOOO OO
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
XOOO OO
䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ)
XOOO OO
䚕᧗ಘ
XOOO OO
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶),
堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡䓝⫸ᾉ〗ṏ ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗 ⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ󰜎⹟炻ṭ㍸ὃ㚱 ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉
悐ẞ⎵䦘
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
CARTE DE GARANTIE
pour les États-Unis
CARTE RoHS
pour la Chine
CARTE DE CONTRÔLE CQ
pour la Chine
CARTE DE GARANTIE
pour la Chine
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil
ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où
vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie.

• Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
2
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vues des parties du projecteur
Vue de face droite
2
1
6
5
43
Élément Étiquette Description
Voir la
page
1 Objectif de
projection
Permet un contrôle et un réglage automatisés de
l'objectif:décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise au
point.
-
2 Capteur IR avant Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet
du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la
communication avec le projecteur.
8
3 Capteur IR
supérieur
4 DEL indicatrice de
l’état
Ache l'état du projecteur. 56
5 Évents d'aération
(Entrée)
Évitez d'obstruer ces évents an d'empêcher la surchaue du
projecteur.
-
6 Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur. 13

Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de garder la température froide de la diode laser du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation.
3
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vue arrière
12V OUT
Max. 0.35A
REMOTE IN
LAN
HDBaseT
HDMI1
USB POWER OUT
(5V Max. 0.5A)
HDMI2
3D SYNC IN
3D SYNC
OUT
DVI-D
3G-SDI IN
VGA IN
VGA OUT
RS-232C
1 2 4 5
6
13
7
8 9 10
11
1216 1419
18
3
15
17
Élément Étiquette Description
Voir la
page
1 ENTRÉE
TÉLÉCOMMANDE
Pour connecter à la borne laire de commande à distance laire
pour la commande de projecteurs en série.
-
2 Sortie 12V OUT Connectez pour fournir une alimentation 12V CC à un accessoire
lorsque le déclencheur 12V est réglé sur Marche.
-
3 HDBaseT Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour entrer des
signaux de commande vidéo non compressés en haute dénition.
-
4 HDMI1 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI. -
5 SORTIE
ALIMENTATION USB
Branchez le dongle WIFI. -
6 HDMI2 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI. -
7 DVI-D Connexion à une source de DVI. -
8 Entrée 3G-SDI Branchez le câble coaxial avec un connecteur BNC depuis un
appareil 3G-SDI.
-
9 Entrée VGA Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif
composante.
-
10 Sortie VGA Branchez le câble VGA sur un écran. -
11 RS-232C Branchez le câble de port série RS-232C pour la télécommande. -
12 Commutateur
d'alimentation
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre/ allumer la
source d'alimentation.
12
13 Entrée CA Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni. 12
14 Verrou Kensington À utiliser pour xer le projecteur à des comptoirs, des tables, etc. 54
15 SORTIE 3D SYNC Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D.
(Remarque : Pour les lunettes IR 3D spéciques seulement)
-
16 Barre de sécurité Utiliser pour sécuriser le projecteur. -
17 ENTRÉE SYNCHRO 3D Pour connecter un émetteur de signaux de synchronisation IR 3D. -
18 LAN Pour connecter un câble Ethernet LAN. -
19 Clavier intégré Contrôle du projecteur. 4

• Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher l'adaptateur électrique/le câble/ le cordon avant
d'allumer/ éteindre le projecteur.
• Nepasutilisercettechepourd'autresutilisationsquecelleprévue.

Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés
avantd'eectuerlesraccordements.
4
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Clavier intégré
1
567
2 3 4
8
9
Élément Étiquette Description
Voir la
page
1 Puissance Allume/Éteindre le projecteur. 12
2 Menu Acher les menus. 20
3 Quitter Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut
niveau.
20
4 Source Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP. -
5 Enter Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
Changez ou acceptez une valeur.
20
6 Touches échées Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.
Navigation dans un menu.
20
7 Zoom Réglage du zoom. 14
8 Mise au point Réglage de la mise au point. 14
9 Objectif Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif. 15-18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Eiki EK-812U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire