Barco G60-W7 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manuel de sécurité
G60
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
R5910886FR /04 G60 3
1 Sécurité
À propos de ce document
Lisez attentivement ce document. Il contient des informations importantes pour éviter les dommages corporels pendant l'installation et
l'utilisation du projecteur G60. Il comporte en outre plusieurs mises en garde afin d'éviter d'endommager le projecteur G60. Veillez à bien
comprendre et suivre l'ensemble des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans ce chapitre avant d'installer le projecteur
G60.
Clarification du terme « G60 » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait référence au terme « G60 », cela signifie que le contenu s'applique aux produits Barco suivants :
G60-W7, G60-W8, G60-W10
Nom de certification du modèle
G60
Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des
spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut
entraîner la perte de la garantie.
1.1 Considérations générales
Consignes de sécurité générales
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation
ultérieure.
L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services
Barco homologués.
Vous devez vous conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le projecteur.
Toutes les consignes concernant le fonctionnement et lutilisation de cet équipement doivent être suivies à la lettre.
Tous les codes dinstallation locaux doivent être respectés.
IEC 60825-1:2014 Classe 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Instructions supplémentaires demandant de surveiller les enfants, de ne pas regarder directement dans le faisceau et de ne pas
utiliser daccessoires optiques.
Instructions supplémentaires demandant dinstaller le projecteur au-dessus de la portée des enfants.
Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder directement dans le faisceau du projecteur, quelle que soit
la distance à laquelle se trouve le projecteur.
Il est conseillé de faire preuve de prudence lors de lutilisation de la télécommande pour démarrer le projecteur en face de lobjectif de
projection.
Il est conseillé à lutilisateur déviter lutilisation daccessoires optiques tels que des jumelles ou des télescopes à lintérieur du
faisceau.
« Comme pour toute source lumineuse vive, ne regardez pas directement dans le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. »
AVERTISSEMENT : À MONTER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS. Lutilisation dun accrochage plafond est recommandé
avec ce produit afin de le placer au-dessus des yeux des enfants.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 et CAN/CSA C22.2
No.60950-1, qui correspondent aux normes de sécurité des appareils informatiques, équipements électriques compris. Ces normes de
sécurité imposent des conditions importantes pour l'utilisation de composants, de matières et d'isolants sensibles en termes de sécurité,
afin de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques et des risques liés au fait
d'accéder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de rayonnement, la stabilité et les
forces mécaniques, la construction denceintes et la protection contre le risque dincendie font également lobjet de restrictions, imposées
par les normes de sécurité. Une routine de test garantit à l'utilisateur la sécurité de l'équipement, même en cas d'échec de l'appareil en
fonctionnement normal.
Mesures de sécurité relatives au laser pour la série G60 W7
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 selon la norme IEC 60825-1 : 2014 et en produit laser de
classe 3R selon la norme IEC 60825-1:2007. Il est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à lexception des déviations
conformément à la notice laser 50 du 24 juin 2007.
Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives au laser avant dinstaller et
dutiliser le projecteur.
Produit laser de classe 3R. Ne regardez JAMAIS directement le faisceau de manière délibérée. Cela risque dendommager la rétine
au fond de lœil.
Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité. Nessayez jamais de regarder directement dans lobjectif ou dans le faisceau
lumineux. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible. (Groupe de risque 2 de la norme IEC 62471-5:2015).
Lorsque vous allumez le projecteur, vérifiez que les personnes se trouvant dans la plage de projection ne regardent pas dans
lobjectif.
Aucun objet réfléchissant ne doit se trouver dans la trajectoire lumineuse du projecteur. Les surfaces en verre et les surfaces brillantes
peuvent refléter le faisceau lumineux émis par lobjectif, car la trajectoire lumineuse est étendue. Le faisceau reflété peut provoquer
des incidents imprévisibles, tels que des risques dincendie ou des blessures oculaires.
Sécurité
R5910886FR /04 G604
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le guide de lutilisateur comporte un risque
dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à lexposition au rayonnement laser.
Le non-respect des procédures de contrôle, de réglage ou de fonctionnement peut entraîner des dommages dus à lexposition au
rayonnement laser.
Mesures de sécurité relatives au laser pour la série G60 W8
Ce produit est catégorisé en PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2 selon la norme IEC 60825-1:2014. En outre, il
est qualifié de projecteur à laser (LIP) de groupe de risque 2 selon les normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, conformément à la norme IEC
62471-5:Ed. 1.0. Pour plus dinformations, voir la notice laser 57 du 8 mai 2019.
Ce projecteur peut être catégorisé en PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2 selon les normes IEC 60825-1:2014 et
IEC 62471-5:2015.
Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives au laser avant dinstaller et
dutiliser le projecteur.
Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité. Nessayez jamais de regarder directement dans lobjectif ou dans le faisceau
lumineux. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible. (Groupe de risque 2 de la norme IEC 62471-5:2015).
Aucune exposition directe au faisceau nest autorisée.
Ce produit peut générer des rayonnements optiques potentiellement dangereux.
Ce projecteur est équipé dun module de laser intégré de classe 4. Nessayez jamais de démonter ou de modifier le module laser.
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le manuel utilisateur comporte un risque
dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. Lorsque vous allumez le projecteur, vérifiez que les personnes se
trouvant dans la plage de projection ne regardent pas dans lobjectif.
Respectez les procédures de contrôle, de réglage ou de fonctionnement pour éviter tout endommagement ou toute blessure dus à
lexposition au rayonnement laser.
Les instructions dassemblage, dutilisation et de maintenance incluent des avertissements clairs concernant les précautions à
prendre pour éviter tout risque potentiel dexposition au rayonnement laser.
Mesures de sécurité relatives au laser pour la série G60 W10
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 (GR2) selon la norme IEC 60825-1:2014 et en produit laser de
classe 3R selon la norme IEC 60825-1:2007. Il est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à lexception des déviations
conformément à la notice laser 50 du 24 juin 2007.
Lorsquil est installé avec un objectif G LENS (2,90 - 5,50 : 1) (rapport de projection 2,90-5,50), ce projecteur peut devenir un produit laser
de classe 1 groupe de risque 3 (GR3) selon les normes IEC 60825-1:2014 et IEC 62471-5:2015, puis effectue une approbation de
dérogation conformément à la norme 21 CFR 1010.4 pour projecteurs à laser RG3 selon la classification et les exigences relatives aux
projecteurs à laser (LIP) (notice laser 57).
Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives au laser avant dinstaller et
dutiliser le projecteur.
Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux. Lextrême luminosité quil
émet peut entraîner des dommages oculaires permanents. (Groupe de risque 2 de la norme IEC 62471-5:2015).
Aucune exposition directe au faisceau nest autorisée. (Groupe de risque 3 de la norme IEC 62471-5:2015).
Ce produit nest pas destiné à un usage ménager.
Ce produit peut générer des rayonnements optiques potentiellement dangereux.
Ce projecteur est équipé dun module de laser intégré de classe 4. Nessayez jamais de démonter ou de modifier le module laser.
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le manuel utilisateur comporte un risque
dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. Lorsque vous allumez le projecteur, vérifiez que les personnes se
trouvant dans la plage de projection ne regardent pas dans lobjectif.
Respectez les procédures de contrôle, de réglage ou de fonctionnement pour éviter tout endommagement ou toute blessure dus à
lexposition au rayonnement laser.
Les instructions dassemblage, dutilisation et de maintenance incluent des avertissements clairs concernant les précautions à
prendre pour éviter tout risque potentiel dexposition au rayonnement laser.
Zone de risque relative à lintensité lumineuse pour la série G60 W10
Ce projecteur peut devenir un produit laser de classe 1 groupe de risque 3 (GR3) lorsquil est associé à un objectif G LENS (2,90 - 5,50 :
1) (rapport de projection 2,90-5,50). Lexposition à un faisceau lumineux haute intensité au sein de la zone de risque (HD) peut entraîner
des blessures oculaires permanentes.
Objectif de projection Rapport de projection
Classification et exigences pour les projecteurs à laser
(LIP)
G LENS (2,90 - 5,50 : 1) 2,90-5,50
Partout sauf aux États-Unis
(IEC 60825-1:2014)
Partout dont aux États-Unis
(IEC 62471-5: 2015)
CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 3
ZR : 3,0 mètres
Respectez les précautions à prendre pour éviter tout risque lié à lintensité lumineuse.
Ne regardez JAMAIS directement lobjectif ! Faisceau lumineux de forte intensité.
Lexposition à un faisceau lumineux haute intensité au sein de la zone de risque peut entraîner des blessures oculaires permanentes.
Sécurité
R5910886FR /04 G60 5
Les opérateurs contrôleront laccès au faisceau lumineux dans les limites de la distance de risque ou installeront le produit à une
hauteur qui empêchera toute exposition des yeux dans la distance de risque.
Aucun objet réfléchissant ne doit être placé dans la trajectoire lumineuse du projecteur.
Définition à lintention des utilisateurs
Dans ce manuel, le terme PERSONNEL DE SERVICE fait référence aux personnes agrées par Barco possédant la formation technique
et lexpérience adéquates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans sy
limiter, lÉLECTRICITÉ HAUTE TENSION, les CIRCUITS ÉLECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de
lexécution dune tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du
PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les interventions à lintérieur de lenceinte
du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à toute personne ne faisant pas partie du PERSONNEL DE
SERVICE. Lors de linstallation dun objectif interchangeable dont le rapport de projection en fait un projecteur de type GR3, reportez-
vous au chapitre « Sécurité pour le Groupe de risque 3 », page 9. Une telle combinaison du projecteur et de lobjectif est destinée à une
utilisation exclusivement professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que linstallation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL
AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques délectrocution
Ce produit doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA).
Cet appareil doit être relié à la terre (masse) via le câble dalimentation CA à 3 conducteurs fourni. Si aucun des câbles dalimentation
fournis nest pas le bon, contactez votre revendeur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, veuillez contacter votre
électricien et faire remplacer la prise obsolète. Respectez le principe de la prise de terre.
Ne posez rien sur le cordon dalimentation. Ne placez pas cet appareil des personnes risqueraient de marcher sur le cordon.
Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
Utilisez uniquement le cordon dalimentation fourni avec votre appareil. Même sils présentent un aspect similaire, les autres cordons
dalimentation nont pas fait lobjet de tests de sécurité en usine et ne peuvent être utilisés avec lappareil. Pour obtenir un cordon
dalimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur.
Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon.
Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant quil ait été examiné et déclaré opérationnel par un
technicien de service qualifié. Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir larracher, et à ce quil ne touche pas
de surfaces très chaudes.
Si vous avez besoin dune rallonge, il convient dutiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projecteur. Tout
cordon dont lampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe.
Nenfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant dêtre en contact avec des points de tension
dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque dincendie ou de décharge électrique.
Nexposez pas ce projecteur à la pluie ou à lhumidité.
Abstenez-vous dexposer ou de plonger ce projecteur dans leau et dautres liquides.
Ne renversez jamais de liquide, quel quil soit, sur ce projecteur.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à lintérieur du boîtier, débranchez lappareil et faites-le vérifier par des
personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations.
Ne démontez pas ce projecteur mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et agréé si une intervention ou une réparation est
requise.
Nutilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant.
La foudre : pour une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas dorage ou lors de longues périodes dinutilisation sans
surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera lappareil de subir des dommages en cas de foudre ou de variations
de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour éviter les dommages corporels
Pour éviter les blessures et les dommages corporels, lisez toujours le présent manuel et toutes les étiquettes apposées sur le
projecteur avant de le brancher à la prise murale ou de le paramétrer.
Pour éviter de vous blesser, veuillez prendre note du poids du projecteur.
Pour éviter toute blessure, assurez-vous que lobjectif et tous les caches sont bien en place. Voir les procédures dinstallation.
Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement lobjectif ! La forte luminosité pourrait
provoquer des blessures oculaires.
AVERTISSEMENT : luminosité extrêmement élevée au laser : ce projecteur utilise un laser à très haute luminosité. Nessayez jamais
de regarder directement dans lobjectif ou dans le laser.
Avant denlever une protection du projecteur, quelle quelle soit, vous devez mettre lappareil hors tension et le débrancher du secteur.
Si lappareil doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon dalimentation au
niveau de lalimentation secteur.
Lentrée électrique sur le côté du projecteur est considérée comme le dispositif de coupure. Si lappareil doit être mis hors tension pour
accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon dalimentation sur le côté du projecteur. Lorsque lentrée
électrique sur le côté du projecteur est inaccessible (p. ex. montage au plafond), la prise femelle alimentant le projecteur doit être
installée dans un endroit facile daccès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible être incorporé dans
le câblage fixe.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Lappareil risquerait de tomber et de subir de graves
dégâts, voire de blesser lutilisateur.
Il est dangereux de ne pas utiliser dobjectif ou de protection. Les objectifs, protections ou écrans anti-UV doivent être changés sils
sont visiblement endommagés au point que leur efficacité est perturbée. Par exemple par des craquelures ou des rayures profondes.
Expositions à des rayonnements UV : certains médicaments sont connus pour rendre certaines personnes extrêmement sensibles
aux rayons UV. LAssociation américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux (ACGIH) recommande de limiter lexposition
Sécurité
R5910886FR /04 G606
professionnelle aux UV sur une journée de 8 heures à moins de 0,1 microwatt par centimètre carré de rayonnement UV effectif. Une
évaluation du lieu de travail est conseillée pour veiller à ne pas exposer des employés à des niveaux de radiation cumulés supérieurs
à ces directives gouvernementales. La durée dexposition des personnes chargées de la maintenance et des réparations à ce
rayonnement UV ne doit pas dépasser 1 heure par jour.
Pour éviter tout risque dincendie
Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur !
Les appareils de projection Barco pour grands écrans sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus
exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits daération de ce projecteur diffusent de la chaleur ; cela est
normal et ne présente aucun danger. Lexposition de matières inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de
provoquer linflammation spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. Cest pourquoi il est absolument
impératif de délimiter une « zone dexclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle aucune matière
inflammable ou combustible ne sera entreposée. Pour tous les projecteurs DLP, la zone dexclusion doit être de 100 cm (39,4 po)
minimum. Du côté de l'objectif, la zone d'exclusion doit être de 5 m minimum. Aucun matériau, quel qu'il soit, ne doit recouvrir le
projecteur ou l'objectif pendant le fonctionnement de l'appareil. Toute matière inflammable et combustible doit être en permanence
maintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à lécart des sources dinflammation et de la
lumière directe du soleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à lhumidité. En cas dincendie, utilisez du sable, du
CO2 ou des extincteurs à poudre sèche. Nutilisez jamais deau pour éteindre un incendie de matériel électrique. Veillez à ce que les
réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que lon vous
fournisse des pièces de rechange Barco dorigine. Nutilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco.
Cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de garantir le bon
fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou dune autre surface similaire. Ce projecteur
ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus dun radiateur ou dune source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé
dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin déviter toute accumulation de chaleur.
Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.
Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé
Retirez toujours le capuchon de lobjectif avant dallumer le projecteur. Si le capuchon de lobjectif nest pas enlevé, il pourra fondre en
raison de la forte lumière émise à travers lobjectif. La fusion du capuchon de lobjectif peut endommager la surface de lobjectif de
projection de manière irréversible.
Les filtres à air du projecteur doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement. La cabine de projection doit être nettoyée au moins
une fois par mois. Toute négligence en la matière peut perturber le flux dair à lintérieur du projecteur et provoquer des surchauffes.
Une surchauffe peut entraîner larrêt de lappareil en cours de fonctionnement.
Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de lair dans les entrées dair et une évacuation sans
entrave de lair chaud expulsé par le système de refroidissement.
Si plusieurs projecteurs sont installés dans une même cabine de projection, les exigences concernant le flux dair évacué sont
valables CHAQUE système de projection. Notez quune extraction dair ou un refroidissement inadéquats entraînera une réduction de
lespérance de vie du projecteur dans son ensemble, ainsi quune défaillance prématurée des lasers.
Afin de maintenir des flux dair adéquats et de garantir la conformité du projecteur aux exigences en matière de compatibilité
électromagnétique (CEM), toutes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du
projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent
jamais être bouchées si lappareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit jamais
être installé à proximité de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation
intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
Vérifiez que rien ne peut se renverser ou tomber à lintérieur du projecteur. Si cela devait se produire, éteignez et débranchez
immédiatement lalimentation secteur. Ne refaites pas fonctionner lappareil avant quil nait fait lobjet dune vérification par du
personnel de réparation qualifié.
Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de lair autour de lappareil.
Nutilisez pas ce matériel près dune source deau.
Précautions particulières pour faisceaux lasers : des précautions particulières doivent être prises lors de lutilisation de projecteurs
DLP dans une pièce se trouve du matériel laser ultra puissant. Un rayon laser qui frappe directement ou indirectement lobjectif
peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices, occasionnant par une perte de la
garantie.
Nexposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. Lexposition de lobjectif à la lumière du soleil peut sérieusement
endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices, occasionnant de ce fait une perte de la garantie.
Conservez les cartons dexpédition et demballage dorigine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel. Pour
une protection maximale, remballez lensemble, comme ce qui avait été fait à lorigine à lusine.
Débranchez lappareil de la prise murale avant tout nettoyage. Nutilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon
humide pour le nettoyage. Nutilisez jamais de solvants puissants, comme les diluants ou le benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils
abîmeraient le boîtier. Les tâches coriaces peuvent senlever à laide dun chiffon légèrement humidifié avec une solution détergente
non abrasive.
Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec un
revêtement antireflet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des
lentilles. Nutilisez pas de chiffon humide, ni de solution détergente ou de solvant.
Température ambiante de service nominale : ta= 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F).
Humidité de service nominale : 10 % à 85 % HR (sans condensation). Langle du projecteur peut être défini sur une plage de 360°.
Veillez impérativement à prévoir un espace suffisant autour du projecteur pour garantir une bonne circulation de lair, ainsi que le
refroidissement adéquat de lunité. Les dimensions indiquées ci-après désignent lespace minimum requis.
Sécurité
R5910886FR /04 G60 7
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
30 mm
(1.2”)
10.1 mm
(0.4”)
1 2
Image 1-1
1 Entrées dair de la base.
2 Plaque daccrochage au plafond.
Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support daccrochage au plafond et
les entrées dair sur la base du projecteur.
Pour éviter toute explosion de la pile
Risque d'explosion si la pile n'est pas installée correctement.
Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandée par le fabricant.
Pour garantir une élimination conforme des piles usagées, consultez toujours les différentes réglementations et règles locales,
régionales et nationales en vigueur.
À propos des réparations
Nessayez pas de réparer vous-même lappareil car louverture ou le retrait des protections peut vous exposer à des tensions
dangereuses et à des risques de choc électrique.
Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualifié.
Toutes tentatives daltération des commandes internes réglées en usine ou de modification dautres réglages de commande non
abordés spécifiquement dans le présent manuel peuvent provoquer un endommagement irréversible du projecteur et entraîner
lannulation de la garantie.
Interrompez entièrement l'alimentation électrique du projecteur et faites effectuer la maintenance par des techniciens qualifiés dans
les cas suivants :
- Lorsque la fiche ou le cordon dalimentation sont endommagés ou dénudés.
- Si du liquide a été renversé dans lappareil.
- Si lappareil a été exposé à la pluie ou leau.
- Si lappareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes dutilisation sont respectées. Effectuez uniquement les
réglages abordés dans les consignes dutilisation, car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et
nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de
lappareil.
- Si lappareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
- Si les performances de lappareil changent radicalement, indiquant la nécessité dune réparation.
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des
pièces de rechange Barco dorigine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco
dorigine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à la fiabilité du produit, et de
provoquer des risques dincendies, de décharges électriques ou autres. Lutilisation de pièces de rechange non autorisées risque
dannuler la garantie.
Vérification de sécurité : après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez au technicien deffectuer
des vérifications de sécurité afin de vous assurer que lappareil est en bon état de marche.
Fiche de données de sécurité (FDS) pour les produits chimiques dangereux
Pour en savoir plus concernant la manipulation en toute sécurité de produits chimiques, consultez la fiche de données de sécurité (FDS).
Les FDS sont disponibles sur demande. Pour les obtenir, envoyez un e-mail à ladresse [email protected].
Sécurité
R5910886FR /04 G608
1.3 Étiquettes de sécurité du produit
Étiquettes de sécurité relatives au faisceau lumineux pour la série G60 W7
Image de létiquette Description de létiquette
R G 2
Groupe de risque 2 selon la norme IEC 60825-1 : 2014 et produit laser de classe 3R
selon la norme IEC 60825-1:2007. Ne regardez pas directement le rayon laser.
Lextrême luminosité quil émet peut endommager lœil de manière permanente.
COMPLIES WITH
21 CFR 1040.10 AND
1040.11 E
XCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT
TO LASER NOTICE No. 50,
DATED JUNE 24, 2007.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1 : 2007
LASER RADIATION -AVOID DIRECT EYE EXPOSURE - CLASS 3R LASER PRODUCT
Wave length : 449-461 nm / Max. Pulse energy : 0.52mJ / Pulse duration : 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 CLASS 1 LASER PRODUCT / RISK GROUP 2
WARNING : Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Do not stare into the beam, May be harmful to the eyes.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
IEC/EN 60825-1 : 2007
RAYONNEMENT LASER - ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX -
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Longueur d'ondes : 449 - 461 nm / Max.impulsion d'énergie : 0.52 mJ /
Durée impulsions 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 / GROUPE A RISQUE 2
AVERTISSEMENT : Risquse possibles de rayonnements optiques émis par ce produit.
Ne pas regarder dans le faisceau. Peut être dangereux pour les yeux.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 selon la
norme IEC 60825-1 : 2014 et en produit laser de classe 3R selon la norme IEC
60825-1:2007. Il est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à lexception
des déviations conformément à la notice laser 50 du 24 juin 2007.
Étiquettes de sécurité relatives au faisceau lumineux pour la série G60 W8
Image de létiquette Description de létiquette
Groupe de risque 2, IEC60825-1:2014. Ne regardez pas directement le rayon laser.
Lextrême luminosité quil émet peut endommager lœil de manière permanente.
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 selon la
norme IEC 60825-1:2014. En outre, il est qualifié de projecteur à laser (LIP) de
groupe de risque 2 selon les normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, conformément à la
norme IEC 62471-5:Ed.1.0. Pour plus dinformations, voir la notice laser 57 du
8 mai 2019.
Étiquettes de sécurité relatives au faisceau lumineux pour la série G60 W10
Image de létiquette Description de létiquette
This product complies with performance standards for laser
products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those
characteristics authorized by Variance Number XXXX-X-XXXX
effective [insert the date of the variance approval]
BARCO INC
3059 Premiere Parkway Suite 400, Duluth, GA 30097, USA
U.S.A. Only
Variance laser FDA (projecteurs des États-Unis uniquement)
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 selon la
norme IEC/EN 60825-1 : 2014 et en produit laser de classe 3R selon la norme IEC/
EN 60825-1:2007. Il est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à
lexception des déviations conformément à la notice laser 50 du 24 juin 2007.
Ce projecteur peut passer au groupe de risque 3 en cas dinstallation dun objectif
interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 2,9 (G LENS - Zoom
ultralong). Consultez le manuel pour voir la liste des objectifs et la distance de risque
avant de faire fonctionner le projecteur. De telles combinaisons entre projecteur et
objectif sont conçues pour des applications professionnelles uniquement et pas pour
des applications grand public.
Produit non destiné à une utilisation domestique.
Aucune exposition directe au faisceau nest autorisée. Cela risque dendommager la
rétine au fond de lœil.
Sécurité
R5910886FR /04 G60 9
1.4 Groupe de risque 3 (Sécurité)
1.4.1 Considérations générales
Notice sur le rayonnement optique issu du projecteur G60 lorsquil passe au groupe de risque 3.
Pour RG3, aucune exposition directe au faisceau ne sera autorisée.
Pour RG3, les opérateurs contrôleront laccès au faisceau à lintérieur de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur
qui empêchera lexposition des yeux dans la distance de risque.
Ce projecteur est équipé dau moins un cluster de laser intégré de classe 4. Ne jamais essayer de le désassembler ou de le modifier,
car cest très dangereux.
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le guide de lutilisateur comporte un risque
dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à lexposition au rayonnement laser.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que linstallation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL
AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité.
WARNING: Aucune exposition directe au faisceau dans la distance de risque ne sera autorisée, RG3 (groupe de risque 3)
IEC EN 62471-5:2015
CAUTION: L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spécifiés dans le
présent document peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
1.4.2 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque (HD)
HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité
de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est
considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la
distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
La distance à risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur installé. Voir chapitre
Considérations générales, page 3.
Pour protéger les utilisateurs finaux (comme les spectateurs, clients de salles de cinéma) nayant pas suivi de formation, linstallation doit
satisfaire aux exigences suivantes : les opérateurs doivent contrôler laccès au faisceau dans les limites de la distance à risque ou
installer le produit à une hauteur empêchant les yeux des spectateurs de se trouver dans les limites de la distance à risque. Les niveaux
de rayonnement dépassant les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface des
personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à moins d1 mètre (SW) à côté
dun endroit ces personnes sont autorisées à séjourner. Dans les environnements un comportement non contrôlé est
raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition
potentielle, par exemple dans le cas dune personne assise sur les épaules dune autre, dans les limites de la distance à risque.
Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils donnés dans la norme IEC 62471-5:2015, section 6.6.3.5.
Linstallateur et lutilisateur doivent comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance à risque,
conformément aux indications données sur létiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode dinstallation, la hauteur
de séparation, les barrières, le système de détection ou dautres mesures de contrôle applicables empêcheront toute mise en contact
dangereuse des yeux avec le rayonnement dans les limites de la distance à risque.
Par exemple, les projecteurs dont la distance à risque est supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière dans une zone non contrôlée
ou des personnes pourraient se trouver devraient être positionnés conformément aux paramètres d« installation des projecteurs fixes ».
Ainsi, les spectateurs ne se trouvent pas dans la distance à risque, à moins que le faisceau ne se trouve à au moins 2 mètres au-dessus
du niveau du sol. Dans les environnements un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation
minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas dune personne
assise sur les épaules dune autre, dans les limites de la distance à risque. Une hauteur de séparation suffisante peut être obtenue en
montant le projecteur dimages au plafond ou à laide de barrières physiques.
Sécurité
R5910886FR /04 G6010
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
Image 1-2
A Vue de côté.
B Vue den haut.
RA Emplacement à accès restreint (zone de la cabine du
projecteur).
PR Projecteur.
TH Cinéma.
RZ Zone de restriction dans le cinéma.
SH Hauteur de séparation.
SW Largeur de séparation.
Sur la base de dispositions nationales, personne nest autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur
et la distance à risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si lon crée une hauteur de séparation suffisante ou si lon pose
des barrières. La hauteur de séparation minimale tient compte de la surface sur laquelle dautres personnes que lopérateur, les
exécutants ou les employés sont autorisées à séjourner.
LImage 1-3 montre une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien respectées. Si nécessaire, une zone
restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est possible dutiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge
comme le montre lImage 1-3.
Lautocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-3
Marché nord-américain (pour la notice FDA 57)
Dautres conditions de zone de restriction sappliquent aux projecteurs à laser (LIP) installés sur le marché nord-américain.
Les projecteurs à laser à installer dans des environnements limités (salles de cinéma) doivent être installés en hauteur à la verticale au-
dessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se situe pas à moins de 2,5 mètres au-dessus du sol. Le
dégagement horizontal sur la zone de distance à risque ne doit pas faire moins de 1 mètre.
Les projecteurs à laser à monter dans des environnements non limités (lieux vastes...) doivent être installés en hauteur à la verticale au-
dessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se situe pas à moins de 3 mètres au-dessus du sol. Le
dégagement horizontal sur la zone de distance à risque ne doit pas faire moins de 2,5 mètres. Tout accès pour êtres humains à
lhorizontale sur la zone de danger, sil y a lieu, sera limité par des barrières. Si laccès pour êtres humains est possible dans un
Sécurité
R5910886FR /04 G60 11
environnement non surveillé, les dégagements à lhorizontale ou à la verticale seront majorés pour éviter lexposition à la zone de la
distance à risque.
En outre, pour les installations provisoires (p. ex. : location et mise en place, bail, événements...), les exigences suivantes sappliquent :
Ce produit ne peut être installé que par Barco, voire vendu ou loué uniquement aux détenteurs légitimes dappareils de jeux de
lumière laser. En dautres termes, nos installateurs sont tenus davoir une variante approuvée pour appareil de jeux de lumière laser.
Ces installateurs peuvent actuellement détenir une variante valable pour la production dappareils de jeux de lumière laser de classe
IIIb et IV et/ou pour lintégration de projecteurs à laser RG3 dans leurs spectacles. Les concessionnaires et distributeurs sont
également tenus dobtenir une variante valable pour appareils de jeux de lumière laser.
Ce produit devra être situé de telle sorte que toutes les trajectoires du faisceau de propagation au sein de la zone de restriction et le
public puissent être directement observés à tout moment.
Des effets autres que les projections sur écrans avant ou arrière ne seront pas produits.
La communication devra être maintenue avec dautres membres du personnel participant à la surveillance de la projection des
projecteurs à laser.
En cas de circonstances à risque, interrompez immédiatement (ou indiquez linterruption) de la lumière de projection des projecteurs à
laser.
Installez un ou plusieurs dispositifs de commande facilement accessibles pour interrompre immédiatement la lumière de projection des
projecteurs à laser. Lentrée électrique côté projecteur est considérée comme un dispositif de coupure fiable. Si lappareil doit être mis
hors tension, débranchez le cordon dalimentation sur le côté du projecteur. Lorsque lentrée électrique sur le côté du projecteur est
inaccessible (p. ex. montage sur armature), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans un endroit facile daccès près
de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible doit être intégré dans le câblage fixe.
Les jeux de lumière laser peuvent être demandés via le portail en ligne eSubmitter FDA ou via un formulaire FDA 3147 renvoyant à
lapprobation de variante xxxx-xx-xxx de Barco.
La liste de contrôle dinstallation des projecteurs RG3 à laser doit être dûment complétée après linstallation et envoyée à pvg@barco.
com. Cette liste de contrôle peut être téléchargée à partir du site Web de Barco. Le seul cas la liste de contrôle ne doit pas être
envoyée à Barco est lorsque linstallateur est titulaire dune variance valide de spectacle au laser.
1.4.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos
HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité
de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est
considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la
distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection ; projection dun faisceau sur un écran de projection de diffusion
avec revêtement. Comme le montre lillustration Image 1-4, deux zones doivent être prises en compte : la zone restreinte de projection
close (RA) et la zone dobservation (TH).
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-4
RA Emplacement à accès restreint (zone de projection close).
PR Projecteur.
TH Cinéma (zone dobservation).
RZ Zone de restriction.
PD Distance de projection.
SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre minimum.
Pour ce type de configuration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération :
distance de risque comme indiqué dans Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque (HD), page 9, pertinente pour
lexposition interfaisceaux.
HD
reflection
: la distance devant rester restrictive par rapport à la lumière reflétée par lécran de rétroprojection.
HD
diffuse
: la distance pertinente à prendre en considération lors de lobservation de la surface de diffusion de lécran de rétroprojection.
Sécurité
R5910886FR /04 G6012
Conformément à la description faite dans Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque (HD), page 9, il faut
obligatoirement créer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches quune distance de risque (HD). Dans la zone de
projection close, il est pertinent de combiner deux zones restreintes : la zone restreinte du faisceau projeté en direction de lécran ; prise
en compte dune largeur de séparation (SW) d1 mètre vers lavant en partant du faisceau. Combinaison avec la zone restreinte en liaison
avec la rétroréflexion de lécran (HD
reflection
) ; également prise en compte dune sécurité latérale
La distance HD
reflection
est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance de projection vers lécran de
rétroprojection. Pour déterminer la distance HD pour lobjectif utilisé et le modèle de projecteur, voir chapitre Considérations générales,
page 3.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La lumière émise par lécran pendant lobservation ne dépassera jamais la limite dexposition RG2, définie à 10 cm. HD
diffuse
HD est
négligeable si la lumière mesurée à la surface de lécran est inférieure à 5000 cd/m² ou 15000 lux.
Sécurité
R5910886FR /04 G60 13
Sécurité
Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com
R5910886FR /04 | 2019-09-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Barco G60-W7 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur