Meridian RF600 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Rough-in Box
RF600
Installation Instructions
Important Safety Instructions/Instructions de sécurité importantes Explication des symboles
Explanation Of Symbols/Explication des symboles
L
N
LIVE/PHASE
PROTECTIVE EARTH (GROUND)/
PROTECTION DE MISE A LA TERRE
NEUTRAL/NEUTRE
AC CURRENT/COURANT ALTERNATIF
WARNING/ATTENTION TENSION
DANGEROUS VOLTAGE/DANGEREUSE
PORTABLE CART WARNING/
AVERTISSEMENT LIE AU CHARIOT
PORTATIF
1) Read these instructions./Lisez ces instructions.
2) Keep these instructions./Conservez ces instructions.
3) Heed all warnings./Tenez compte de tous les avertissements.
4) Follow all instructions./Suivez toutes les instructions.
5) Do not use this apparatus near water./N'utilisez pas ce dispositif à proximité d'eau.
6) Clean only with dry cloth./Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions./Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez le
dispositif conformément aux instructions du fabricant.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat./Ne l'installez
pas à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, bouches de chauffage, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
génèrent de la chaleur.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade, or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet./Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la prise polarisée ou de mise à la
terre. Une prise polarisée possède deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre possède deux lames, et une troisième
broche pour la mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche ont pour but d'assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s'adapte pas à
votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer cette dernière.
10) Protect the power chord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and at the point they exit from the apparatus./
Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il soit à l'abri des piétinements ou qu'il ne soit pas écrasé, tout particulièrement au niveau des fiches, des
prises de courant et de sa sortie du dispositif.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer./Utilisez uniquement les pièces et accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over./Utilisez uniquement le chariot, le pied, le
trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou fournis avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacez l'ensemble
chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13) Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time./Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si
vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply chord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen in to the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped./Confiez l'entretien à un personnel qualifié. L'entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé, par
exemple si le cordon d'alimentation ou sa fiche est abîmé, si du liquide a été versé sur l'appareil ou des objets y ont été introduits, si l'appareil a été
soumis à la pluie ou l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé.
15) To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions./Afin d'éviter les blessures,
cet appareil doit être solidement fixé au sol/mur, conformément aux instructions d'installation.
page 1
Safety/Sécurité
Guide for wiring the mains to the
Meridian Rough-in box
This equipment is intended for permanent connection to the mains supply.
A skilled and suitably trained person must carry out connection to the mains.
National and local building regulations and electrical requirements must be
adhered to when installing this equipment. Copper conductors should
be used. An all pole mains switch with a contact separation of at
least 3mm in each pole shall be incorporated into the
electrical installation of the building.
Permanent connection of Meridian Rough-In box to
mains:
1) Isolate the mains before connection.
2) Remove the mains terminal cover.
3) Feed the mains wire through the grommeted hole,
or use a suitable cable-gland in place of the grommet
if the national and local electrical and building
regulations require it.
4) Connect to the terminal block on circuit board Neutral,
Earth and Live connections.
5) Replace the mains terminal cover.
Shown with
cover removed
Guide du branchement du boîtier
d'encastrement Meridian au secteur
Ce dispositif est conçu pour une connexion permanente à l'alimentation
secteur. La connexion au secteur doit être effectuée par du personnel
qualifié et formé à cet effet. La réglementation nationale ou locale en
matière de construction et d'électricité doit être respectée lors de
l'installation de ce dispositif. Des conducteurs en cuivre doivent être
utilisés. Un interrupteur secteur omnipolaire, avec séparation des
contacts de 3 mm minimum entre chaque pôle, doit être ajouté
à l'installation électrique du bâtiment.
Connexion permanente du boîtier d'encastrement
Meridian au secteur:
1)
Isolez le secteur avant la connexion.
2)
Retirez le cache-borne secteur.
3)
Passez le câble secteur par l'orifice à œillet ou
utilisez un presse-étoupe adapté au lieu de l'œillet
si la réglementation nationale ou locale en matière
de construction et d'électricité l'exige.
4)
Branchez les câbles Neutre, Terre et Phase au
bornier du tableau.
5)
Replacez le cache-borne secteur.
These instructions are for installing a Meridian Rough-in Box RF500
in a stud wall. Either a new stud wall under construction (Start here at 1 ),
or an existing stud wall (Start at 4 ). This product can also be installed
in a brick or stone built wall, either at construction stage or into an
existing wall.
○ Fit ‘Mounting Wings’ loosely on ‘Rough-in Box’
○ Remove ‘Brace’ for ease of access, but replace
when installing Rough-in Box in wall. The ‘Brace’
ensures the ‘Rough-in Box’ remains straight and
true.
Mounting Wings
(Recommended
option)
(2 Pieces)
M5 St/St Nut
(12 Pieces)
Painting/Plastering
Mask
Marking
Template
M5 St/St Sckt Button
Head Screw
(8 Pieces)
Terminal Box Cover
(1 Pieces)
M3 Pozi Pan Screw
(2 Pieces)
Optional security brackets
& fixing screws enclosed
Brace
(2 Piece)
page 2
1 Contents & Assembly
The following diagram
illustrates the kit of parts
of the Rough-in Box
○ Rough-in Box can be fitted without Wings. If this option
is chosen. Battens (Studs) must be a touch fit to the sides of the
Rough-in Box at 203mm (8”)
○ Leave ‘Mounting Wings’ loose on ‘Rough-in Box’ at this
stage. (Do not tighten nuts)
○ Wide-range driver is at mid point along the length
of the Rough-in Box.
○ Terminal box and cabling should be at the top of the
Rough-in Box
Ensure that 250mm
(10”) of SpeakerLink
Cable is present
Rough-in Box
Brace
Mounting Wings
Width between battens (studs)
when using ‘Mounting Wings’
210mm (8¼”) Min to 230mm (9”) Max
2
page 3
Battens (Studs)
Installation - New build
○ Make sure front edge of Rough-in box is
sub-flush (below) to finished wall surface. Rough-in
Box must NEVER protrude beyond wall surface
○ Rough-in box can be between 2mm (0.08”) &
10mm (0.40”) below finished surface
○ Once depth of Rough-in Box is decided upon
tighten the ‘Mounting Wings’ in place
Plaster board (Drywall)
shown in position
Plaster board (Drywall)
removed for clarity
3
page 4
Installation - New build
Wide-range
Driver Height
○ Place the template on the wall at the required
height using the centre as a guide for wide-range
driver height. Draw around the perimeter.
This presents a cutting guide for the hole
required for the Rough-in Box
4Installation - Existing build
page 5
Marking
Template
○ Thread 2 off wooden Battens (Studs) through
the apperture and secure on either side of the
hole level with the cut edge of the hole.
○ Ensure the battens (studs) are approximately
203/206mm (8 “) apart. Tight against side
of Rough-in Box is good.
○ Allow for approximately 250mm (10”) of Mains
& SpeakerLink cable
1 8
4Installation - Existing build (cont)
page 6
page 7
○ Slide Rough-in Box into the cavity. Pulling
cables through.
○ Screw through side slots into the battens (studs).
○ Make sure front edge of Rough-in box is
sub-flush (below) to finished wall surface. Rough-in
Box must NEVER protrude beyond wall surface
○ Rough-in box can be between 2mm (0.08”) &
10mm (0.40”) below finished surface
○ Tighten screws at this point. It is VITAL that the
sides of Rough-in Box remain straight and true and
are not bent or distorted.
4Installation - Existing build (cont)
REFER TO IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE
INSTALLATION
PRIÈRE DE SE RÉFÉRER AUX INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ AVANT L'INSTALLATION.
~100-240V 50-60Hz
OUTLET SUITABLE FOR LOADS UP TO:
PRISE POUR CHARGE NE DÉPASSANT PAS:
1000W 10A 100-240V ~
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT OPEN
ATTENTION!
NE PAS OUVRIR - RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE!
This sheet is intended as a guide for wiring the
mains to the Meridian Rough-in box
This equipment is intended for permanent connection to the
mains supply. A skilled and suitably trained person must
carry out connection to the mains. National and local
building regulations and electrical requirements must
be adhered to when installing this equipment. Copper
conductors should be used.
An all pole mains switch with a contact separation of
at least 3mm in each pole shall be incorporated into
the electrical installation of the building.
Permanent connection of Meridian Rough-In box to mains:
1) Isolate the mains before connection.
2) Remove the mains terminal cover.
3) Feed the mains wire through the grommeted hole, or use
a suitable cable-gland in place of the grommet if the national and
local electrical and building regulations require it.
4) Connect to the terminal block on circuit board Neutral, Earth
and Live connections.
5) Replace the mains terminal cover.
This product is for use with
Meridian DSP640
Active Loudspeakers
Meridian 640 Wall Box
Designed and made by
Meridian Audio Limited
Huntingdon; England PE29 6YE
Registered Design ® and Copyright © 2013
Meridian Audio Limited.
All rights reserved.
Made in England
Shown with
cover removed
Fuse
~50-60Hz
T10.0AH 250V
for 100-240V~
CAUTION:
Replace with same
type fuse
Maximum weight of
complete speaker assembly
does not exceed 18Kg
Rough-in box is a fire
resistant enclosure
DO NOT
leave unused openings
WARNING
5 Meridian Rough-In Wall Box
Mains Wiring Instructions
page 8
○ Remove ‘Painting/Plastering Mask’
Rough-in box is now ready for Speaker
fitting
7
page 9
Ready for Speaker
○ Check that approximately 250mm (10”)
of SpeakerLink & Mains (If yet to be
connected) cable is present
○ Once plaster-board installation is
complete, fit ‘Painting/Plastering Mask’
to protect internals of ‘Rough-in Box’
whilst plastering & painting is taking
place.
6Preparing for Plaster & Paint
Painting/Plastering
Mask
Mid Wide-range position
page 10
Optional/Recommended
Mounting Wings
(Shown fitted)
‘A’
Section ‘A’-’A
205 (8.1”)
Wall cut-out
202 (7.95”)
Rough-in Box width
Batten (Stud) width
1233 (48.5”)
Wall cut-out
1229 (48.4”)
Rough-in Box O/A Length
110 (4.3”)
Below speaker mid-point
SpeakerLink
SpeakerLink
Mains
102
(4”)
83.5
(3.3”)
With ‘Mounting Wings’
210mm (8¼”) Min to 230mm (9”) Max
Without ‘Mounting Wings’
203mm (8”)
8 Dimensional drawing
‘A’
Meridian RF600
Digital Signal Processing Loudspeaker Rough-in Box
Designed and made by Meridian Audio Limited
Huntingdon; England PE29 6YE
Registered Design ® and Copyright © 2013
Meridian Audio Ltd.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Meridian RF600 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues