Casio G-6900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation 3180
1
MO0911-FA
Familiarisation
Félicitations pour la sélection de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de
votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel.
Exposez la montre à une lumière intense
L’électricité générée par la cellule solaire de la montre
s’accumule dans une pile interne. Si vous laissez ou
utilisez la montre à un endroit où elle n’est pas exposée à
la lumière, sa pile s’usera. Veuillez exposer le plus
souvent possible la montre à la lumière.
Lorsque vous ne portez pas la montre au poignet,
posez-la de sorte que le cadran soit orienté vers une
source de lumière intense.
Dans la mesure du possible ne portez pas la montre
sous une manche de vêtement. La charge de la pile est
considérablement réduite même si le cadran de la
montre n’est que partiellement couvert.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Lumière intense
Cellule solaire
La montre continue de fonctionner même si elle n’est pas exposée à la lumière. Mais
si vous la laissez longtemps à l’obscurité, sa pile se déchargera et certaines
fonctions seront inopérantes. Si la pile se décharge complètement, vous devrez
régler de nouveau la montre après l’avoir rechargée. Pour que la montre fonctionne
normalement, exposez-la le plus souvent possible à la lumière.
Toutes les
fonctions
opèrent.
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
Charge
Lumière intense
Énergie
électrique
Pile rechargeable
Cellule solaire
(Convertit la
lumière en énergie
électrique.)
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
Décharge
Certaines
fonctions ou
toutes les
fonctions sont
inopérantes.
La pile se charge à la lumière. La pile se décharge à lobscurité.
Le niveau réel auquel certaines fonctions deviennent inopérantes dépend du modèle
de montre.
L’éclairage fréquent de l’afficheur peut user la pile rapidement et exiger une
recharge. À titre d’exemple, le temps qu’il faut pour recharger suffisamment la pile
pour un emploi quotidien après un seul éclairage est le suivant.
Approximativement 5 minutes dexposition à la lumière du soleil derrière une fenêtre
Approximativement 8 heures dexposition à une lumière fluorescente en salle
Reportez-vous aussi à Alimentation qui contient des informations
importantes sur lexposition de la montre à une lumière intense.
Si lafficheur de la montre se vide...
Si l’afficheur de la montre se vide, c’est que la fonction d’économie d’énergie l’a éteint
pour protéger la pile.
Reportez-vous à “Économie d’énergie pour de plus amples informations à
ce sujet.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation de
ce produit ou d’une défaillance de ce produit.
À propos de ce manuel
Selon le modèle de votre montre, le texte s’affichera en caractères sombres sur fond
clair ou en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples de ce manuel
montrent des caractères sombres sur fond clair.
Les lettres indiquées sur l’illustration représentent les boutons utilisés pour les
diverses opérations.
Chaque section de ce manuel fournit les informations nécessaires sur les opérations
pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et des
informations d’ordre technique dans le paragraphe “ Référence ”.
Guide général
Appuyez sur C pour changer de mode.
Dans n’importe quel mode, appuyez sur L pour éclairer l’afficheur.
Mode Indication de lheure
Appuyez sur C.
Mode Heure mondiale
Mode Minuterie à
compte à rebours Mode Chronomètre
Mode Alarme
Indication de lheure
Appuyez sur le bouton B pour basculer l’affichage
supérieur entre le jour de la semaine et la date et la ville
et l’heure (Second heure) de la ville d’heure mondiale
actuellement sélectionnée.
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir
l’heure et la date actuelles.
Heure actuelle
Secondes
Indicateur daprès-midi
Heures : Minutes Secondes
Jour de la semaine
Mois Jour
Seconde heure
Seconde heure
B
B
Code
de ville
Avant de régler lheure et la date, veuillez lire ceci !
Un certain nombre de codes de villes, représentant chacun le fuseau horaire où se
trouve cette ville, ont été préréglés sur cette montre. Lorsque vous mettez la montre à
l’heure, il est important de sélectionner d’abord le code de ville correct pour votre ville
de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre). Si vous ne trouvez pas
votre lieu parmi les codes de villes de résidence, sélectionnez le code de ville
préréglé se trouvant dans le même fuseau horaire que votre lieu.
Notez que toutes les heures des codes de villes du mode Heure mondiale sont
indiquées en fonction de l’heure et de la date spécifiées en mode Indication de
l’heure.
Pour régler lheure et la date manuellement
1. En mode Indication de l’heure, appuyez un moment sur
A jusqu’à ce que le code de ville se mette à clignoter,
ce qui indique l’écran de réglage.
2. Utilisez D et B pour sélectionner le code de ville
souhaité.
Veillez aussi à sélectionner le code de votre ville de
résidence avant de changer d’autres réglages.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Pour le détail sur les codes de villes disponibles reportez-vous à “ UTC Differential/
City Code List ” (Liste des décalages UTC/Codes de villes).
3. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement de la façon suivante et
sélectionner un autre réglage.
Secondes
Format
12/24 heures Heures Minutes
Réglage
DST
Mois Année
Code de
ville
Jour
Économie
d’énergie Durée
d’éclairage Tonalité des
boutons
4. Lorsque le réglage d’indication de l’heure souhaité clignote, utilisez D ou B pour
le changer de la façon suivante.
Spécifier la ville de résidence
Basculer entre l’heure d’été (ON) et
l’heure d’hiver (OFF).
Utiliser D (est) et B
(ouest).
Appuyer sur D.
Écran : Pour : Il faut :
Basculer entre le format d’indication de
l’heure sur 12 heures ( ) et sur
24 heures ( )
Remettre les secondes à zéro ( )
Changer les heures et les minutes
Changer l’année, le mois ou le jour
Basculer entre la tonalité des boutons en
service ( ) ou hors service ( )
Basculer entre une durée d’éclairage de
1,5 seconde ( ) et de trois secondes
( )
Basculer entre Économie d’énergie en
service ( ) et hors service ( ).
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Utiliser D (+) et B (–).
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour spécifier votre ville de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur D (est) et B (ouest) pour sélectionner le
code de ville que vous voulez utiliser comme ville de
résidence.
LIS, LON : Lisbonne, Londres
MAD, PAR, ROM, BER, STO : Madrid, Paris, Rome,
Berlin, Stockholm
ATH : Athènes
MOW : Moscou
HKG, BJS, TPE : Hong Kong, Pékin, Taipei
SEL, TYO : Séoul, Tokyo
HNL : Honolulu
ANC : Anchorage
YVR, LAX : Vancouver, Los Angeles
YEA, DEN : Edmonton, Denver
MEX, CHI : Mexico, Chicago
NYC :New York
YHZ : Halifax
YYT : St Johns
3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Code de ville
Heures : Minutes
Indicateur PM
Secondes
Guide dutilisation 3180
2
Heure d’été (DST)
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver.
Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays et des
régions.
Pour changer le réglage dheure d’été/dhiver
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour afficher l’écran de réglage DST.
3. Utilisez D pour faire défiler les réglages DST dans
l’ordre suivant.
DST hors service (
OFF
) DST en service (
ON
)
4. Lorsque le réglage souhaité est sélectionné, appuyez sur A pour sortir de l’écran
de réglage.
L’indicateur DST apparaît pour signaler la mise en service de l’heure d’été.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Indicateur DST
Indication de lheure sur 12 heures et 24 heures
Avec le format de 12 heures, l’indicateur d’après-midi (P) apparaît à la gauche des
chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun
indicateur n’apparaît pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin.
Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans
l’indicateur P (après-midi).
Le format de 12 heures ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de
l’heure s’applique à tous les autres modes.
Divers
Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction des réglages de la
date (année, mois et jour).
Mise en et hors service de la tonalité des boutons
Durée d’éclairage
Mise en et hors service de l’économie d’énergie
Heure mondiale
L’heure mondiale indique l’heure actuelle dans une des
48 villes (31 fuseaux horaires) du globe.
Les heures indiquées par le mode Heure mondiale sont
synchronisées sur l’heure indiquée par le mode
Indication de l’heure. Si vous avez l’impression que
l’heure du mode Heure mondiale est fausse, assurez-
vous que le code sélectionné comme ville de résidence
est correct. Assurez-vous aussi que l’heure actuelle,
telle qu’indiquée en mode Indication de l’heure, est
correcte.
Sélectionnez un code de ville en mode Heure mondiale
pour voir l’heure actuelle dans un fuseau horaire précis
dans le monde. Pour le détail sur les réglages de
décalages UTC pris en charge, reportez-vous à “ UTC
Differential/City Code List ” (Liste des décalages UTC/
Codes de villes).
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure mondiale, auquel
vous accédez en appuyant sur C.
Code de ville
Heure actuelle dans la
ville sélectionnée
Pour voir lheure dans une autre ville
En mode Heure mondiale, utilisez D (est) et B (ouest) pour faire défiler les codes de
villes (fuseaux horaires). Les codes défileront plus rapidement si vous maintenez l’un
ou l’autre bouton enfoncé.
Pour passer au fuseau horaire UTC il faut appuyer simultanément sur les boutons
D et B.
Pour sélectionner lheure d’été ou lheure dhiver pour un code de ville
1. En mode Heure mondiale, appuyez sur D et B pour
afficher le code de ville (fuseau horaire) pour lequel
vous voulez sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver.
2. Appuyez un moment sur A pour passer à l’heure d’été
(indicateur DST affiché) ou à l’heure d’hiver (indicateur
DST non affiché).
L’indicateur DST apparaît sur l’écran du mode Heure
mondiale lorsque l’heure d’été est en service.
Vous pouvez mettre chaque code de ville à l’heure d’été, sauf le code UTC.
Si vous mettez le code de ville actuellement sélectionné comme ville de résidence à
l’heure d’été, le mode d’indication normale de l’heure sera à l’heure d’été.
Indicateur DST
Alarmes
Vous pouvez régler cinq alarmes quotidiennes
indépendantes en spécifiant les heures et les minutes.
Quand une alarme est en service, la tonalité de l’alarme
retentit à l’heure spécifiée comme alarme. Une des
alarmes est une alarme snooze tandis que les quatre
autres sont des alarmes quotidiennes.
Vous pouvez aussi mettre en service un signal horaire qui
marquera le début de chaque heure par deux bips.
Il y a cinq alarmes numérotées AL1, AL2, AL3 et
AL4 pour l’alarme quotidienne et un écran indiqué par
SNZ pour l’alarme snooze. L’écran du signal horaire est
indiqué par SIG.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur C.
Numéro de lalarme
Heure de lalarme
(Heures : Minutes)
Heure actuelle
Pour régler lheure dune alarme
1. En mode Alarme, utilisez D pour faire défiler les
écrans d’alarme jusqu’à ce que celui dont vous voulez
régler l’heure apparaisse.
Pour régler une alarme quotidienne, affichez l’écran d’alarme AL1, AL2, AL3
ou AL4. Pour régler l’alarme snooze, affichez l’écran SNZ.
L’alarme snooze se déclenche toutes les cinq minutes.
2. Après avoir sélectionné une alarme, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage de
l’heure de l’alarme se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
À ce moment, l’alarme se met automatiquement en service.
3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement de la façon suivante.
Heures Minutes
4. Utilisez D (+) et B (–) pour changer les heures et les minutes.
Si vous utilisez le format horaire de 12 heures, veillez à bien régler l’heure sur le
matin ou l’après-midi (indicateur P).
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Fonctionnement des alarmes
L’alarme retentit à l’heure préréglée pendant 10 secondes, quel que soit le mode dans
lequel se trouve la montre. Dans le cas de l’alarme snooze, l’alarme retentit sept fois
au maximum à cinq minutes d’intervalles, à moins que vous ne l’arrêtiez.
L’alarme et le signal horaire se déclenchent en fonction de l’heure du mode
Indication de l’heure.
Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle se déclenche, il suffit d’appuyer sur un bouton.
Si vous effectuez une des opérations mentionnées ci-dessous pendant l’intervalle
de 5 minutes entre deux déclenchements de l’alarme snooze, l’alarme snooze se
mettra hors service.
Vous affichez l’écran de réglage du mode Indication de lheure
Vous affichez l’écran de réglage
SNZ
Pour tester lalarme
En mode Alarme, appuyez un moment sur D pour déclencher l’alarme.
Pour mettre une alarme en ou hors service
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner une
alarme.
2. Appuyez sur B pour mettre celle-ci en ou hors service.
L’indicateur d’alarme en service ( ) apparaît sur l’écran
du mode Alarme lorsqu’une alarme (AL1, AL2,
AL3, AL4 ou SNZ) est mise en service.
Dans tous les modes, l’indicateur d’alarme en service
apparaît quand une alarme est en service.
L’indicateur d’alarme en service clignote et le graphique
tourne lorsque qu’une alarme retentit.
L’indicateur d’alarme snooze ( ) clignote et le
graphique tourne quand l’alarme snooze retentit et
pendant les intervalles de 5 minutes entre les alarmes.
Indicateur
dalarme en
service
Indicateur dalarme snooze
En service
Zone graphique
Pour mettre le signal horaire en ou hors service
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner le signal
horaire (SIG).
2. Appuyez sur B pour mettre celui-ci en ou hors service.
L’indicateur de signal horaire en service ( ) apparaît
dans tous les modes lorsque cette fonction est en
service.
Indicateur de signal
horaire en service
Chronomètre
Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des
temps intermédiaires et deux arrivées.
La plage d’affichage numérique du chronomètre est de
23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes.
Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le
chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
mode Chronomètre.
Si vous sortez du mode Chronomètre pendant
l’affichage d’un temps intermédiaire, celui-ci disparaît et
l’indication du temps écoulé réapparaît.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur C.
100
es
de seconde
Heures
Minutes
Secondes
D
Démarrage Arrêt
Temps écoulé
Nouveau
démarrage Annulation
D
Arrêt
DDB
Temps intermédiaire
D
Démarrage Temps
intermédiaire
(SPL affiché)
Libération
du temps
intermédiaire
Annulation
B
Arrêt
BDB
Deux arrivées
D
Démarrage Temps intermédiaire
Arrivée du premier coureur
Affichage du temps du
premier coureur
Arrêt
Arrivée du
second coureur
Annulation
B
Libération
du temps
intermédiaire
Affichage du temps
du second coureur
DBB
Pour chronométrer des temps
Guide dutilisation 3180
3
Pour régler la minuterie à compte à rebours
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché
en mode Minuterie à compte à rebours, appuyez sur A
jusqu’à ce que le temps initial actuel du compte à
rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
Si le temps initial du compte à rebours n’apparaît pas,
procédez comme indiqué dans “ Pour utiliser la
minuterie à compte à rebours ” pour l’afficher.
2. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement dans l’ordre suivant.
Heures Minutes
3. Utilisez D (+) et B (–) pour changer les heures et les minutes.
Pour spécifier 24 heures comme temps initial du compte à rebours, spécifiez
.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours
Appuyez sur D en mode Minuterie à compte à rebours
pour mettre la minuterie en marche.
Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez
du mode Minuterie à compte à rebours.
Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour le
mettre en pause. Appuyez une nouvelle fois sur D pour
poursuivre le compte à rebours.
Pour arrêter complètement un compte à rebours,
appuyez d’abord sur D pour le mettre en pause, puis
appuyez sur B. Le temps initial du compte à rebours
réapparaît à ce moment.
Bip de fin de compte à rebours
Le bip de fin de compte à rebours vous signale le moment où le compte à rebours
atteint zéro. Le bip s’arrête au bout de 10 secondes à moins que vous n’appuyiez sur
un bouton.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Secondes
Temps actuel de
la minuterie
Temps initial du compte à rebours
Éclairage
La montre est pourvue d’un panneau EL
(électroluminescent) qui éclaire tout l’afficheur de la
montre pour qu’il soit mieux visible à l’obscurité. Le
commutateur d’éclairage auto de la montre s’active
lorsque vous tournez la montre vers votre visage, et à ce
moment l’afficheur s’éclaire.
Le commutateur d’éclairage auto doit être mis en
service (signalé par l’indicateur de commutateur
d’éclairage auto en service) pour que l’afficheur puisse
s’éclairer.
Reportez-vous à “ Précautions concernant l’éclairage
pour d’autres informations importantes au sujet de
l’éclairage.
Indicateur de
commutateur d’éclairage
auto en service
Pour éclairer lafficheur manuellement
Dans n’importe quel mode, appuyez sur L pour éclairer l’afficheur.
L’afficheur peut être éclairé de la façon indiquée ci-dessus quel que soit le réglage
actuel du commutateur d’éclairage auto.
Vous pouvez sélectionner de la façon suivante 1,5 seconde ou 3 secondes comme
durée d’éclairage. Lorsque vous appuyez sur L, l’afficheur restera éclairé
1,5 seconde ou 3 secondes, selon le réglage de la durée d’éclairage actuel.
Pour spécifier la durée de l’éclairage
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le contenu de l’afficheur se mette à clignoter.
C’est l’écran de réglage.
2. Appuyez 10 fois sur C pour afficher la durée
d’éclairage actuelle (LT1 ou LT3).
3. Appuyez sur D pour basculer entre LT1 (1,5 seconde)
et LT3 (trois secondes).
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
À propos du commutateur d’éclairage auto
Si le commutateur d’éclairage auto a été mis en service, l’afficheur s’éclaire dans
n’importe quel mode lorsque vous positionnez le poignet de la façon indiquée ci-
dessous.
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la de plus de 40 degrés
vers votre visage pour éclairer l’afficheur.
Portez la montre sur la face externe du poignet.
Parallèle
au sol Plus de 40°
L’éclairage risque de ne pas s’allumer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés au-dessus ou au-
dessous de la parallèle. Assurez-vous que la paume de
votre main est parallèle au sol.
Moins de 15 degrés pour
éclairer lafficheur
Avertissement !
Regardez toujours la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez le commutateur
d’éclairage auto. Soyez particulièrement prudent lors dactivités pouvant
causer un accident ou des blessures. Assurez-vous aussi que l’éclairage
soudain de lafficheur ne surprenne ou ne distraie personne dans votre
entourage.
Lorsque vous portez la montre, veillez à mettre le commutateur d’éclairage
auto hors service avant de monter à bicyclette ou à moto ou avant de conduire
un véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné du commutateur d’éclairage
auto peut distraire et causer un accident de la route et des blessures graves.
Pour mettre le commutateur d’éclairage auto en et hors service
En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur L pour mettre le
commutateur d’éclairage auto en service (indicateur affiché) ou hors service.
L’indicateur de commutateur d’éclairage auto en service ( ) apparaît dans tous les
modes lorsque le commutateur d’éclairage auto est en service.
Minuterie à compte à rebours
La minuterie à compte à rebours peut être réglée d’une
minute à 24 heures. Une alarme retentit lorsque le compte
à rebours atteint zéro.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Minuterie à compte à rebours, auquel vous
accédez en appuyant sur C.
Heures
Minutes
Secondes
Alimentation
Cette montre est munie d’une cellule solaire et d’une pile rechargeable qui est
chargée par l’électricité produite par la cellule solaire. La montre doit être positionnée
de la façon suivante pour que la pile se recharge convenablement.
Exemple : Orientez le cadran de la montre
vers une source lumineuse.
L’illustration montre comment positionner
une montre à bracelet en résine.
Notez que la charge sera moins efficace si
une partie de la cellule solaire est cachée
par des vêtements ou autre chose.
Dans la mesure du possible ne laissez pas
la montre sous une manche de vêtement.
Même si la montre n’est pas entièrement
cachée par la manche, la cellule ne sera pas
suffisamment éclairée et la charge sera
considérablement réduite.
Cellule solaire
Important !
La pile de la montre risque de se décharger si vous laissez longtemps la montre à
l’obscurité ou si vous la portez de telle sorte que la lumière ne l’atteint pas. Veillez à
exposer le plus souvent possible la montre à une lumière intense.
Cette montre emploie une cellule solaire qui convertit la lumière en électricité, et
cette électricité s’accumule dans une pile rechargeable spéciale. Normalement, la
pile rechargeable n’a pas besoin d’être remplacée, mais si la montre est utilisée très
longtemps, la pile rechargeable risque de ne plus pouvoir se recharger
complètement. Si ce problème devait se présenter, contactez votre revendeur ou un
distributeur CASIO pour faire remplacer la pile.
N’essayez jamais de retirer ni de remplacer vous-même la pile rechargeable de la
montre. C’est une pile spéciale et l’emploi d’un autre type de pile peut endommager
la montre.
Les réglages de l’heure actuelle ainsi que d’autres réglages reviennent à leurs
valeurs spécifiées en usine lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5 et lorsque
la pile est remplacée.
Mettez la fonction d’économie d’énergie de la montre en service et laissez la montre
à un endroit bien éclairé si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. La
pile rechargeable ne risquera pas de se vider.
Indicateur de charge de la pile et indicateur de rétablissement
L’indicateur de charge de la pile montre l’état actuel de la charge de la pile
rechargeable.
Niveau
1
2
3
4
5
Indicateur de charge de la pile
(Alerte de charge immédiate)
État de fonctionnement
Toutes les fonctions
opèrent.
Toutes les fonctions
opèrent.
L’éclairage et les bips
n’opèrent pas.
À l’exception de
l’indicateur CHG (charge),
aucune fonction et aucun
indicateur n’opèrent.
Aucune fonction n’opère.
Indicateur de
charge de la pile
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Le clignotement de l’indicateur LOW au niveau 3 indique que la charge de la pile
est très faible et que la montre doit être exposée à une lumière intense le plus
rapidement possible.
Au niveau 5, aucune fonction n’opère et les valeurs usine des réglages de la montre
sont rétablies. Lorsque la charge de la pile revient au niveau 2 après être descendue
au niveau 5, réglez l’heure et la date actuelles et effectuez les autres réglages.
Lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5 ou lorsque la pile est remplacée, le
code de ville de résidence de la montre revient automatiquement à TYO (Tokyo).
Les indicateurs réapparaissent sur l’afficheur dès que la pile est chargée et revient
du niveau 5 au niveau 2.
Si vous laissez la montre exposée à la lumière directe du soleil ou à une lumière
très intense, l’indicateur de charge de la pile peut indiquer temporairement un
niveau supérieur au niveau réel. Le niveau de la pile devrait être indiqué
correctement quelques minutes plus tard.
Si vous éclairez l’afficheur ou utilisez les bips en un
court laps de temps, (rétablissement) peut
apparaître sur l’afficheur. L’éclairage de l’afficheur,
l’alarme, l’alarme de la minuterie à compte à rebours et
le signal horaire sont inopérants pendant le
rétablissement de la charge de la pile.
Au bout d’un certain temps, la charge de la pile se
rétablit et (rétablissement) disparaît, ce qui indique
que les fonctions ci-dessus sont de nouveau opérantes.
Si (rétablissement) apparaît fréquemment, cela
signifie probablement que la charge de la pile est trop
faible. Exposez la montre un moment à une lumière
intense pour que sa pile puisse se recharger.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Indicateur de
rétablissement
Guide dutilisation 3180
4
Précautions concernant la charge
Dans certaines situations de charge la montre peut devenir très chaude. Évitez
d’exposer la montre aux endroits suivants pendant la charge de la pile.
Notez aussi que si la montre devient trop chaude, son écran à cristaux liquides peut
ne plus rien afficher. L’écran LCD redevient normal lorsque la montre revient à une
température plus faible.
Avertissement !
La montre peut devenir très chaude si vous la laissez à un endroit très lumineux
pour charger sa pile. Faites attention de ne pas vous brûler en prenant la
montre. La montre peut devenir très chaude en particulier si vous la laissez
longtemps aux endroits suivants :
Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil ;
Trop près d’une lampe à incandescence ;
En plein soleil.
Guide de charge
Après une charge complète, l’heure est indiquée pendant environ 10 mois.
Le tableau suivant indique les temps d’exposition quotidienne à la lumière
nécessaires pour un usage quotidien normal de la montre.
Niveau dexposition (Luminosité)
Soleil extérieur (50 000 lux)
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers une fenêtre par temps couvert
(5 000 lux)
Éclairage à fluorescence en salle (500 lux)
Temps dexposition
approximatif
5 minutes
24 minutes
48 minutes
8 heures
Pour de plus amples informations sur l’autonomie de la pile et les conditions
d’utilisation quotidienne, reportez-vous au paragraphe “ Alimentation ” dans la Fiche
technique.
Une exposition fréquente de la montre à la lumière est une garantie de bon
fonctionnement.
Temps dexposition approximatif
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1
3 heures 18 heures 5 heures
9 heures 90 heures 24 heures
14 heures 182 heures 49 heures
155 heures - - - - - - - - - - - - - - - -
Niveau dexposition
(Luminosité)
Soleil extérieur
(50 000 lux)
Soleil à travers une
fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers
une fenêtre par temps
couvert (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence
en salle (500 lux)
Temps de rétablissement
Le tableau suivant indique les temps d’exposition à la lumière nécessaires pour que la
pile passe d’un niveau de charge au précédent.
Les temps d’exposition ci-dessous sont mentionnés à titre de référence seulement.
Les temps d’exposition réels dépendent de l’éclairage ambiant.
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de
la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
Zone graphique
Les informations qui apparaissent dans la zone graphique dépendent du mode actuel.
Zone graphique
Mode
Indication de l’heure
Heure mondiale
Alarme
Chronomètre
Minuterie à compte
à rebours
Zone graphique
Secondes du mode Indication de l’heure
Secondes du mode Indication de l’heure
Tourne lorsque l’heure est atteinte
10es de seconde du chronomètre
Secondes du mode Minuterie à
compte à rebours
Tourne lorsque le temps est écoulé
Tonalité des boutons Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la
montre une tonalité retentit. Cette tonalité peut être mise
en ou hors service, comme vous le souhaitez.
Les alarmes, le signal horaire, et les bips du compte à
rebours fonctionnent normalement même lorsque la
tonalité des boutons est mise hors service.
Pour mettre la tonalité des boutons en ou hors service
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que le contenu de l’écran
se mette à clignoter. C’est l’écran de réglage.
2. Appuyez neuf fois sur C pour afficher le réglage actuel de la tonalité des boutons
( ou ).
3. Appuyez sur D pour mettre la tonalité des boutons en service ( ) ou hors
service ( ).
Indicateur MUTE
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
L’indicateur apparaît dans tous les modes lorsque la tonalité des boutons est
hors service.
Économie d’énergie
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est en service,
la montre se met automatiquement en veille si vous la
laissez un certain temps à l’obscurité. Le tableau ci-
dessous montre de quelle façon les fonctions de la
montre sont affectées par l’économie d’énergie.
Indicateur
d’économie d’énergie
La montre se mettra plus facilement en veille si vous la portez souvent sous une
manche de chemise.
La montre ne se met pas en veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Toutefois si
elle est déjà en veille à 6:00 du matin, elle y restera.
Pour sortir du mode de veille
Effectuez une des opérations suivantes :
Mettez la montre à un endroit très éclairé.
Appuyez sur un bouton.
Orientez la montre vers votre visage pour voir l’afficheur.
Temps dexposition
à lobscurité
60 à 70 minutes
6 ou 7 jours
Affichage
Vide, l’indicateur d’économie
d’énergie ( ) clignote.
Vide, l’indicateur d’économie
d’énergie ( ) est affiché (ne
clignote pas).
Fonctionnement
Toutes les fonctions opèrent
mais l’affichage est éteint.
Bips, éclairage et affichage sont
inopérants.
Pour mettre l’économie d’énergie en ou hors service
1. En mode Indication de l’heure, appuyez un moment sur
A jusqu’à ce que le code de ville se mette à clignoter,
ce qui indique l’écran de réglage.
2. Appuyez onze fois sur C jusqu’à ce que l’écran de
mise en ou hors service de l’économie d’énergie
apparaisse.
3. Appuyez sur D pour mettre l’économie d’énergie en
service ( ) ou hors service ( ).
4. Appuyez sur A pour sortir du mode de réglage.
L’indicateur d’économie d’énergie ( ) apparaît dans
tous les modes lorsque l’économie d’énergie est en
service.
Fonctions de retour automatique
Si vous laissez la montre avec un écran de réglage affiché (un réglage clignote)
pendant deux ou trois minutes environ sans effectuer aucune opération, elle sortira
automatiquement du mode de réglage.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
État en/hors service
Défilement
Les boutons B et D servent à faire défiler les données dans différents modes et sur
différents écrans de réglage. Dans la plupart des cas, une pression continue sur ces
boutons permet de faire défiler les données plus rapidement.
Écrans initiaux
Lorsque vous accédez au mode Heure mondiale ou au mode Alarme, les données
consultées avant de sortir de ce mode réapparaissent en premier.
Indication de lheure
Si vous remettez les secondes à 00 lorsque le compte actuel est entre 30 et 59
secondes, les minutes augmenteront d’une unité. Si vous remettez les secondes à
00 entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changeront pas.
L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs de
mois et des années bissextiles. Lorsque vous avez réglé la date, vous n’avez en
principe plus besoin de la changer sauf après le remplacement de la pile
rechargeable ou si la charge de la pile atteint le niveau 5.
L’heure actuelle est calculée pour chacun des codes de villes du mode Indication de
l’heure et du mode Heure mondiale en fonction de l’heure universelle coordonnée
(UTC) et de l’heure spécifiée pour votre ville de résidence.
Heure mondiale
Les secondes du mode Heure mondiale se synchronisent sur les secondes du mode
Indication de l’heure.
Précautions concernant l’éclairage
Le panneau électroluminescent qui éclaire l’afficheur ne perd de sa luminosité
qu’après un très long usage.
L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
La montre émet un bruit audible lorsque l’afficheur est éclairé. Ce bruit est dû à la
vibration du panneau EL utilisé pour l’éclairage et ne provient pas d’une défectuosité
de la montre.
L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit.
L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
Précautions concernant le commutateur d’éclairage auto
Évitez de porter la montre sur la face interne du poignet. Le commutateur
d’éclairage auto risque de s’activer inutilement, ce qui aura pour effet de réduire
l’autonomie de la pile. Si vous voulez porter la montre sur la face interne du poignet,
mettez le commutateur d’éclairage auto hors service.
L’éclairage s’éteint au bout d’un temps précis (1,5 ou 3 secondes), même si vous
gardez la montre orientée vers votre visage.
L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement du
commutateur d’éclairage auto. Si l’éclairage ne s’allume pas, essayez de remettre la
montre à sa position d’origine (parallèle au sol) et inclinez-la de nouveau vers votre
visage. Si cela n’a aucun effet, laissez tomber le bras le long du corps et relevez-le
une nouvelle fois.
Dans certaines situations, vous devrez attendre une seconde environ pour que
l’éclairage s’allume, après avoir tourné le cadran vers votre visage. Cela ne signifie
pas nécessairement que le commutateur d’éclairage auto fonctionne mal.
Un léger cliquetis est audible lorsque la montre est secouée. Ce son est dû au
mécanisme du commutateur d’éclairage auto et non pas à une défectuosité de la
montre.
Guide dutilisation 3180
5
Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100e de seconde
Capacité de mesure : 23:59' 59,99''
Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires, deux arrivées
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de saisie : 1 à 24 heures (incréments de 1 minute et incréments de 1 heure)
Éclairage : EL (panneau électroluminescent) ; Commutateur d’éclairage
automatique ; Durée d’éclairage au choix
Divers : Mise en et hors service de la tonalité des boutons ; Mise en et hors service
de l’économie d’énergie
Alimentation : Cellule solaire et une pile rechargeable
Autonomie approximative de la pile : 10 mois (d’une recharge complète au
niveau 4) dans les conditions de fonctionnement suivantes :
La montre n’est pas exposée à la lumière ;
L’horloge interne continue de fonctionner ;
L’affichage de la montre fonctionne 18 heures par jour et reste en veille
6 heures par jour ;
L’éclairage fonctionne une fois (1,5 seconde) par jour ;
L’alarme fonctionne 10 secondes par jour.
Lemploi fréquent de l’éclairage use la pile. Faites particulièrement attention
lorsque vous utilisez le commutateur d’éclairage auto.
UTC Differential/City Code List
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
Los Angeles
Edmonton
Denver
Mexico City
Chicago
New York
Santiago
Halifax
St. Johns
Rio De Janeiro
Fernando De
Noronha
Praia
–11
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3.5
–3
–2
–1
PPG
HNL
ANC
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
CHI
NYC
SCL
YHZ
YYT
RIO
FEN
RAI
City City UTC
Code Differential
Lisbon
London
Madrid
Paris
Rome
Berlin
Stockholm
Athens
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
+0
+1
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
UTC
LIS
LON
MAD
PAR
ROM
BER
STO
ATH
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
Based on data as of December 2008.
The rules governing global times (GMT
differential and UTC offset) and
summer time are determined by each
individual country.
Kathmandu
Dhaka
Yangon
Bangkok
Singapore
Hong Kong
Beijing
Taipei
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
+5.75
+6
+6.5
+7
+8
+9
+9.5
+10
+11
+12
KTM
DAC
RGN
BKK
SIN
HKG
BJS
TPE
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
City City UTC
Code Differential
Fiche technique
Précision à température normale : ±15 secondes par mois
Indication de lheure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de
la semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099
Divers : Code de la ville de résidence (un des 48 codes de villes peut être
sélectionné) ; Heure d’hiver/Heure d’été
Heure mondiale : 48 villes (31 fuseaux horaires)
Divers : Heure d’été/Heure d’hiver
Alarmes : 5 alarmes quotidiennes (quatre alarmes quotidiennes ; une alarme
snooze); Signal horaire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Casio G-6900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à