Casio G-5500AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation 3160
1
MO0906-FA
Indication de l’heure
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir
l’heure et la date actuelles.
Avant de régler l’heure et la date, veuillez lire ceci !
Un certain nombre de codes de villes, représentant
chacun le fuseau horaire où se trouve cette ville, ont été
préréglés sur cette montre. Lorsque vous mettez la
montre à l’heure, il est important de sélectionner d’abord
le code de ville correct pour votre ville de résidence (la
ville où vous utilisez normalement la montre). Si vous ne
trouvez pas votre lieu parmi les codes de villes de
résidence, sélectionnez le code de ville préréglé se
trouvant dans le même fuseau horaire que votre lieu.
Notez que toutes les heures des codes de villes du
mode Heure universelle sont indiquées en fonction de
l’heure et de la date spécifiées en mode Indication de
l’heure.
Heure actuelle
Indicateur d’après-midi
Heures : Minutes
Secondes
Jour de la semaine
Mois – Jour
Pour régler lheure et la date manuellement
1. En mode Indication de l’heure, appuyez un moment sur
A jusqu’à ce que le code de ville se mette à clignoter,
ce qui indique l’écran de réglage.
2. Utilisez D et B pour sélectionner le code de ville
souhaité.
Veillez aussi à sélectionner le code de ville avant de
changer d’autres réglages.
Reportez-vous à “ City Code Table ” (Tableau des
codes de villes) pour la liste complète des codes de
villes disponibles.
3. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement de la façon suivante et
sélectionner un autre réglage.
Minutes
Mois Année
Code de ville
JourÉconomie d’énergie
Réglage
DST Format 12/24
heures Secondes Heures
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Les points suivants expliquent comment effectuer les divers réglages pour l’heure
seulement.
4. Lorsque le réglage d’indication de l’heure souhaité clignote, utilisez D ou B pour
le changer de la façon suivante.
Changer le code de ville
Passer à l’heure d’été (ON) ou d’hiver
(OFF)
Passer au format d’indication de l’heure sur
12 heures ( ) ou 24 heures ( )
Remettre les secondes à zéro ( )
Changer les heures et les minutes
Utiliser D (est) et B
(ouest)
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Utiliser D (+) et B (–)
Écran : Pour : Il faut :
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction des réglages de la
date (année, mois et jour).
Indication de lheure sur 12 heures et 24 heures
Avec le format de 12 heures, l’indicateur d’après-midi (P) apparaît à la gauche des
chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun
indicateur n’apparaît pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin.
Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans
indicateur.
Le format de 12 heures ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de
l’heure est valable dans tous les autres modes.
Changer l’année, le mois ou le jour
Mettre l’économie d’énergie en ( ) ou
hors service ( )
Utiliser D (+) et B (–)
Appuyer sur D.
Heure d’été (DST)
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver.
Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays et des
régions.
Pour changer le réglage dheure d’été/dhiver
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour afficher l’écran de réglage DST.
3. Utilisez D pour passer à l’heure d’été (indicateur DST
affiché) ou à l’heure d’hiver (indicateur DST non
affiché).
4. Lorsque le réglage souhaité est sélectionné, appuyez
sur A pour sortir de l’écran de réglage.
L’indicateur DST apparaît pour signaler que l’heure d’été
est en service.
Indicateur DST
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Familiarisation
Félicitations pour la sélection de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de
votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel.
Exposez la montre à une lumière intense
L’électricité générée par la cellule solaire de la montre
s’accumule dans une pile interne. Si vous laissez ou
utilisez la montre à un endroit où elle n’est pas exposée à
la lumière, sa pile s’usera. Exposez le plus souvent
possible la montre à la lumière.
Lorsque vous ne portez pas la montre au poignet,
posez-la de sorte que le cadran soit orienté vers une
source de lumière intense.
Dans la mesure du possible ne portez pas la montre
sous une manche de vêtement. La charge de la pile est
considérablement réduite même si le cadran de la
montre n’est que partiellement couvert.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Lumière intense
Cellule
solaire
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
Charge
Pile rechargeable
Lumière intense
Énergie
électrique
Cellule solaire
(Convertit la
lumière en énergie
électrique. )
Toutes les
fonctions
opèrent.
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
Décharge
Certaines
fonctions ou
toutes les
fonctions sont
inopérantes.
La pile se charge à la lumière. La pile se décharge à lobscurité.
La montre continue de fonctionner même si elle nest pas exposée à la lumière. Mais
si vous la laissez longtemps à lobscurité, sa pile se déchargera et certaines
fonctions seront inopérantes. Si la pile se décharge complètement, vous devrez
régler de nouveau la montre après lavoir rechargée. Pour que la montre fonctionne
normalement, exposez-la le plus souvent possible à la lumière.
Le niveau réel auquel certaines fonctions deviennent inopérantes dépend du modèle
de montre.
L’éclairage fréquent de lafficheur peut user la pile rapidement et exiger une
recharge. Le temps quil faut pour recharger la pile après un seul éclairage de la
montre est le suivant.
Approximativement 5 minutes dexposition à la lumière du soleil derrière une
fenêtre
Approximativement 8 heures dexposition à une lumière fluorescente en salle
Reportez-vous aussi à Alimentation qui contient des informations
importantes sur lexposition de la montre à une lumière intense.
Si lafficheur de la montre se vide
Si lafficheur de la montre se vide, cest que la fonction d’économie d’énergie la éteint
pour protéger la pile.
Reportez-vous à Économie d’énergie pour de plus amples informations à
ce sujet.
À propos de ce manuel
Selon le modèle de votre montre, le texte saffichera en caractères sombres sur fond
clair ou en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples de ce manuel
montrent des caractères sombres sur fond clair.
Les lettres indiquées sur lillustration représentent les boutons utilisés pour les
diverses opérations.
Chaque section de ce manuel fournit les informations nécessaires sur les opérations
pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et des
informations dordre technique dans le paragraphe Référence .
Guide général
Appuyez sur C pour changer de mode.
Dans nimporte quel mode (sauf lorsquun écran de réglage est affiché), appuyez
sur B pour éclairer lafficheur.
Mode Indication de lheure Appuyez sur C.Mode Minuterie à
compte à rebours Mode Chronomètre
Mode Alarme
Mode Heure universelle
Guide dutilisation 3160
2
Heure universelle
Lheure universelle indique lheure actuelle dans une des
48 villes (29 fuseaux horaires) du globe.
Les heures indiquées par le mode Heure universelle
sont synchronisées sur lheure indiquée par le mode
Indication de lheure. Si vous avez limpression que
lheure du mode Heure universelle est fausse, assurez-
vous que le code sélectionné comme ville de résidence
est correct. Assurez-vous aussi que lheure actuelle,
telle quindiquée en mode Indication de lheure, est
correcte.
Sélectionnez un code de ville en mode Heure
universelle pour voir lheure actuelle dans un fuseau
horaire précis dans le monde. Reportez-vous à City
Code Table (Tableau des codes de villes) pour de plus
amples informations sur les décalages UTC pris en
charge.
Toutes les opérations mentionnées ici seffectuent en
mode Heure universelle, auquel vous accédez en
appuyant sur C.
Heure actuelle
dans la ville
sélectionnée
Code de ville
Pour voir lheure dans une autre ville
En mode Heure universelle, utilisez D pour faire défiler les codes de villes (fuseaux
horaires).
Vous pouvez passer directement au fuseau horaire UTC en appuyant simultanément
sur D et B.
Pour sélectionner lheure d’été ou lheure dhiver pour un code de ville
1. En mode Heure universelle, appuyez sur D pour
afficher le code de ville (fuseau horaire) pour lequel
vous voulez sélectionner lheure d’été ou lheure dhiver.
2. Appuyez un moment sur A pour passer à lheure d’été
(indicateur DST affiché) ou à lheure dhiver (indicateur
DST non affiché).
Lindicateur DST apparaît sur l’écran du mode Heure
universelle lorsque lheure d’été est en service.
Notez aussi que le réglage dheure d’été/heure dhiver
naffecte que le code de ville actuellement affiché. Les
autres codes de villes ne sont pas affectés par ce
réglage.
Notez que vous ne pouvez pas passer à lheure d’été
lorsque UTC est spécifié comme code de ville.
Indicateur DST
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Alarmes
En mode Alarme vous avez le choix entre quatre alarmes
uniques et une alarme snooze.
Vous pouvez aussi utiliser le mode Alarme pour mettre le
signal horaire (SIG) en ou hors service.
Il y a cinq alarmes numérotées AL1, AL2, AL3 et
AL4 pour lalarme unique et un écran indiqué par
SNZ pour lalarme snooze. L’écran du signal horaire est
indiqué par SIG.
Toutes les opérations mentionnées ici seffectuent en
mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur
C.
Heure de lalarme
(Heures : Minutes)
Numéro de lalarme
Pour régler lheure dune alarme
1. En mode Alarme, utilisez D pour faire défiler les
écrans dalarme jusqu’à ce que celui dont vous voulez
régler lheure apparaisse.
Pour régler une alarme unique, affichez l’écran dalarme AL1, AL2, AL3 ou
AL4. Pour régler lalarme snooze, affichez l’écran SNZ.
Lalarme snooze se déclenche toutes les cinq minutes.
2. Après avoir sélectionné une alarme, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage de
lheure de lalarme se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
À ce moment, lalarme se met automatiquement en service.
3. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement et sélectionner les heures ou les
minutes.
4. Lorsquun réglage clignote, utilisez D (+) et B () pour le changer.
Si vous utilisez le format horaire de 12 heures, veillez à bien régler lheure sur le
matin ou laprès-midi (indicateur P).
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Fonctionnement des alarmes
Lalarme retentit à lheure préréglée pendant 10 secondes, quel que soit le mode dans
lequel se trouve la montre. Dans le cas de lalarme snooze, lalarme retentit sept fois
au maximum à cinq minutes dintervalles, à moins que vous ne larrêtiez.
Lalarme et le signal horaire se déclenchent en fonction de lheure indiquée dans le
mode Indication de lheure.
Pour arrêter lalarme lorsquelle se déclenche, il suffit dappuyer sur un bouton.
Si vous effectuez une des opérations mentionnées ci-dessous pendant lintervalle
de 5 minutes entre deux déclenchements de lalarme snooze, lalarme snooze se
mettra hors service.
Affichage de l’écran de réglage du mode Indication de lheure
Affichage de l’écran de réglage
SNZ
Pour tester lalarme
En mode Alarme, appuyez un moment sur D pour déclencher lalarme.
Pour mettre une alarme en ou hors service
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner une
alarme.
2. Appuyez sur A pour mettre celle-ci en ou hors service.
Lindicateur dalarme en service ( ) apparaît sur l’écran
du mode Alarme lorsquune alarme (AL1, AL2,
AL3, AL4 ou SNZ) est mise en service.
Dans tous les modes, lindicateur dalarme en service
apparaît quand une alarme est en service.
Lindicateur dalarme en service clignote lorsquune
alarme retentit.
Lindicateur dalarme snooze ( ) clignote pendant que
lalarme snooze retentit et pendant les intervalles de 5
minutes entre les alarmes.
Indicateur
dalarme
en service
En service
Indicateur
dalarme
snooze
Pour mettre le signal horaire en ou hors service
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner le signal
horaire (SIG).
2. Appuyez sur A pour mettre celui-ci en ou hors service.
Lindicateur de signal horaire en service ( ) apparaît
dans tous les modes lorsque cette fonction est en
service.
Indicateur de
signal horaire en
service
Chronomètre
Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des
temps intermédiaires et deux arrivées.
La plage daffichage numérique du chronomètre est de
23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes.
Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le
chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
poursuit à moins que vous ne larrêtiez.
Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
mode Chronomètre.
Si vous sortez du mode Chronomètre pendant
laffichage dun temps intermédiaire, celui-ci disparaît et
lindication du temps écoulé réapparaît.
Toutes les opérations mentionnées ici seffectuent en
mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur C.
Heures
Minutes
Secondes
100
es
de
seconde
Pour chronométrer des temps
Temps écoulé
Temps intermédiaire
Deux arrivées
D
Démarrage
D
Démarrage
D
Démarrage
Arrêt Nouveau
démarrage Arrêt
DD
D
Temps intermédiaire
( affiché)
Libération du
temps
intermédiaire
Arrêt
AD
A
Temps intermédiaire
Arrivée du premier
coureur
Affichage du temps
du premier coureur
Arrêt
Arrivée du
second coureur
Libération du
temps partiel
Affichage du
temps du second
coureur
DA
A
A
A
A
➤➤➤
➤➤➤
➤➤➤
Annulation
Annulation
Annulation
Minuterie à compte à rebours
La minuterie à compte à rebours peut être réglée dune
minute à 24 heures. Une alarme retentit lorsque le compte
à rebours atteint zéro.
Toutes les opérations mentionnées ici seffectuent en
mode Minuterie à compte à rebours, auquel vous
accédez en appuyant sur C.
Réglage de la minuterie à compte à rebours
Les réglages qui doivent être effectués pour utiliser la
minuterie à compte à rebours sont les suivants.
Temps initial du compte à rebours
Reportez-vous à Pour régler la minuterie à compte à
rebours pour de plus amples informations sur le
réglage de la minuterie.
Heures
Minutes
Secondes
Bip de fin de compte à rebours
Le bip de fin de compte à rebours vous signale que le compte à rebours est terminé.
Le bip sarrête au bout de 10 secondes, à moins que vous nappuyiez sur un bouton.
Pour régler la minuterie à compte à rebours
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché
en mode Minuterie à compte à rebours, appuyez sur A
jusqu’à ce que le temps initial actuel du compte à
rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
Si le temps initial du compte à rebours napparaît pas,
procédez comme indiqué dans Pour utiliser la
minuterie à compte à rebours pour lafficher.
2. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement
dans lordre suivant et sélectionner un autre réglage.
Heures Minutes
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D et B pour le
changer de la façon suivante.
Boutons utilisés
Utilisez D (+) et B () pour changer de réglage.
Réglage
Heures, Minutes
Écran
Pour spécifier 24 heures comme temps initial du compte à rebours, spécifiez
.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours
En mode Minuterie à compte à rebours, appuyez sur D
pour mettre la minuterie en marche.
Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez
du mode Minuterie à compte à rebours.
Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour le
mettre en pause. Appuyez une nouvelle fois sur D pour
poursuivre le compte à rebours.
Pour arrêter complètement un compte à rebours,
appuyez dabord sur D pour linterrompre, puis
appuyez sur A. Le temps initial du compte à rebours
réapparaît à ce moment.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Temps actuel de
la minuterie
Temps initial du
compte à rebours
Guide dutilisation 3160
3
Éclairage
La montre est pourvue dun panneau EL
(électroluminescent) qui éclaire tout lafficheur de la
montre pour quil soit mieux visible à lobscurité. Le
commutateur d’éclairage auto de la montre sactive
lorsque vous tournez la montre vers votre visage, et à ce
moment lafficheur s’éclaire.
Le commutateur d’éclairage auto doit être mis en
service (signalé par lindicateur de commutateur
d’éclairage auto en service) pour que lafficheur puisse
s’éclairer.
Reportez-vous à Précautions concernant l’éclairage
pour dautres informations importantes au sujet de
l’éclairage.
Indicateur de
commutateur
d’éclairage
auto en
service
Pour éclairer lafficheur manuellement
Dans nimporte quel mode, appuyez sur B pour éclairer lafficheur.
Lafficheur peut être éclairé par le bouton indiqué ci-dessus quel que soit le réglage
actuel du commutateur d’éclairage auto.
À propos du commutateur d’éclairage auto
Si le commutateur d’éclairage auto a été mis en service, lafficheur s’éclaire dans
nimporte quel mode lorsque vous positionnez le poignet de la façon indiquée
ci-dessous.
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la de plus de 40 degrés
vers votre visage pour éclairer lafficheur.
Portez la montre sur la face externe de votre poignet.
Parallèle
au sol Plus de
40°
Avertissement !
Regardez toujours la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez le commutateur
d’éclairage auto. Soyez particulièrement prudent lors dactivités pouvant
causer un accident ou des blessures. Assurez-vous aussi que l’éclairage
soudain de lafficheur ne surprenne ou ne distraie personne dans votre
entourage.
Lorsque vous portez la montre, veillez à mettre le commutateur d’éclairage
auto hors service avant de monter à bicyclette ou à moto ou avant de conduire
un véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné du commutateur d’éclairage
auto peut distraire et causer un accident de la route et des blessures graves.
Pour mettre le commutateur d’éclairage auto en et hors service
En mode Indication de lheure, appuyez environ trois secondes sur B pour mettre le
commutateur d’éclairage auto en service (A.EL affiché) ou hors service (A.EL non
affiché).
Lindicateur de commutateur d’éclairage auto en service (A.EL) apparaît dans tous
les modes lorsque le commutateur d’éclairage auto est en service.
Alimentation
Cette montre est munie dune cellule solaire et dune pile rechargeable spéciale
(accumulateur) qui est chargée par l’électricité produite par la cellule solaire. La
montre doit être positionnée de la façon suivante pour que la pile se recharge
convenablement.
Exemple: Orientez le cadran de la montre
vers une source lumineuse.
Lillustration montre comment poser une
montre à bracelet en résine.
Notez que la charge sera moins efficace si
une partie de la cellule solaire est cachée
par des vêtements ou autre chose.
Dans la mesure du possible ne laissez pas
la montre sous une manche de vêtement.
Même si la montre nest pas entièrement
cachée par la manche, la cellule ne sera
pas suffisamment éclairée et la charge sera
considérablement réduite.
Cellule
solaire
Important !
La pile rechargeable de la montre risque de se décharger si vous laissez longtemps
la montre à lobscurité ou si vous la portez de telle sorte que la lumière ne latteint
pas. Veillez à exposer le plus souvent possible la montre à une lumière intense.
Cette montre emploie une cellule solaire qui convertit la lumière en électricité, et
cette électricité saccumule dans une pile rechargeable spéciale. Normalement, la
pile rechargeable na pas besoin d’être remplacée, mais si la montre est utilisée très
longtemps, la pile rechargeable risque de ne plus pouvoir se recharger
complètement. Si ce problème devait se présenter, contactez votre revendeur ou un
distributeur CASIO pour faire remplacer la pile rechargeable.
Nessayez jamais de retirer ni de remplacer vous-même la pile rechargeable de la
montre. Cest une pile spéciale et lemploi dun autre type de pile peut endommager
la montre.
Toutes les données enregistrées sont effacées tandis que les réglages de lheure
actuelle ainsi que dautres réglages reviennent à leurs valeurs spécifiées en usine
lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5 et lorsque la pile rechargeable est
remplacée.
Mettez la fonction d’économie d’énergie de la montre en service et laissez la montre
à un endroit bien éclairé si vous prévoyez de ne pas lutiliser pendant longtemps. La
pile rechargeable ne risquera pas de se vider.
Niveau
1
2
3
4
5
Indicateur de charge de la pile
(Alerte de charge immédiate)
État de fonctionnement
Toutes les fonctions opèrent.
Toutes les fonctions opèrent.
Éclairage et bip nopèrent
pas.
Aucune fonction nopère, à
part lindication de lheure, et
aucun indicateur napparaît,
à part lindicateur CHG
(charge).
Aucune fonction nopère.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Indicateur de charge de la pile et indicateur de mode de rétablissement
de la charge
Lindicateur de charge de la pile sur lafficheur montre l’état actuel de la charge de la
pile rechargeable.
Indicateur de
charge de la
pile
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Le clignotement de lindicateur LOW au niveau 3 indique que la charge de la pile
est très faible et que la montre doit être exposée à une lumière intense le plus
rapidement possible.
Au niveau 5, aucune fonction nopère et les valeurs usine des réglages de la montre
sont rétablies. Lorsque la charge de la pile revient au niveau 2 après être descendue
au niveau 5, réglez lheure et la date actuelles et effectuez les autres réglages.
Les indicateurs réapparaissent sur lafficheur dès que la pile est chargée et revient
du niveau 5 au niveau 2.
Si vous laissez la montre exposée à la lumière du soleil ou à une lumière très
intense, lindicateur de charge de la pile peut indiquer temporairement un niveau
supérieur au niveau réel. Le niveau de la pile devrait être indiqué correctement
quelques minutes plus tard.
Si vous employez trop fréquemment l’éclairage de
lafficheur ou les bips pendant un court laps de temps,
lindicateur (rétablissement) peut apparaître.
Au bout dun certain temps, la charge de la pile
redevient normale et (rétablissement) disparaît,
ce qui indique que les fonctions mentionnées ci-dessus
sont de nouveau en service.
Si (rétablissement) apparaît fréquemment, cela
signifie probablement que la charge de la pile est trop
faible. Exposez la montre un moment à une lumière
intense pour que sa pile puisse se recharger.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Indicateur de mode
de rétablissement
de la charge
Précautions concernant la charge
Dans certaines situations la montre peut devenir très chaude lorsque vous la chargez.
Évitez dexposer la montre aux endroits suivants pendant la charge de la pile.
Notez aussi que si la montre devient trop chaude, son écran à cristaux liquides peut
ne plus rien afficher. L’écran LCD devrait redevenir normal quand la montre reviendra
à une température plus faible.
Avertissement !
La montre peut devenir très chaude si vous la laissez à un endroit très lumineux
pour charger sa pile. Dans ce cas, faites attention de ne pas vous brûler en
prenant la montre. En particulier, la montre peut devenir très chaude si vous la
laissez longtemps aux endroits suivants :
Sur le tableau de bord dune voiture garée en plein soleil ;
Trop près dune lampe à incandescence ;
En plein soleil.
Guide de charge
Le tableau suivant indique les temps dexposition quotidienne à la lumière
nécessaires pour pouvoir utiliser la montre normalement tous les jours.
Pour de plus amples informations sur lautonomie de la pile rechargeable et les
conditions dutilisation quotidienne, reportez-vous au paragraphe Alimentation
dans la Fiche technique.
Une recharge fréquente de la montre est une garantie de bon fonctionnement.
Niveau dexposition (Luminosité)
Soleil extérieur (50 000 lux)
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers une fenêtre par temps couvert
(5 000 lux)
Éclairage à fluorescence en salle (500 lux)
Temps dexposition
approximatif
5 minutes
24 minutes
48 minutes
8 heures
Temps dexposition approximatif
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1
2 heures 20 heures 6 heures
8 heures 99 heures 27 heures
15 heures 201 heures 54 heures
171 heures - - - - - - - - - - - - - - - -
Niveau dexposition
(Luminosité)
Soleil extérieur
(50 000 lux)
Soleil à travers une
fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers
une fenêtre par temps
couvert (5 000 lux)
Éclairage à
fluorescence en salle
(500 lux)
Temps de rétablissement
Le tableau suivant indique les temps dexposition à la lumière nécessaires pour que la
pile passe dun niveau de charge au précédent.
Les temps dexposition ci-dessus sont mentionnés à titre de référence seulement.
Les temps dexposition réels dépendent de l’éclairage ambiant.
Guide dutilisation 3160
4
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de
la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
Tonalité des boutons Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la
montre une tonalité retentit. Cette tonalité peut être mise
hors ou en service, comme vous le souhaitez.
Les alarmes, le signal horaire, et les autres bips
fonctionnent normalement même lorsque la tonalité des
boutons est mise hors service.
Pour mettre la tonalité des boutons en ou hors service
Dans nimporte quel mode (sauf lorsquun écran de réglage est affiché), appuyez un
moment sur C pour mettre la tonalité des boutons en ( non affiché) ou hors service
( affiché).
Lorsque vous appuyez sur C pour mettre la tonalité des boutons en ou hors
service, la montre change également de mode.
Lindicateur apparaît dans tous les modes lorsque la tonalité des boutons est hors
service.
Économie d’énergie
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est en service,
la montre se met automatiquement en veille si vous la
laissez un certain temps à lobscurité. Le tableau
ci-dessous montre de quelle façon les fonctions de la
montre sont affectées par l’économie d’énergie.
Indicateur d’économie
d’énergie
Temps dexposition
à lobscurité
60 à 70 minutes
6 ou 7 jours
Affichage
Vide, lindicateur d’économie
d’énergie (PS) clignote.
Vide, lindicateur d’économie
d’énergie (PS) ne clignote pas.
Fonctionnement
Toutes les fonctions opèrent
mais laffichage est éteint.
Bips, éclairage et affichage
inopérants.
La montre se mettra plus facilement en veille si vous la portez souvent sous une
manche de chemise.
La montre ne se met pas en veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Toutefois si
elle est déjà en veille à 6:00 du matin, elle y restera.
Pour sortir du mode de veille
Effectuez une des opérations suivantes :
Mettez la montre à un endroit très éclairé.
Appuyez sur un bouton.
Orientez la montre vers votre visage pour voir lafficheur.
Pour mettre l’économie d’énergie en ou hors service
1. En mode Indication de lheure, appuyez un moment sur
A jusqu’à ce que le code de ville se mette à clignoter,
ce qui indique l’écran de réglage.
2. Appuyez neuf fois sur C jusqu’à ce que l’écran de
mise en ou hors service de l’économie d’énergie
apparaisse.
3. Appuyez sur D pour mettre l’économie d’énergie en
() ou ( ) hors service.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Lindicateur d’économie d’énergie (PS) apparaît sur
lafficheur dans tous les modes lorsque l’économie
d’énergie est en service.
Fonctions de retour automatique
Si vous laissez la montre avec des chiffres clignotants sur lafficheur pendant deux
ou trois minutes environ sans effectuer aucune opération, elle sortira
automatiquement du mode de réglage.
En/hors service
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Défilement
Les boutons B et D servent à faire défiler les données dans différents modes et sur
différents écrans de réglage. Dans la plupart des cas, une pression continue sur ces
boutons permet de faire défiler les données plus rapidement.
Écrans initiaux
Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou au mode Alarme, les données
consultées avant de sortir de ce mode réapparaissent en premier.
Indication de lheure
Si vous remettez les secondes à 00 lorsque le compte actuel est entre 30 et 59
secondes, les minutes augmenteront dune unité. Si vous remettez les secondes à
00 entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changeront pas.
Lannée peut être réglée de 2000 à 2099.
Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs de
mois et des années bissextiles. Lorsque vous avez réglé la date, vous navez en
principe plus besoin de la changer sauf après le remplacement de la pile
rechargeable.
Lheure actuelle est calculée pour chacun des codes de villes du mode Indication de
lheure et du mode Heure universelle en fonction de lheure universelle coordonnée
(UTC) et de lheure spécifiée pour votre ville de résidence.
Heure universelle
Les secondes du mode Heure universelle se synchronisent sur les secondes du
mode Indication de lheure.
Précautions concernant l’éclairage
Le panneau électroluminescent qui éclaire lafficheur ne perd de sa luminosité
quaprès un très long usage.
L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
La montre émet un bruit audible lorsque lafficheur est éclairé. Ce bruit est dû à la
vibration du panneau EL utilisé pour l’éclairage et ne provient pas dune défectuosité
de la montre.
L’éclairage s’éteint automatiquement lorsquune alarme retentit.
Lemploi fréquent de l’éclairage réduit lautonomie de la pile.
Précautions concernant le commutateur d’éclairage auto
Évitez de porter la montre sur la face interne de votre poignet. Le commutateur
d’éclairage auto risque de sactiver inutilement, ce qui aura pour effet de réduire
lautonomie de la pile. Si vous voulez porter la montre sur la face interne de votre
poignet, mettez le commutateur d’éclairage auto hors service.
L’éclairage risque de ne pas sallumer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés au-dessus ou au-dessous
de la parallèle. Assurez-vous que la paume de votre
main est parallèle au sol.
L’éclairage s’éteint au bout dun temps précis
(1,5 seconde), même si vous maintenez la montre
orientée vers votre visage.
L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement du
commutateur d’éclairage auto. Si l’éclairage ne sallume pas, essayez de remettre la
montre à sa position dorigine (parallèle au sol) et inclinez-la de nouveau vers votre
visage. Si cela na aucun effet, laissez tomber le bras le long du corps et relevez-le
une nouvelle fois.
Plus de 15 degrés
trop haut
Dans certaines situations, vous devrez attendre une seconde environ pour que
l’éclairage sallume, après avoir tourné le cadran vers votre visage. Cela ne signifie
pas nécessairement que le commutateur d’éclairage auto fonctionne mal.
Un léger cliquetis est audible lorsque la montre est secouée. Ce son est dû au
mécanisme du commutateur d’éclairage auto et non pas à une défectuosité de la
montre.
Fiche technique
Précision à température normale : ± 15 secondes par mois
Indication de lheure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de
la semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
lannée 2000 à lannée 2099
Divers : Code de ville de résidence (un des 48 codes de villes peut être sélectionné)
; Heure dhiver/Heure d’été
Heure universelle : 48 villes (29 fuseaux horaires)
Divers : Heure d’été/Heure dhiver
Alarmes : 5 alarmes quotidiennes (quatre alarmes uniques, une alarme snooze) ;
Signal horaire
Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100e de seconde
Capacité de mesure : 23:59' 59,99''
Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires, deux arrivées
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de saisie : 1 minute à 24 heures (incréments de 1 minute et incréments de
1 heure)
Éclairage : EL (panneau électroluminescent) ; Commutateur d’éclairage auto
Divers : Mise en et hors service de la tonalité des boutons
Alimentation : Cellule solaire et une pile rechargeable
Autonomie approximative de la pile : 11 mois (dune recharge complète au
niveau 4) dans les conditions de fonctionnement suivantes :
La montre nest pas exposée à la lumière ;
Lhorloge interne continue de fonctionner ;
Laffichage de la montre fonctionne 18 heures et reste en veille 6 heures par
jour ;
L’éclairage fonctionne une fois (1,5 seconde) par jour ;
Lalarme fonctionne 10 secondes par jour.
Lemploi fréquent de l’éclairage use la pile. Faites particulièrement attention
lorsque vous utilisez le commutateur d’éclairage auto.
City Code Table
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
Los Angeles
Edmonton
Denver
Mexico City
Chicago
Miami
Toronto
New York
Santiago
Halifax
St. Johns
Rio De Janeiro
Praia
Lisbon
London
Madrid
Paris
Rome
Berlin
Stockholm
11
10
9
8
7
6
5
4
3.5
3
1
0
+1
PPG
HNL
ANC
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
CHI
MIA
YTO
NYC
SCL
YHZ
YYT
RIO
RAI
UTC
LIS
LON
MAD
PAR
ROM
BER
STO
City UTC Offset/
GMT Differential
City
Code City UTC Offset/
GMT Differential
City
Code
Based on data as of June 2008.
The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
time are determined by each individual country.
ATH
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
SIN
HKG
BJS
TPE
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
Athens
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Teh ra n
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Dhaka
Yangon
Bangkok
Singapore
Hong Kong
Beijing
Taipei
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+6
+6.5
+7
+8
+9
+9.5
+10
+11
+12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Casio G-5500AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à