Casio GW-9110 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation 3217
1
MO1006-FA
Familiarisation
Félicitations pour l’achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre
achat, veuillez lire attentivement cette notice.
Avertissement !
Les fonctions de mesure de cette montre ne sont pas destinées à être utilisées
dans un cadre professionnel ou industriel où la précision est importante. Les
valeurs obtenues sont d’une précision acceptable seulement et doivent être
considérées comme telles.
Les données de l’indicateur de phase de la lune et du graphique de la marée,
qui s’affichent sur la montre, ne sont pas destinées à la navigation. Utilisez
toujours les instruments et la documentation appropriés pour obtenir des
informations en vue de la navigation.
La montre ne calcule pas les heures de marée basse et de marée haute. Le
graphique de la marée de cette montre se contente de donner une idée
approximative des mouvements de la marée.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant
aux dommages ou pertes subies par vous-même ou un tiers à la suite de
l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Lumière intense
Cellule solaire
Exposez la montre à une lumière intense
L’électricité générée par la cellule solaire de la montre
s’accumule dans une pile interne rechargeable. Si vous
laissez ou utilisez la montre à un endroit où elle n’est pas
exposée à la lumière, sa pile s’usera. Exposez le plus
souvent possible la montre à la lumière pour que sa pile
se recharge régulièrement.
Lorsque vous ne portez pas la montre au poignet,
positionnez le cadran de sorte qu’il soit orienté vers une
source de lumière intense.
Dans la mesure du possible ne portez pas la montre
sous une manche de vêtement. La charge de la pile est
considérablement réduite même lorsque le cadran de la
montre n’est que partiellement couvert.
Toutes les
fonctions
opèrent.
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
Charge
Pile rechargeable
Lumière intense
Énergie
électrique
Cellule solaire
(Convertit la
lumière en énergie
électrique.)
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
Certaines
fonctions
n’opèrent
pas ou
aucune
n’opère.
Décharge
La pile se charge à la lumière. La pile se décharge à l’obscurité.
La montre continue de fonctionner même si elle n’est pas exposée à la lumière. Mais
si vous la laissez longtemps à l’obscurité, sa pile se déchargera et certaines
fonctions seront inopérantes. Si la pile se décharge complètement, vous devrez
régler de nouveau la montre après l’avoir rechargée. Pour que la montre fonctionne
normalement, exposez-la le plus souvent possible à la lumière.
Le niveau auquel certaines fonctions deviennent inopérantes dépend du modèle de
montre.
L’éclairage fréquent de l’afficheur peut user la pile rapidement et exiger une
recharge. Le temps qu’il faut pour recharger la pile après un seul éclairage de la
montre est comme suit.
Approximativement 5 minutes d’exposition à la lumière du soleil derrière une fenêtre
Approximativement 8 heures d’exposition à une lumière fluorescente en salle
Reportez-vous aussi à “ Alimentation ” qui contient des informations
importantes sur l’exposition de la montre à une lumière intense.
Si l’afficheur de la montre se vide…
Si l’afficheur de la montre se vide, c’est que la fonction d’économie d’énergie a éteint
l’afficheur pour protéger la pile.
Voir “ Économie d’énergie ” pour de plus amples informations à ce sujet.
À propos de cette notice
Les lettres indiquées sur l’illustration représentent les boutons utilisés pour les
diverses opérations.
Chaque section de ce mode d’emploi fournit les informations nécessaires sur les
opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de
détails et des informations d’ordre technique dans le paragraphe “ Référence ”.
Guide général
Appuyez sur C pour changer de mode.
Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez
sur B pour éclairer l’afficheur de la montre.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Mode Indication de l’heure
Appuyez sur C.
Mode Données de la marée/lune
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Mode Minuterie à compte à rebours Mode Chronomètre
Mode AlarmeMode Heure universelle
Indication de l’heure atomique radio-pilotée
Cette montre reçoit un signal d’étalonnage de l’heure et règle l’heure en
conséquence.
Cette montre est conçue pour capter les signaux d’étalonnage de l’heure émis en
Allemagne (Mainflingen), en Angleterre (Anthorn), aux États-Unis (Fort Collins), en
Chine (Shangqiu) et au Japon (Fukushima, Fukuoka/Saga).
Réglage de l’heure actuelle
L’heure est automatiquement réglée sur cette montre en fonction du signal
d’étalonnage de l’heure reçu. Vous pouvez toutefois régler vous-même l’heure et la
date, si nécessaire.
La première chose à faire après l’achat de la montre c’est de spécifier la ville
de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre). Pour le détail,
voir “ Pour spécifier la ville de résidence ”.
Si vous utilisez la montre hors de portée des émetteurs de signal horaire, vous
devrez régler vous-même l’heure, si nécessaire. Voir “ Indication de l’heure ” pour le
détail sur les réglages manuels de l’heure.
Le signal d’étalonnage de l’heure émis par les États-Unis peut être capté par la
montre dans toute l’Amérique du Nord. Le terme “ Amérique du Nord ” dans cette
notice désigne le Canada, les États-Unis continentaux et le Mexique.
En décembre 2009, la Chine n’utilisait pas l’heure d’été (DST). Si la Chine devait
utiliser l’heure d’été dans l’avenir, certaines fonctions de cette montre n’agiraient
plus correctement.
L’utilisation de cette montre dans un pays couvert pas un signal d’étalonnage de
l’heure différent de ceux des pays pris en charge par la montre peut être à l’origine
d’une mauvaise indication de l’heure, entre autres à cause de l’application de l’heure
d’été.
Pour spécifier la ville de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur D (est) et B (ouest) pour sélectionner le
code de ville que vous voulez utiliser comme ville de
résidence.
LIS, LON : Lisbonne, Londres
MAD, PAR, ROM, BER, STO : Madrid, Paris,
Rome, Berlin, Stockholm
ATH : Athènes
MOW : Moscou
HKG, BJS, TPE : Hongkong, Pékin, Taipei
SEL, TYO : Séoul, Tokyo
HNL : Honolulu
ANC : Anchorage
YVR, LAX : Vancouver, Los Angeles
YEA, DEN : Edmonton, Denver
MEX, CHI : Mexico, Chicago
NYC :New York
YHZ : Halifax
YYT : St.Johns
Code de ville
Indicateur d’après-midi
Secondes
Heures : Minutes
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Normalement, votre montre devrait indiquer l’heure correcte dès que vous
sélectionnez le code de ville de résidence. Si ce n’est pas le cas, elle devrait se
régler automatiquement à la prochaine réception automatique du signal (au milieu
de la nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même la réception ou régler l’heure
manuellement.
La montre reçoit automatiquement le signal d’étalonnage de l’heure de l’émetteur
approprié (au milieu de la nuit) et réajuste l’heure en conséquence. Pour le détail sur
la relation entre les codes de villes et les émetteurs, voir “ Important ! ” dans
“ Réception du signal d’étalonnage de l’heure ” et “ Émetteurs ”.
MO1806-FC
Guide d’utilisation 3217
2
Voir les cartes dans “ Portées approximatives des émetteurs ” pour le détail sur les
rayons dans lesquels la montre peut recevoir le signal.
Vous pouvez désactiver la réception du signal d’étalonnage de l’heure, si vous le
souhaitez. Voir “ Pour mettre en ou hors service la réception automatique ” pour le
détail.
En usine, la réception automatique a été désactivée pour tous les codes de villes de
résidence suivants : MOW (Moscou), HNL (Honolulu) et ANC (Anchorage). Pour le
détail sur l’activation de la réception automatique pour ces codes de villes, reportez-
vous à “ Pour mettre en ou hors service la réception automatique ”.
Réception du signal d’étalonnage de l’heure
Le signal d’étalonnage de l’heure peut être reçu de deux façons différentes : par la
Réception automatique et par la Réception manuelle.
Réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure
automatiquement jusqu’à 6 fois par jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de
l’heure chinois). Lorsqu’un signal a été reçu avec succès, les réceptions suivantes ne
sont pas effectuées. Pour le détail à ce sujet, voir “ À propos de la réception
automatique ”.
Réception manuelle
Lors de la réception manuelle, vous devez appuyer sur un bouton précis pour recevoir
le signal. Pour le détail à ce sujet, voir “ Pour activer soi-même la réception ”.
Important !
À l’approche de la réception du signal d’étalonnage de l’heure, positionnez la
montre comme indiqué sur l’illustration ci-contre, avec le côté 12 heures orienté vers
une fenêtre. La montre a été réglée pour recevoir le signal d’étalonnage de l’heure la
nuit. C’est pourquoi vous devriez la placer près d’une fenêtre, comme sur
l’illustration, lorsque vous l’enlevez le soir. Ne laissez pas d’objets métalliques près
de la montre.
12 heures
ou
Assurez-vous que la montre est bien orientée.
La réception du signal peut être difficile, voire impossible, dans les situations
suivantes.
À l’intérieur
ou auprès
de grands
bâtiments
À l’intérieur
d’un
véhicule
Près d’un site
en construction,
d’un aéroport
ou d’une autre
source de
parasites
électriques
Près de
lignes à
haute
tension
Près d’appareils
électroménagers,
d’appareils de
bureau ou d’un
téléphone mobile
Près ou
derrière
des
montagnes
La réception du signal est en principe meilleure la nuit que le jour.
La réception du signal dure de deux à sept minutes, mais dans certains cas elle
peut durer jusqu’à 14 minutes. Veillez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas
bouger la montre pendant ce temps.
Le signal d’étalonnage de l’heure que la montre essaiera de capter dépend du
réglage du code de ville de résidence effectué, comme indiqué ci-dessous.
Code de la ville de résidence
LIS, LON, MAD, PAR, ROM,
BER, STO, ATH, MOW*
HKG, BJS
TPE, SEL, TYO
HNL*, ANC*, YVR, LAX, YEA,
DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ, YYT
Fréquence
60,0 kHz
77,5 kHz
68,5 kHz
40,0 kHz
60,0 kHz
60,0 kHz
Émetteur
Anthorn (Angleterre)
Mainflingen (Allemagne)
Shangqiu (Chine)
Fukushima (Japon)
Fukuoka/Saga (Japon)
Fort Collins, Colorado
(États-Unis)
* Les régions correspondant aux codes de villes HNL, ANC et MOW sont assez
éloignées des émetteurs de signal d’étalonnage de l’heure, et dans certaines
situations la réception peut être difficile.
Le signal d’étalonnage de l’heure ne peut pas être reçu pendant un compte à
rebours.
Signaux du Royaume-Uni et de l’Allemagne
Anthorn
Mainflingen
1500 kilomètres
500 kilomètres
Le signal de
Anthorn peut être
reçu à l’intérieur de
cette région.
Signal d’Amérique du Nord
Fort Collins
2000 miles
(3000 kilomètres)
600 miles
(1000 kilomètres)
Portées approximatives des émetteurs
Shangqiu
500 kilomètres
Changchun
Pékin
1500 kilomètres
Shanghai
Chengdu
Signal de la Chine
Hongkong
Le signal peut être reçu dans la région de Taiwan lorsque les conditions de réception sont
bonnes.
1000 kilomètres
1000 kilomètres
Fukuoka/Saga
500 kilomètres
Fukushima
500 kilomètres
Signaux du Japon
La réception du signal peut être impossible aux distances indiquées ci-dessous à
certaines heures du jour ou périodes de l’année. Des interférences radio peuvent
aussi perturber la réception.
Émetteurs de Mainflingen (Allemagne) ou Anthorn (Angleterre) :
500 kilomètres (310 miles)
Émetteur de Fort Collins (États-Unis) : 600 miles (1000 kilomètres)
Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kilomètres (310 miles)
Émetteur de Shangqiu (Chine) : 1500 kilomètres (910 miles)
Même lorsque la montre est à portée de l’émetteur, le signal peut être bloqué par
des montagnes ou des formations géologiques.
La réception du signal est affectée par le temps, les conditions atmosphériques et
les changements saisonniers.
Voir les informations dans “ Problèmes de réception du signal ” si vous ne parvenez
pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure.
À propos de la réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure
automatiquement jusqu’à 6 fois par jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de
l’heure chinois). Si la montre reçoit une fois le signal, elle ne recevra pas les autres
signaux aux heures suivantes. L’horaire de réception (heures d’étalonnage) dépend de
la ville de résidence sélectionnée et de l’emploi ou non de l’heure d’été pour votre
propre ville de résidence.
Votre ville de résidence Heures de début de réception automatique
12 3456
2:00
matin
3:00
matin
3:00
matin
4:00
matin
4:00
matin
5:00
matin
5:00
matin
Minuit*
3:00 matin
4:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
5:00 matin
Minuit*
Minuit*
1:00 matin*
4:00 matin
5:00 matin
5:00 matin
Minuit*
Minuit*
1:00 matin*
1:00 matin*
2:00 matin*
5:00 matin
Minuit*
Minuit*
1:00 matin*
1:00 matin*
2:00 matin*
2:00 matin*
3:00 matin*
Heure d’hiver
Heure d’été
Heure d’hiver
Heure d’été
Heure d’hiver
Heure d’été
Heure d’hiver
Heure d’été
1:00 matin
2:00 matin
2:00 matin
3:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
Minuit*
1:00 matin*
1:00 matin*
2:00 matin*
2:00 matin*
3:00 matin*
3:00 matin*
4:00 matin*
LIS
LON
MAD
PAR
ROM
BER
STO
ATH
MOW
*Jour suivant
HKG
BJS
TPE
SEL
TYO
HNL
ANC
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
CHI
NYC
YHZ
YYT
Heure d’hiver et
Heure d’été
Heure d’hiver
Heure d’hiver et
Heure d’été
1:00 matin
Minuit
Minuit
2:00 matin
1:00 matin
1:00 matin
3:00 matin
2:00 matin
2:00 matin
4:00 matin
3:00 matin
3:00 matin
5:00 matin
4:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
5:00 matin
Remarque
Quand une heure d’étalonnage est atteinte, la montre ne reçoit le signal
d’étalonnage que si elle est dans le mode Indication de l’heure ou Heure universelle.
Le signal n’est pas reçu si vous êtes, par exemple, en train d’effectuer des réglages.
La réception automatique du signal d’étalonnage s’effectue tôt le matin, lorsque
vous dormez (si l’heure du mode Indication de l’heure est réglée correctement).
Avant de vous coucher, retirez la montre de votre poignet et posez-la à un endroit où
elle pourra facilement recevoir le signal.
La montre reçoit le signal d’étalonnage chaque jour pendant deux à sept minutes
lorsque l’heure du mode Indication de l’heure atteint une heure d’étalonnage. Ne
touchez à aucun bouton de la montre pendant les sept minutes précédant ou
suivant les heures d’étalonnage. Sinon l’étalonnage ne s’effectuera pas
normalement.
Souvenez-vous que la réception du signal d’étalonnage dépend de l’heure indiquée
en mode Indication de l’heure. La réception s’effectue lorsqu’une des heures
d’étalonnage est indiquée, même si la montre n’est pas à l’heure.
À propos de l’indicateur de puissance du signal
L’indicateur de puissance du signal montre la puissance du signal d’étalonnage reçu.
Pour que la réception soit optimale, la montre devrait être placée à l’endroit où le
signal est le plus puissant. L’indicateur de puissance du signal apparaît pendant la
réception automatique ou manuelle.
Fort
(Niveau 3)
Faible
(Niveau 1)
Même à un endroit où le signal est puissant, il faut parfois attendre 10 secondes
avant que le signal se stabilise et que sa puissance soit indiquée.
Indicateur de réglages mis à jour
Indicateur de puissance
du signal
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Guide d’utilisation 3217
3
Servez-vous de l’indicateur de puissance du signal comme guide pour vérifier la
puissance du signal pendant la réception et trouver l’endroit où la montre reçoit le
mieux le signal.
Après la réception du signal d’étalonnage de l’heure et l’étalonnage de l’heure de la
montre, l’indicateur de réglages mis à jour reste affiché dans tous les modes.
L’indicateur de réglages mis à jour n’apparaît pas si le signal n’a pas été reçu avec
succès ou si vous avez réglé vous-même l’heure.
L’indicateur de réglages mis à jour n’apparaît que si la montre a reçu les données de
l’heure et de la date avec succès. Il n’apparaît pas si les données de l’heure
seulement ont été reçues.
L’indicateur de réglages mis à jour indique que le signal a été reçu au moins une fois
avec succès. Il faut toutefois savoir que cet indicateur disparaît de l’afficheur chaque
jour dès la première réception du jour.
Pour activer soi-même la réception
1. Accédez au mode Indication de l’heure.
2. Appuyez environ deux secondes sur D jusqu’à ce que
se mette à clignoter sur l’afficheur. Ceci indique que
la réception manuelle est en cours.
La réception du signal d’étalonnage de l’heure dure
normalement de deux à sept minutes. Prenez soin
de ne toucher à aucun bouton et de ne pas bouger la
montre pendant ce temps.
Si le signal a bien été reçu, la date et l’heure de la
réception apparaissent sur l’afficheur avec
l’indicateur GET.
3. Lorsque la réception manuelle est terminée, appuyez
sur D pour revenir à l’indication normale de l’heure.
La montre revient aussi à l’indication normale de
l’heure si vous n’effectuez aucune opération pendant
une ou deux minutes.
Réception
Signal reçu avec
succès
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Si le signal n’a pas pu être reçu lors de la toute dernière
réception mais s’il a été reçu lors d’une réception
précédente, un indicateur ( ) apparaîtra sur l’afficheur.
La montre revient à l’indication normale de l’heure sans
changer le réglage de l’heure si vous appuyez sur D ou
si vous n’effectuez aucune opération pendant une ou
deux minutes.
Remarque
Pour interrompre la réception et revenir à l’indication
normale de l’heure, appuyez sur D.
Si un signal a été reçu
antérieurement
Si aucun signal n’a pu
être reçu
Signal non reçu
Pour mettre en ou hors service la réception automatique
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour
afficher l’écran de la dernière heure et de la dernière
date reçues avec succès.
2. Appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage de réception
automatique actuel (ON ou OFF) se mette à clignoter.
C’est l’écran de réglage.
Notez que l’écran de réglage n’apparaît pas si la ville
de résidence sélectionnée ne permet pas de recevoir
le signal d’étalonnage de l’heure.
3. Appuyez sur D pour mettre en (ON) ou hors service
(OFF) la réception automatique.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour le détail sur les codes de villes permettant de
recevoir le signal d’étalonnage de l’heure, voir “ Pour
spécifier la ville de résidence ”.
En ou hors service
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Pour vérifier les résultats de la dernière réception
Appuyez sur D pour voir l’heure et la date de la dernière
réception du signal. Appuyez une nouvelle fois sur D
pour revenir à l’écran précédent.
Ce qu’il faut faireProblème Cause probable
Problèmes de réception du signal
Vérifiez les point suivants si vous ne parvenez pas à recevoir le signal normalement.
La montre n’est pas en mode
Indication de l’heure.
Votre ville de résidence n’est
pas LIS, LON, MAD, PAR,
ROM, BER, STO, ATH, MOW,
HKG, BJS, TPE, SEL, TYO,
HNL, ANC, YVR, LAX, YEA,
DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ ou
YYT
Vous avez changé l’heure
manuellement.
Le réglage DST a été changé
manuellement dans le mode
Heure universelle.
Vous avez appuyé sur un bouton
pendant la réception du signal.
Même si le signal a bien été
reçu, l’indicateur de réglages
mis à jour disparaît de l’afficheur
chaque jour lors de la première
réception automatique du jour.
Les données de l’heure (heures,
minutes, secondes) seulement
ont été reçues lors de la
dernière réception. L’indicateur
de réglages mis à jour apparaît
seulement lorsque les données
de l’heure et de la date (année,
mois, jour) sont reçues.
Réception
manuelle
impossible.
La réception
automatique est
activée, mais
l’indicateur de
réglages mis à
jour n’apparaît
pas sur
l’afficheur.
Accédez au mode Indication de
l’heure, et essayez de nouveau.
Sélectionnez LIS, LON, MAD,
PAR, ROM, BER, STO, ATH,
MOW, HKG, BJS, TPE, SEL,
TYO, HNL, ANC, YVR, LAX,
YEA, DEN, MEX, CHI, NYC,
YHZ ou YYT comme ville de
résidence.
Activez la réception
manuelle ou attendez que la
réception automatique du
prochain signal s’active.
Assurez-vous que la montre
se trouve à un endroit où elle
peut recevoir le signal sans
difficulté.
Ce qu’il faut faireProblème Cause probable
L’heure n’est
pas correcte
après la
réception du
signal.
Si l’heure est décalée d’une
heure, le réglage DST n’est
peut-être pas correct.
Le code de ville de résidence
spécifié n’est pas celui de la
région où vous utilisez la
montre.
Sélectionnez le réglage DST
automatique.
Sélectionnez le code de ville
de résidence correct.
Pour un complément d’informations, voir “ Important ! ” dans “ Réception du signal
d’étalonnage de l’heure ” et “ Précautions concernant l’indication de l’heure
atomique radio-pilotée ”.
Données de la marée/lune
En mode Données de la marée/lune, vous pouvez voir la marée actuelle et la phase
de la lune à la date actuelle pour votre ville de résidence. Vous pouvez aussi spécifier
une date et voir les données de la marée et de la lune à cette date précise.
Voir “ Indicateur de phase de la lune ” pour de plus amples informations sur
l’indicateur de phase de la lune et “ Graphique de la marée ” pour de plus amples
informations sur le graphique de la marée.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Données de la marée/
lune.
Remarque
Il faut environ deux secondes à la montre pour calculer les données du graphique
de la marée. Vous ne pouvez pas afficher d’écran de réglage pendant le calcul des
données.
L’âge de la lune est calculé avec une précision de ±1 jour.
Données de la marée
Le graphique de la marée qui apparaît lorsque vous accédez au mode Données de la
marée/lune indique les données à 6:00 du matin pour la ville de résidence
sélectionnée, à la date indiquée dans le mode Indication de l’heure. À partir de cet
écran, vous pouvez spécifier une autre date ou une autre heure.
Si les données de la marée ne sont pas correctes, vérifiez les réglages du mode
Indication de l’heure et corrigez-les, si nécessaire.
S’il vous semble que les informations indiquées par le graphique de la marée sont
différentes des conditions actuelles de la marée, vous devrez ajuster l’heure de
marée haute. Voir “ Réglage de l’heure de marée haute ” pour de plus amples
informations.
Données de la lune
Les informations concernant la phase et l’âge de la lune qui apparaissent lorsque
vous accédez au mode Données de la marée/lune correspondent à celles de midi
pour la ville de résidence sélectionnée, à la date indiquée dans le mode Indication de
l’heure. Vous pouvez ensuite spécifier une autre date pour voir les données
correspondantes.
Si les données de la lune ne sont pas correctes, vérifiez les réglages effectués en
mode Indication de l’heure et rectifiez-les, si nécessaire.
Si l’indicateur de phase de la lune montre une image miroir de la phase actuelle de
la lune dans votre région, vous pouvez l’inverser de la façon indiquée dans
“ Inversion de l’indicateur de phase de la lune ”.
Écrans des données de la mare/lune
En mode Données de la mare/lune, appuyez sur A pour basculer entre écran des
données de la marée et écran des données de la lune.
Écran des données de la marée Écran des données de la lune
Amplitude actuelle de
la marée
Niveau actuel de
la marée
Mois – Jour Phase de la lune
Heure Âge de la lune
Appuyez sur
A.
Mois – Jour
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Lorsque vous affichez l’écran des données de la marée, les données de la marée à
6:00 du matin sont tout d’abord affichées.
Utilisez l’écran des données de la marée pour spécifier l’heure des données de la
marée. Vous pouvez utiliser D (+) pour changer l’heure indiquée par incréments
d’une heure.
Utilisez l’écran des données de la lune pour spécifier la date des données de la
marée/lune. Vous pouvez utiliser D (+) pour changer la date indiquée par
incréments d’un jour. Une pression sur D affiche l’année de la date indiquée.
Réglage de l’heure de marée haute
Procédez de la façon suivante pour régler l’heure de la marée haute pour une date
particulière. Vous trouverez l’heure des marées dans l’annuaire des marées de votre
région, sur Internet ou dans un journal local.
Pour régler l’heure de marée haute
1. En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A
jusqu’à ce que les chiffres de l’heure se mettent à
clignoter.
2. Utilisez D (+) et B (–) pour changer le réglage des
heures.
3. Lorsque les heures sont réglées, appuyez sur C.
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
4. Utilisez D (+) et B (–) pour changer le réglage des
minutes.
5. Lorsque les minutes sont réglées, appuyez sur A pour
sortir de l’écran de réglage et revenir à l’écran du mode
Données de la marée/lune.
En appuyant en même temps sur D et B quand
l’écran de réglage de l’heure est affiché (étapes 2 à 5 ci-
dessus), vous pouvez rétablir le réglage initial de l’heure
de marée haute.
Heures
Minutes
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Le réglage de l’heure d’été (DST) du mode Indication de l’heure n’a pas d’incidence
sur le réglage de marée haute.
Certains jours, il y a deux marées hautes. Sur cette montre, vous ne pouvez régler
que l’heure de la première marée. L’heure de la seconde marée haute du jour
s’ajuste automatiquement en fonction de l’heure de la première marée haute.
Guide d’utilisation 3217
4
Inversion de l’indicateur de phase de la lune
L’aspect gauche-droite (est-ouest) de la lune dépend de la position de la lune à
l’endroit où vous la regardez, c’est-à-dire si elle à votre nord (vue en direction du
nord) ou à votre sud (vue en direction du sud). Vous pouvez procéder de la façon
suivante pour inverser l’indicateur de phase de la lune de sorte qu’il corresponde à
l’aspect de la lune à l’endroit où vous vous trouvez.
Pour déterminer la direction de la lune, utilisez une boussole et relevez la
direction de la lune au moment où elle passe au méridien.
Pour le détail sur l’indicateur de phase de la lune, voir “ Indicateur de phase de la
lune ”.
Pour inverser l’indicateur de phase de la lune
1. En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A
jusqu’à ce que les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
2. Appuyez deux fois sur C.
L’indicateur de phase de la lune se met à clignoter.
C’est l’écran d’inversion d’indicateur.
3. Appuyez sur D pour basculer l’indicateur de phase de
la lune entre la vue en direction du sud (indiquée par
) et la vue en direction du nord (indiquée par
).
Vue en direction du nord : La lune est à votre nord.
Vue en direction du sud : La lune est à votre sud.
4. Lorsque l’indicateur de phase de la lune est comme
vous le souhaitez, appuyez sur A pour sortir de l’écran
d’inversion et revenir à l’écran du mode Données de la
marée/lune.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Heure universelle
Le mode Heure universelle indique l’heure actuelle dans
48 villes (31 fuseaux horaires) dans le monde.
Les heures du mode Heure universelle se synchronisent
sur l’heure du mode Indication de l’heure. Si l’heure
indiquée pour une ville du mode Heure universelle vous
semble inexacte, vérifiez si vous avez bien sélectionné
la ville correcte comme ville de résidence. Assurez-vous
aussi que l’heure du mode Indication de l’heure a été
réglée correctement.
Sélectionnez un code de ville dans le mode Heure
universelle pour afficher l’heure actuelle dans un fuseau
horaire particulier. Voir “ City Code Table ” (Tableau des
codes de villes) pour le détail sur les décalages horaires
UTC disponibles sur cette montre.
Heure actuelle dans
la ville sélectionnée
Code de ville
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure universelle,
auquel vous accédez en appuyant sur C.
Pour voir l’heure dans une autre ville
En mode Heure universelle, utilisez D (est) pour faire défiler les codes de villes
(fuseaux horaires).
Vous pouvez passer au fuseau horaire UTC en appuyant simultanément sur D et
B.
Pour mettre l’heure d’un code de ville à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver
1. En mode Heure universelle, utilisez D pour afficher le
code de ville (fuseau horaire) que vous voulez mettre à
l’heure d’été ou à l’heure d’hiver.
2. Appuyez un instant sur A pour passer à l’heure d’été
(indicateur DST affiché) ou à l’heure d’hiver (indicateur
DST non affiché).
L’indicateur DST apparaît sur l’écran du mode Heure
universelle lorsque l’heure d’été est utilisée.
Notez que le réglage heure d’été/heure d’hiver affecte
seulement le code de ville actuellement affiché. Les
autres codes de villes ne sont pas affectés par ce
réglage.
Notez aussi qu’il n’est pas possible de passer à l’heure
d’été lorsque UTC est sélectionné comme code de ville.
Indicateur DST
Alarmes
En mode Alarme vous avez le choix entre quatre alarmes
uniques et une alarme snooze.
Utilisez aussi le mode Alarme pour mettre le signal
horaire (SIG) en ou hors service.
La montre présente cinq écrans d’alarme indiqués par
AL1, AL2, AL3 et AL4 pour l’alarme unique et par
SNZ pour l’alarme snooze. L’écran de signal horaire est
indiqué par SIG.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur C.
Numéro de l’alarme
Heure de l’alarme
(Heures : Minutes)
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Pour régler l’heure d’une alarme
1. En mode Alarme, utilisez D pour faire défiler les
écrans d’alarme jusqu’à ce que celui dont vous voulez
régler l’heure apparaisse.
Pour régler une alarme unique, affichez un écran d’alarme AL1, AL2, AL3 ou
AL4. Pour régler l’alarme snooze, affichez l’écran SNZ.
L’alarme snooze se répète toutes les cinq minutes.
2. Après avoir sélectionné une alarme, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage des
heures de l’heure de l’alarme se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
À ce moment l’alarme se met automatiquement en service.
3. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage des heures ou des minutes.
4. Quand un réglage clignote, utilisez D (+) et B (–) pour le changer.
Si le format 12 heures est utilisé, réglez l’heure correctement sur le matin ou
l’après-midi (indicateur P).
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Fonctionnement de l’alarme
Une tonalité retentit à l’heure préréglée de l’alarme pendant 10 secondes, quel que
soit le mode dans lequel se trouve la montre. Dans le cas d’une alarme snooze,
l’alarme se déclenche jusqu’à sept fois, à cinq minutes d’intervalle, à moins que vous
ne la mettiez hors service.
Le déclenchement de l’alarme et du signal horaire dépend de l’heure indiquée en
mode Indication de l’heure.
Pour arrêter l’alarme, lorsqu’elle retentit, il suffit d’appuyer sur un bouton.
Chacune des opérations suivantes, effectuées dans les 5 minutes d’intervalle où la
tonalité de l’alarme s’arrête, met l’alarme snooze hors service.
Affichage de l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Affichage de l’écran de réglage
SNZ
.
Pour tester l’alarme
En mode Alarme, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’alarme.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Pour mettre en ou hors service une alarme
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner une
alarme.
2. Appuyez sur A pour mettre l’alarme en ou hors
service.
Lorsque vous mettez une alarme en service (AL1,
AL2, AL3, AL4 ou SNZ) l’indicateur d’alarme
correspondant apparaît sur l’écran du mode Alarme.
Dans tous les modes, l’indicateur d’alarme apparaît
quand une alarme est en service.
L’indicateur d’alarme clignote lorsque l’alarme retentit.
L’indicateur d’alarme snooze clignote lorsque l’alarme
snooze retentit et pendant les 5 minutes d’intervalles où
la tonalité de l’alarme s’arrête.
Indicateur d’alarme
En service
Indicateur d’alarme snooze
Pour mettre en ou hors service le signal horaire
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner le signal
horaire (SIG).
2. Appuyez sur B pour mettre le signal horaire en ou
hors service.
L’indicateur de signal horaire apparaît sur l’afficheur
dans tous les modes lorsque le signal horaire est en
service.
Indicateur de
signal horaire
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Chronomètre
Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des
temps intermédiaires et deux arrivées.
La plage d’affichage du chronomètre est de 23 heures,
59 minutes et 59,99 secondes.
Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le
chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
mode Chronomètre.
Si vous sortez du mode Chronomètre pendant
l’affichage d’un temps intermédiaire, le temps
intermédiaire disparaît et l’affichage du chronométrage
du temps écoulé réapparaît.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur C.
100
es
de seconde
Heures
Secondes
Minutes
D
Démarrage
D
Démarrage
D
Démarrage
Arrêt Nouveau
démarrage Arrêt
DD
D
Temps
intermédiaire
(SPL affiché)
Libération du
temps
intermédiaire
Arrêt
AD
A
Temps
intermédiaire
Arrivée du premier
coureur
Affichage du temps
du premier coureur
Arrêt
Arrivée du
second coureur
Libération du
temps
intermédiaire
Affichage du
temps du
second coureur
DA
A
A
A
A
➤➤➤
➤➤➤
➤➤➤
Annulation
Annulation
Annulation
Pour chronométrer des temps
Temps écoulé
Temps intermédiaire
Deux arrivées
Minuterie à compte à rebours
La minuterie à compte à rebours peut être réglée d’une
minute à 24 heures. Une alarme retentit lorsque le compte
à rebours atteint zéro.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Minuterie à compte à rebours, auquel vous
accédez en appuyant sur C.
Minutes
Secondes
Heures
Bip de fin de compte à rebours
Le bip de fin de compte à rebours vous signale le moment où le compte à rebours
atteint zéro. Le bip s’arrête au bout de 10 secondes à moins que vous ne l’arrêtiez en
appuyant sur un bouton.
Pour régler la minuterie à compte à rebours
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché
en mode Minuterie à compte à rebours, appuyez sur A
jusqu’à ce que le temps initial actuel du compte à
rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
Si le temps initial du compte à rebours n’est pas
affiché, procédez comme indiqué dans “ Pour utiliser
la minuterie à compte à rebours ” pour l’afficher.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Guide d’utilisation 3217
5
Boutons utilisés
Utilisez D (+) et B (–) pour changer le réglage.
Réglage
Heures, Minutes
Écran
2. Appuyez sur C pour faire clignoter et sélectionner d’autres réglages comme suit.
Heures Minutes
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D et B pour le
changer de la façon suivante.
Pour spécifier un temps initial de 24 heures comme compte à rebours, spécifiez
.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours
Appuyez sur D en mode Minuterie à compte à rebours
pour mettre en marche la minuterie à compte à rebours.
Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez
du mode Minuterie à compte à rebours.
Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour le
mettre en pause. Appuyez une nouvelle fois sur D pour
le poursuivre.
Pour arrêter complètement un compte à rebours,
appuyez d’abord sur D pour le mettre en pause, puis
appuyez sur A. Le compte à rebours revient à sa
valeur initiale.
Temps actuel de la minuterie
Temps initial de la minuterie
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Éclairage
La montre a un panneau EL (électroluminescent) qui
éclaire tout l’afficheur pour qu’il soit mieux visible à
l’obscurité. Le commutateur d’éclairage automatique de la
montre s’active lorsque vous tournez la montre vers votre
visage, et à ce moment l’afficheur s’éclaire.
Le commutateur d’éclairage automatique doit être mis
en service (signalé par l’indicateur de commutateur
d’éclairage automatique) pour que l’afficheur puisse
s’éclairer.
Voir “ Précautions concernant l’éclairage ” pour d’autres
informations importantes au sujet de l’éclairage.
Pour éclairer l’afficheur manuellement
Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez sur
B pour éclairer l’afficheur.
L’afficheur peut être éclairé par ce bouton quel que soit le réglage actuel du
commutateur d’éclairage automatique.
Indicateur de commutateur
d’éclairage automatique
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Vous pouvez sélectionner de la façon suivante une durée d’éclairage de 1,5
seconde ou de 3 secondes. Lorsque vous appuyez sur B, l’afficheur reste éclairé
environ 1,5 seconde ou 3 secondes en fonction de la durée spécifiée.
Pour spécifier la durée d’éclairage
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le contenu de l’afficheur se mette à clignoter.
C’est l’écran de réglage.
2.
Appuyez 10 fois sur le bouton C jusqu’à ce que le
réglage actuel de la durée d’éclairage ( ou )
apparaisse.
3. Appuyez sur D pour sélectionner (environ 1,5
seconde) ou (environ 3 secondes) comme durée
d’éclairage.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
À propos du commutateur d’éclairage automatique
Si le commutateur d’éclairage automatique a été mis en service, l’afficheur s’éclaire
dans n’importe quel mode lorsque vous positionnez le poignet de la façon indiquée ci-
dessous. Cette montre a un éclairage “ Full Auto EL Light ” qui ne s’allume qu’à un
certain niveau de lumière. Il ne s’allume pas sous une lumière intense.
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers votre visage
de plus de 40 degrés pour éclairer l’afficheur.
Portez la montre sur la face externe de votre poignet.
Parallèle
au sol Plus de 40°
Avertissement !
Regardez toujours la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez le commutateur
d’éclairage automatique. Soyez particulièrement prudent lors d’activités
pouvant causer un accident ou des blessures. Assurez-vous aussi que
l’éclairage soudain de l’afficheur ne surprenne ou ne distraie personne dans
votre entourage.
Lorsque vous portez la montre, veillez à mettre le commutateur d’éclairage
automatique hors service avant de monter à bicyclette ou à moto ou avant de
conduire un véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné du commutateur
d’éclairage automatique peut distraire et causer un accident de la route et des
blessures graves.
Pour mettre en et hors service le commutateur d’éclairage automatique
En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur B pour mettre en
service (indicateur de commutateur d’éclairage automatique affiché) ou hors service
(indicateur de commutateur d’éclairage automatique non affiché) le commutateur
d’éclairage automatique.
L’indicateur de commutateur d’éclairage automatique apparaît dans tous les modes
lorsque le commutateur d’éclairage automatique est en service.
Alimentation
Cette montre est munie d’une cellule solaire et d’une pile rechargeable qui est
chargée par l’électricité produite par la cellule solaire. La montre doit être positionnée
de la façon suivante pour que la pile se recharge convenablement.
Exemple: Orientez le cadran de la montre
vers une source lumineuse.
L’illustration montre comment poser une
montre à bracelet en résine.
Notez que la charge sera moins efficace si
une partie de la cellule solaire est cachée
par des vêtements ou autre chose.
Dans la mesure du possible ne laissez pas
la montre sous une manche de vêtement.
Même si la montre n’est pas entièrement
cachée par la manche, la cellule ne sera
pas suffisamment éclairée et la charge sera
considérablement réduite.
Cellule solaire
Important !
La pile rechargeable de la montre risque de se décharger si vous laissez longtemps
la montre à l’obscurité ou si vous la portez de telle sorte que la lumière ne l’atteint
pas. Veillez à exposer le plus souvent possible la montre à une lumière intense.
Cette montre emploie une cellule solaire qui convertit la lumière en électricité, et
cette électricité s’accumule dans la pile rechargeable interne. Normalement, la pile
rechargeable n’a pas besoin d’être remplacée, mais si la montre est utilisée très
longtemps, la pile rechargeable risque de ne plus pouvoir se recharger
complètement. Si ce problème devait se présenter, contactez votre revendeur ou un
distributeur CASIO pour faire remplacer la pile.
N’essayez jamais de retirer ni de remplacer vous-même la pile rechargeable de la
montre. C’est une pile et l’emploi d’un autre type de pile peut endommager la
montre.
Toutes les données enregistrées sont effacées et les réglages de l’heure actuelle
ainsi que d’autres réglages reviennent à leurs réglages usine lorsque la charge de la
pile atteint le niveau 5 et lorsque la pile est remplacée.
Mettez la fonction d’économie d’énergie en service et laissez la montre à un endroit
bien éclairé si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. La pile
rechargeable ne risquera pas de se vider.
Niveau
1
2
3
4
5
Indicateur de charge de la pile
(Alerte de charge immédiate)
État de fonctionnement
Toutes les fonctions opèrent.
Toutes les fonctions opèrent.
Réception automatique et
manuelle, éclairage et bip
désactivés.
Aucune fonction n’opère, sauf
l’indication de l’heure, et aucun
indicateur n’apparaît, sauf
l’indicateur CHG (charge).
Aucune fonction n’opère.
Indicateur de charge de la pile et indicateur de rétablissement
L’indicateur de charge de la pile qui apparaît sur l’afficheur montre l’état actuel de la
charge de la pile rechargeable.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Indicateur de
charge de la pile
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Le clignotement de l’indicateur LOW au niveau 3 indique que la charge de la pile
est très faible et que la montre doit être exposée à une lumière intense le plus
rapidement possible.
Au niveau 5, aucune fonction n’opère et les réglages usine de la montre sont
rétablis. Lorsque la charge de la pile revient au niveau 2 après être descendue au
niveau 5, réglez l’heure et la date actuelles et effectuez les autres réglages.
Lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5, le code de ville de résidence spécifié
par défaut, c’est-à-dire TYO (Tokyo) est rétabli. Avec ce code de ville de résidence,
la montre peut recevoir les signaux d’étalonnage de l’heure du Japon. Si vous
utilisez la montre en Amérique du nord, en Europe ou en Chine, vous devrez
changer le réglage du code de ville de résidence en fonction de l’endroit où vous
résidez chaque fois que la pile atteindra le niveau 5.
Les indicateurs réapparaissent dès que la pile est chargée et revient du niveau 5 au
niveau 2.
Si vous laissez la montre exposée à la lumière du soleil ou à une lumière très
intense, l’indicateur de charge de la pile peut indiquer temporairement un niveau
supérieur au niveau réel. Le niveau correct de la pile devrait être indiqué quelques
minutes plus tard.
L’éclairage de l’afficheur ou le fonctionnement de
l’alarme pendant un cours laps de temps peut faire
apparaître (rétablissement).
Au bout d’un certain temps, la charge de la pile se
rétablit et (rétablissement) disparaît, ce qui
indique que les fonctions mentionnées précédemment
opèrent de nouveau.
Si (rétablissement) apparaît fréquemment, cela
signifie probablement que la charge de la pile est faible.
Exposez la montre un moment à une lumière intense
pour que sa pile puisse se recharger.
Indicateur de
rétablissement
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Précautions concernant la charge
Dans certaines situations de charge la montre peut devenir très chaude. Évitez
d’exposer la montre aux endroits suivants pendant la charge de la pile.
Notez aussi que si la montre devient trop chaude, son écran à cristaux liquides peut
ne plus rien afficher. L’écran devrait redevenir normal quand la montre reviendra à une
température plus faible.
Avertissement !
La montre peut devenir très chaude si vous la laissez à un endroit très lumineux
pour charger sa pile. Faites attention de ne pas vous brûler en prenant la
montre. La montre peut devenir très chaude par exemple si vous la laissez
longtemps aux endroits suivants :
Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil ;
Trop près d’une lampe à incandescence ;
En plein soleil.
Guide d’utilisation 3217
6
Niveau d’exposition (Luminosité)
Soleil extérieur (50 000 lux)
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers une fenêtre par temps couvert (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence en salle (500 lux)
Temps d’exposition
approximatif
5 minutes
24 minutes
48 minutes
8 heures
Guide de charge
Le tableau suivant indique les temps d’exposition quotidienne à la lumière
nécessaires pour un usage quotidien de la montre, sans problème.
Pour le détail sur l’autonomie de la pile et les conditions d’utilisation quotidienne,
reportez-vous au paragraphe “ Alimentation ” dans la Fiche technique.
Une charge fréquente de la montre est une garantie de bon fonctionnement.
Temps de rétablissement
Le tableau suivant indique les temps d’exposition à la lumière nécessaires pour que la
pile passe d’un niveau de charge au précédent.
Temps d’exposition approximatif
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1
2 heures 18 heures 5 heures
7 heures 88 heures 24 heures
13 heures 180 heures 48 heures
153 heures - - - - - - - - - - - - - - - -
Niveau d’exposition
(Luminosité)
Soleil extérieur
(50 000 lux)
Soleil à travers une
fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers
une fenêtre par temps
couvert (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence
en salle (500 lux)
Les temps d’exposition ci-dessous sont mentionnés à titre de référence seulement.
Le temps d’exposition réel dépend des conditions d’éclairage.
Indication de l’heure
Appuyez sur le bouton A pour faire apparaître le jour de la semaine et la date ou la
ville actuellement sélectionnée et l’heure de l’heure universelle (Second fuseau) dans
la partie supérieure de l’afficheur.
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date actuelles.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Heure actuelle
Jour de la semaine
Second fuseau
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Month – Day
A
Indicateur d’après-midi
Heures : Minutes
Secondes
Mois – Jour Heure du
second fuseau
Code de ville
Avant de régler l’heure et la date, veuillez lire ceci !
Un certain nombre de codes de villes, représentant chacun le fuseau horaire où se
trouve la ville, ont été préréglés sur cette montre. Lorsque vous mettez la montre à
l’heure, il est important de sélectionner d’abord le code de ville correct pour votre ville
de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre). Si vous ne trouvez pas
votre lieu parmi les codes de villes de résidence, sélectionnez le code de ville
préréglé se trouvant dans le même fuseau horaire que votre lieu.
Notez que toutes les heures des codes de villes du mode Heure universelle sont
indiquées en fonction de l’heure et de la date spécifiées en mode Indication de
l’heure.
Pour régler soi-même l’heure et la date
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2.
Utilisez D et B pour sélectionner le code de ville souhaité.
Veillez à sélectionner le code de ville de résidence
avant d’effectuer d’autres réglages.
Voir “ City Code Table ” (Tableau des codes de villes)
pour la liste complète des codes de villes.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement de la façon suivante et sélectionner
les autres réglages.
Secondes
Format
12/24 heures
Heures
Minutes
Heure d’été/
Heure d’hiver
Mois
Tonalité des
boutons
Durée
d’éclairage
Année
Code
de ville
Jour
Économie
d’énergie
Les étapes suivantes expliquent comment régler l’heure seulement.
4. Lorsque le réglage d’indication de l’heure souhaité clignote, utilisez D ou B pour
le changer comme suit.
Écran : Pour faire ceci : Il faut :
Changer le code de ville
Sélectionner le réglage DST automatique
(AvtA), l’heure d’été (ON) ou l’heure
d’hiver (OFF)
Utiliser D (est) et B
(ouest).
Appuyer sur D.
Indiquer l’heure sur 12 heures ( ) ou
sur 24 heures ( )
Remettre les secondes à
Changer les heures et les minutes
Changer l’année, le mois ou le jour
Sélectionner (en service) ou
(hors service) pour la tonalité des boutons.
Sélectionner (environ 1,5 seconde)
ou (environ 3 secondes) comme
durée d’éclairage.
Mettre en ( ) ou hors service ( )
l’économie d’énergie
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Utiliser
D
(+) et
B
(–).
Utiliser
D
(+) et
B
(–).
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
/
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Le réglage DST automatique (AvtA) ne peut être sélectionné que lorsque LIS,
LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH , MOW, TPE, SEL, TYO, HNL, ANC, YVR,
LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ ou YYT est sélectionné comme code de ville
de résidence. Pour le détail, voir “ Heure d’été (DST) ”.
Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction du réglage de la
date (année, mois et jour).
Indication de l’heure sur 12 heures et 24 heures
Avec le format de 12 heures, l’indicateur d’après-midi (P) apparaît à la gauche des
chiffres des heures de midi à 11:59 du soir et aucun indicateur n’apparaît à la
gauche des chiffres des heures de minuit à 11:59 du matin.
Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans
indicateur.
Le format de 12 ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de l’heure est
valable dans tous les modes.
Heure d’été (DST)
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver.
Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays et des
régions du globe.
Les signaux d’étalonnage de l’heure émis par Mainflingen (Allemagne), Anthorn
(Angleterre) ou Fort Collins (États-Unis) comprennent des informations pour le
réglage d’heure d’été ou d’heure d’hiver. Lorsque le réglage DST automatique est
sélectionné, l’heure d’été et l’heure d’hiver sont automatiquement spécifiées aux
dates appropriées.
Bien que les signaux d’étalonnage de l’heure émis par les émetteurs de Fukushima
et Fukuoka/Saga au Japon contiennent des données pour le passage à l’heure d’été
et à l’heure d’hiver, l’heure d’été n’est pas en vigueur au Japon (à dater de 2008).
Le réglage par défaut est le réglage DST automatique (AvtA) lorsque vous
sélectionnez LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, TYO, ANC, YVR,
LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ ou YYT comme code de ville de résidence.
Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure
dans votre région, vous devrez sélectionner vous-même l’heure d’été ou l’heure
d’hiver aux dates appropriées.
Pour changer le réglage de l’heure d’été
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour afficher l’écran de réglage DST.
3. Utilisez D pour faire défiler les réglages DST dans
l’ordre suivant.
Réglage DST
automatique (AvtA)Heure dhiver
(OFF)Heure d’été
(ON)
Si vous changez votre ville de résidence et en sélectionnez une autre à portée du
même émetteur, le réglage DST sera conservé. Si vous sélectionnez une ville
hors de portée de votre émetteur actuel, le réglage DST se désactivera de lui-
même.
Indicateur DST
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
4. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur A pour sortir de l’écran
de réglage.
L’indicateur DST apparaît sur l’afficheur pour indiquer que l’heure d’été a été activée.
Émetteur
Japon
Chine
États-Unis
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne)
Aucun
Codes de villes couverts
TPE, SEL, TYO
HKG, BJS
HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ,
YYT
LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW
Tous les autres codes de villes
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de
la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
Indicateur de phase de la lune
L’indicateur de phase de la lune de cette montre indique la
phase actuelle de la lune, comme ci-dessous. Il
correspond à la vue du côté gauche de la lune, depuis
l’hémisphère nord de la terre, lors de son passage au
méridien. Si l’aspect de l’indicateur de phase de la lune
est inversé par rapport à l’aspect de la lune, telle que
vous la voyez à votre position, vous pouvez effectuer les
opérations mentionnées dans “ Pour inverser l’indicateur
de phase de la lune ” pour réorienter l’indicateur.
Indicateur de phase
de la lune
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Phase de la lune (partie visible)(partie non visible)
Indicateur de
phase de la
lune
Âge de la lune
Phase de la
lune
Nouvelle
lune
Premier
quartier
(
Croissant)
28,7-29,8
1,0-2,7 2,8-4,6 4,7-6,4 6,5-8,3 8,4-10,1
10,2-12,0
12,1-13,8
0,0-0,9
Indicateur de
phase de la
lune
Âge de la lune
Phase de la
lune
13,9-15,7 15,8-17,5 17,6-19,4 19,5-21,2 21,3-23,1 23,2-24,9 25,0-26,8 26,9-28,6
Pleine
lune
Dernier
quartier
(Décroissant)
(partie non visible)Phase de la lune (partie visible)
Guide d’utilisation 3217
7
Marnage
Les marées sont des oscillations de l’eau des océans, mers, baies, etc. suite à
l’interaction gravitationnelle de la terre, de la lune et du soleil. Les marées montent et
descendent environ toutes les six heures. Sur cette montre, le graphique de la marée
indique le marnage en se référant au passage de la lune au méridien et à
l’établissement du port. Le graphique de la marée utilise les longitudes, la durée du
jour lunaire et l’établissement du port préréglés dans la mémoire de la montre ainsi
que les heures de marée haute spécifiées au préalable pour calculer et représenter
l’état actuel de la marée pour votre ville de résidence ou un port à proximité de votre
ville de résidence.
Graphique de la marée
Le graphique de la marée représente l’état actuel de la marée par trois motifs
correspondant à la marée de vive-eau, la marée intermédiaire et la marée de morte-
eau, de la façon suivante.
Grande différence entre la marée
haute et la marée basse. Se produit
quelques jours avant et après la
nouvelle lune et la pleine lune.
Différence moyenne entre la marée
haute et la marée basse.
Petite différence entre la marée haute
et la marée basse. Se produit quelques
jours avant et après le premier quartier
et le dernier quartier de la demi-lune.
Nom de la marée Graphique Description
Marée de vive-eau
Marée
intermédiaire
Marée de
morte-eau
Le graphique de la marée clignote de la façon suivante pour indiquer l’amplitude de
la marée.
Les segments aux deux extrémités du graphique de la marée clignotent pendant la
marée haute.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Marée haute Marée basse
Mode
Mode Indication de l’heure
Mode Heure universelle
Mode Alarme
Mode Chronomètre
Mode Minuterie à
compte à rebours
Section graphique
Secondes du mode Indication de l’heure
Secondes du mode Indication de l’heure
Aucune indication
10
es
de seconde du mode Chronomètre
Secondes du mode Minuterie à
compte à rebours
Établissement du port
Théoriquement, la marée haute correspond au passage de la lune au méridien.
La marée basse a lieu environ six heures plus tard. En fait, la marée haute peut être
un peu retardée compte tenu de certains facteurs comme la viscosité, la friction et la
topographie sous-marine. Le décalage horaire entre le passage de la lune au
méridien et la marée haute et le décalage horaire entre le passage de la lune au
méridien et la marée basse est appelé “ établissement du port ”.
Section graphique
Les informations qui apparaissent dans la section graphique dépendent du mode
sélectionné.
Section graphique
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Tonalité des boutons Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la
montre une tonalité retentit. Cette tonalité peut être mise
hors ou en service, comme vous le souhaitez.
Même si vous mettez la tonalité des boutons hors
service, les alarmes, le signal horaire et les autres bips
fonctionnent normalement.
Pour mettre en ou hors service la tonalité des boutons
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez neuf fois sur C jusqu’à ce que le réglage
actuel de la tonalité des boutons ( ou )
apparaisse.
3. Appuyez sur D pour sélectionner (tonalité en
service) ou (tonalité hors service).
Indicateur de silencieux
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
L’indicateur de silencieux apparaît dans tous les modes lorsque la tonalité des
boutons est hors service.
Économie d’énergie Lorsque la fonction d’économie d’énergie est en service,
la montre se met automatiquement en veille si vous la
laissez un certain temps à l’obscurité. Le tableau
ci-dessous montre de quelle façon l’économie d’énergie a
une incidence sur les fonctions de la montre.
Indicateur d’économie
d’énergie
Temps à
l’obscurité
60 à 70 minutes
6 ou 7 jours
Afficheur
Vide, avec clignotement de
l’indicateur d’économie
d’énergie
Vide, sans clignotement de
l’indicateur d’économie
d’énergie
Fonctionnement
Toutes les fonctions opèrent sauf
l’affichage.
Réception automatique, tonalité du
bip, éclairage et affichage désactivés.
Le mode de veille s’activera plus facilement si vous portez souvent la montre sous
une manche de vêtement.
La montre ne se met pas en mode de veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Si la
montre est déjà en veille à 6:00 du matin, elle y restera toutefois.
Pour sortir du mode de veille
Effectuez une des opérations suivantes :
Mettez la montre à un endroit très éclairé ;
Appuyez sur un bouton.
Orientez la montre vers votre visage.
Pour mettre en ou hors service l’économie d’énergie
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez 11 fois sur C jusqu’à ce que l’écran de mise
en ou hors service de l’économie d’énergie apparaisse.
3. Appuyez sur D pour mettre en ( ) ou hors ( )
service l’économie d’énergie.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
L’indicateur d’économie d’énergie apparaît dans tous les
modes lorsque l’économie d’énergie est en service.
En ou hors service
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée
Une charge électrostatique importante peut dérégler l’horloge.
Le signal d’étalonnage de l’heure rebondit dans l’ionosphère. C’est pourquoi, les
changements de réflexivité de l’ionosphère, les mouvements de l’ionosphère à de
hautes altitudes dus aux changements saisonniers, l’heure du jour ou d’autres
facteurs peuvent réduire la portée du signal et rendre la réception impossible.
Même lorsque le signal d’étalonnage de l’heure est bien reçu, dans certaines
circonstances l’heure peut avancer ou retarder d’une seconde au maximum.
Le réglage de l’heure en fonction du signal d’étalonnage de l’heure a priorité sur les
réglages manuels.
La montre est conçue pour indiquer la date et le jour de la semaine du 1er janvier
2000 au 31 décembre 2099. Le réglage de la date par le signal d’étalonnage de
l’heure ne sera plus possible à partir du 1er janvier 2100.
La montre peut recevoir les signaux différentiant les années bissextiles des années
ordinaires.
Bien que la montre soit conçue pour recevoir les données de l’heure (heures,
minutes, secondes) et de la date (années, mois, jour), dans certaines circonstances
seules les données de l’heure seront reçues.
Si vous vous trouvez dans une région où la réception du signal d’étalonnage de
l’heure est impossible, la précision de la montre sera telle qu’indiquée dans la
“ Fiche technique ”.
Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure,
ou si l’heure est inexacte après la réception du signal, vérifiez les réglages du code
de ville, de DST (heure d’été) et de réception automatique.
Le réglage de la ville de résidence revient à son réglage par défaut TYO (Tokyo)
lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5, ou lorsque la pile rechargeable est
remplacée. Le cas échéant, sélectionnez de nouveau la ville de résidence souhaitée.
Émetteurs
Le signal d’étalonnage de l’heure reçu par la montre dépend du code de ville de
résidence sélectionné pour l’heure locale.
Lorsqu’un fuseau horaire des États-Unis est sélectionné, la montre reçoit le signal
d’étalonnage de l’heure émis par les États-Unis (Fort Collins).
Lorsqu’un fuseau horaire japonais est sélectionné, la montre reçoit le signal
d’étalonnage de l’heure émis par le Japon (Fukushima et Fukuoka/Saga).
Lorsqu’un fuseau horaire européen est sélectionné, la montre reçoit les signaux
d’étalonnage de l’heure émis par l’Allemagne (Mainflingen) et l’Angleterre (Anthorn).
Lorsqu’un fuseau horaire chinois est sélectionné, la montre reçoit les signaux
d’étalonnage de l’heure émis par la Chine (Shangqiu).
Lorsque votre ville de résidence est LIS, LON, MAD, PA R, ROM, BER, STO, ATH,
MOW (qui peuvent recevoir les signaux de Anthorn et de Mainflingen), la montre
essaie d’abord de capter le signal qui avait été reçu avec succès lors de la dernière
réception. Si elle n’y parvient pas, elle essaie de capter l’autre signal. Lors de la
première réception après la sélection de la ville de résidence, la montre essaie de
capter tout d’abord le signal le plus proche (Anthorn pour LIS, LON, Mainflingen
pour MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH et MOW).
Retour automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant deux ou trois minutes lorsqu’un écran
de réglage est affiché (un réglage clignote), la montre sort automatiquement de
l’écran de réglage.
Défilement
B et D servent dans plusieurs modes et sur différents écrans à faire défiler les
données sur l’afficheur. Dans la plupart des cas, une pression continue de ces
boutons permet de faire défiler les données plus rapidement.
Écrans initiaux
Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou Alarme, les informations
affichées lors de votre dernière sortie de ce mode réapparaissent en premier.
Indication de l’heure
Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmenteront d’une unité. Si les secondes sont remises à 00 entre 00 et 29
secondes, les minutes ne changeront pas.
L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs de
mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, vous n’avez en
principe plus besoin de la changer, sauf après le remplacement de la pile.
L’heure actuelle pour tous les codes de villes du mode Indication de l’heure et du
mode Heure universelle est calculée pour chaque ville par rapport à l’heure
universelle coordonnée (UTC) et l’heure spécifiée pour la ville de résidence.
Heure universelle
Les secondes du mode Heure universelle se synchronisent sur les secondes du
mode Indication de l’heure.
Précautions concernant l’éclairage
Le panneau électroluminescent qui éclaire l’afficheur ne perd de sa luminosité
qu’après un très long usage.
L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
La montre émet un bruit audible lorsque l’afficheur est éclairé. Ce bruit est dû à la
vibration du panneau EL utilisé pour l’éclairage et ne provient pas d’une
défectuosité.
L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit.
L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
Guide d’utilisation 3217
8
Précautions concernant le commutateur d’éclairage automatique
Évitez de porter la montre sur la face interne de votre poignet. Le commutateur
d’éclairage automatique risque de s’activer inutilement, ce qui aura pour effet de
réduire l’autonomie de la pile. Si vous voulez porter la montre sur la face interne de
votre poignet, mettez le commutateur d’éclairage automatique hors service.
L’éclairage risque de ne pas s’allumer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés au-dessus ou au-
dessous de la parallèle. Assurez-vous que la paume de
votre main est parallèle au sol.
L’éclairage s’éteint au bout du temps spécifié (1,5 ou 3
secondes), même si vous maintenez la montre dirigée
vers votre visage.
L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement du
commutateur d’éclairage automatique. Si l’éclairage ne s’allume pas, essayez de
remettre la montre dans la position d’origine (parallèle au sol) et inclinez-la de
nouveau vers votre visage. Si cela n’a aucun effet, laissez tomber le bras le long du
corps et relevez-le une nouvelle fois.
Plus de 15 degrés trop haut
Dans certaines situations, vous devrez attendre une seconde environ pour que
l’éclairage s’allume, après avoir tourné le cadran vers votre visage. Cela ne signifie
pas nécessairement que le commutateur d’éclairage automatique fonctionne mal.
Un léger cliquetis est audible lorsque la montre est secouée. Ce son est dû au
mécanisme du commutateur d’éclairage automatique et non pas à une défectuosité
de la montre.
Fiche technique
Précision à température normale : ±15 secondes par mois
Indication de l’heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de
la semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099
Autres : Code de ville de résidence (un des 48 codes de villes peut être sélectionné) ;
Heure d’hiver / Heure d’été
Réception du signal d’étalonnage de l’heure : Réception automatique 6 fois par
jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de l’heure chinois) (Dès qu’une
réception s’effectue normalement, les autres sont annulées) ; Réception
manuelle
Signaux d’étalonnage de l’heure pouvant être reçus : Mainflingen, Allemagne
(Signal d’appel : DCF77, Fréquence : 77,5 kHz) ; Anthorn, Angleterre (Signal
d’appel : MSF, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fort Collins, Colorado, États-Unis
(Signal d’appel : WWVB, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fukushima, Japon (Signal
d’appel : JJY, Fréquence : 40,0 kHz) ; Fukuoka/Saga, Japon (Signal d’appel :
JJY, Fréquence : 60,0 kHz) ; Shangqiu, Province du Henan, Chine (Signal
d’appel : BPC, Fréquence : 68,5 kHz)
Données de la marée/lune :
Indicateur de phase de la lune pour une date particulière ; Niveau de la marée pour
une date et une heure particulières
Autres : Réglage de l’heure de marée haute ; Inversement de phase de la lune
Heure universelle : 48 villes (31 fuseaux horaires)
Divers : Heure d’hiver/Heure d’été
Alarmes : 5 alarmes quotidiennes (quatre alarmes uniques ; une alarme snooze) ;
Signal horaire
Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100e de seconde
Capacité de mesure : 23:59' 59,99"
Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaire, deux arrivées
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de saisie : 1 minute à 24 heures (incréments de 1 minute et incréments
1 heure)
Éclairage : EL (panneau électroluminescent) ; Commutateur d’éclairage entièrement
automatique ; Durée d’éclairage au choix
Divers : Tonalité des boutons en/hors service
Alimentation : Cellule solaire et une pile rechargeable
Autonomie approximative de la pile : 9 mois (d’une recharge complète au niveau
4) dans les conditions de fonctionnement suivantes :
La montre n’est pas exposée à la lumière ;
L’horloge interne continue de fonctionner ;
La montre indique l’heure pendant 18 heures par jour et reste 6 heures en veille
par jour ;
L’éclairage fonctionne 1 fois (1,5 seconde) par jour ;
L’alarme fonctionne pendant 10 secondes par jour ;
Approximativement 4 minutes de réception du signal par jour
L’emploi fréquent de l’éclairage use la pile. Faites particulièrement attention
lorsque vous utilisez le commutateur d’éclairage automatique.
City Code Table
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
Los Angeles
Edmonton
Denver
Mexico City
Chicago
New York
Santiago
Halifax
St. Johns
Rio De Janeiro
Fernando de Noronha
Praia
Lisbon
London
Madrid
Paris
Rome
Berlin
Stockholm
Athens
Cairo
Jerusalem
–11
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3.5
–3
–2
–1
0
+1
+2
PPG
HNL
ANC
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
CHI
NYC
SCL
YHZ
YYT
RIO
FEN
RAI
UTC
LIS
LON
MAD
PAR
ROM
BER
STO
ATH
CAI
JRS
City UTC Offset/
GMT Differential
City
Code City UTC Offset/
GMT Differential
City
Code
Based on data as of December 2009.
The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
time are determined by each individual country.
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
KTM
DAC
RGN
BKK
SIN
HKG
BJS
TPE
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
Moscow
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Kathmandu
Dhaka
Yangon
Bangkok
Singapore
Hong Kong
Beijing
Taipei
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+5.75
+6
+6.5
+7
+8
+9
+9.5
+10
+11
+12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Casio GW-9110 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à