3.- MAINTENANCE
The CE hydro-extractor has been designed to work in the hardest conditions with the
minimum maintenance requirements. However, it is alwys advisable to carry out a
periodic check to guarantee the correct operation of the machine. Anomalies which are
discovered and corrected in time often prevent more unpleasant surpises (more
important breakdowns).
The remoral of water through the drain pipe must be checked to make sure it is correct.
If the water removal is seen to be deficient, it might be because some garment has
become inserted between the drum and the casing, thus blocking the drain; in this case,
stop the hydro-extractor immediately and clear the drain.
If this fault is not corrected, the motor might be damaged by water entering it.
In case of stopping or bad operation of the machine, and before calling the service
engineer, please carry out the following checks:
a) Check that all the fuses are intact.
b) Check that the general mains switch is on.
c) Check that the starting operation for the extractor has been done correctly.
d) If the motor is very hot, wait 30-45 minutes and then start the machine again.
FAULT TRACING AND REPAIRS
NOTE: Before carrying out any operation (checking or repair) the machine must always be disconnected from the mains
PROBLEM POSSIBLE CAUSE WAY TO CORRECT IT
Le courant n´arrive pas Examiner les fusibles.
Le couvercle n´est pas bien fermé. Bien fermer le covercle ou remplacer l´interrupteur
lorsqu´il n´est pas en bonnes conditions.
Temporisateur défectueux Le remplacer.
Le protecteur thermique du moteur s´est
déclenché
Le moteur est trop chaud. Le protecteur thermique se
réenclenche automatiquemer lorsque le moteur est
refroidi..
The motor does not start.
The indicator lamp does not light
up
Bobine ou contacts du relais “essorage”
défectueux. Le remplacer.
The motor disconnects
immediately after starting.
L´interrupteur de déséquilibres a été actionné.
Un ou plusieurs amortisseurs sont défectueux..
Mieux repartir le linge.
Le remplacer
The brake does not work
Deux phases de conexión ont été changées, et
de ce fait le sens de rotation n´est pas correct.
Interrupteur de sens de rotation et embrayage
défectueux.
Obtenir la rotation correcte en changeante phases.
Remplacer l´interrupteur et l´embrayage.
Le moteur continue à fonctionner
après la fin du temps sélectionné Le contact du temporisateur ne s´ouvre pas. Remplacer le temporisateur.
Le couvercle ne s´ouvre pas après
la fin du freinage. L´interrupteur de sens de rotation ou
l´embrayage sont défectueux. Remplacer l´interrupteur ou l´embrayage.