Primus / Lavamac FS10 Parts Manual

Taper
Parts Manual

Ce manuel convient également à

HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER
EXTRACTORS
6kg
7kg
10kg
SPARE PARTS MANUAL CATALOGUE DES ACCESSORIES
ERSATZTEIL-KATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES
SP504609DR1
Publication date: 16 May 2008
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 1 / 35
PREFACE
Original or identical parts must be used for replacement in the
machine. After servicing replace secure all panels in original
way and keep this manual in a secured place for future
reference.
When calling or writing about your machine, be sure to mention
type, model and serial number. Model, type and serial number
are located on name plate on rear of the machine or on the last
manual page.
The manufacturer reserves himself the right to change the
specifications of manual at any time, without previous notice.
The data and presentation are given only for information.
Please note that it regards only general information, since it is
impossible to give in the manual the complete survey of all
specific details on all the machines included in our line.
The spare parts manual is for machines with capacity:
6kg / 13lbs as from serial number 1001
7kg / 18lbs as from serial number 1001
10kg / 25lbs as from serial number 1001
INTRODUCTION
Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser
les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de
service, mettez tous les panneaux dans un état original et
laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les
informations éventuelles.
Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre
machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série
de la machine. Le type, modèle et le numéro de série de la
machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le
derrière de la machine ou sur la page dernière du mode
d´emploi.
Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements
des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout
momment et sans avertissement antérieur.Toutes les données
ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce
catalogue ne concerne que les données informatives, parce
que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les
détails de toutes nos machines de notre production.
Catalogue est désigné pour les machines avec la capacité:
6 kg/13 lbs à partir du numéro de fabrication 1001
7 kg/18 lbs à partir du numéro de fabrication 1001
10 kg/25 lbs à partir du numéro de fabrication 1001
VORWORT
Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original-
oder ursprüngliche Teile verwendet werden. Nach einem
Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand
absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für
eventuelle Informationen aufbewahren.
Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine,
immer den Typ, das Modell und Seriennummer angeben. Typ,
Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild an den
Maschinenhinterseite angeführt, oder an der
Handbuchhinterseite.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne
irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von
Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen.
Sämtliche Angaben sind lediglich informativ.
Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich
allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine
komplette Übersicht aller Details über sämtliche Maschinen
unserer Produktion anzuführen.
Der Katalog ist für Maschinen mit einem Kapazität von:
6 kg / 13 lbs ab der Herstell-Nr. 1001
7 kg / 18 lbs ab der Herstell-Nr. 1001
10 kg / 25 lbs ab der Herstell-Nr. 1001
INTRODUCCIÓN
Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas
originales. Después de la intervención de servicio, hay que
asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este
Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual.
Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina,
sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El
tipo, modelo y número de serie están indicados en el rótulo de
fabricación que está fijado en la parte posterior de la máquina
o en la parte posterior del Manual.
El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el
derecho de modificar las especificaciones que están indicadas
en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos.
Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las
informaciones generales, porque es imposible indicar un
sumario completo de todos los detalles sobre todas las
máquinas de nuestra fabricación.
El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad
de:
6 kgs/13 lbs a contar del número de fabricación 1001
7 kgs/18 lbs a contar del número de fabricación 1001
10kgs/25lbs a contar del número de fabricación 1001
CONTENTS
SP504743A Frame and tub support .................................. 3
SP504744C Cabinet and coin box .................................... 5
SP504667D Control panel MCB FC, MCB EC .................. 9
SP522072A
Control panel MCB EC with mechanical buttons
. 13
SP504751 Door lock..................................................... 15
SP504748B Soap hopper and top cover ......................... 17
SP504750A Door ............................................................ 19
SP504749A Water system and drain valve ..................... 21
SP504360C Rear panel .................................................. 23
SP504366 Box of electrical components MCB FC, MCB
EC, MCB EC with mechanical buttons ......... 25
SP504752 Tub and drum ............................................. 27
SP504753B Drive ........................................................... 29
SP505639 Trunnion...................................................... 31
CONTENU
SP504743A Chassis et la fixation du tambour ................... 3
SP504744C Carénage et d´accepteur de pièces ............... 5
SP504667D Pupitre MCB FC, MCB EC ............................ 9
SP522072A Pupitre MCB EC aux boutons mécaniques .. 13
SP504751 Entraînement ............................................... 15
SP504748B Le bac à poudre et couvercle supérieure .... 17
SP504750A Porte ........................................................... 19
SP504749A Tuyau et la soupape d´écoulement ............. 21
SP504360C Panneau arrière .......................................... 23
SP504366 Electronique MCB FC, MCB EC,
MCB EC aux boutons mécaniques .............. 25
SP504752 Tambour d´extérieur et d´intérieur ............... 27
SP504753B Entraînement et moteur .............................. 29
SP505639 Moyeu ......................................................... 31
INHALT
SP504743A Rahmen und Trommelbefestigung ................ 3
SP504744C Haube und Münzgerät .................................. 5
SP504667D Steuertafel MCB FC, MCB EC ...................... 9
SP522072A
Steuertafel MCB EC mit mechanischen tasten
... 13
SP504751 Antrieb ........................................................ 15
SP504748B Waschmittelfüllbehälter und Oberdeckel ..... 17
SP504750A Tür .............................................................. 19
SP504749A Schlauch und Ablaßventil ........................... 21
SP504360C Hintertafel ................................................... 23
SP504366 Elektronik MCB FC, MCB EC, MCB EC mit
mechanischen tasten .................................. 25
SP504752 Außen- und Innentrommel .......................... 27
SP504753B Antrieb und Motor ....................................... 29
SP505639 Nabe ........................................................... 31
ÍNDICE
SP504743A Bastidor y sujeción del tambor ...................... 3
SP504744C Capotaje y Autómata de monedas ................ 5
SP504667D Pizarra de control MCB FC, MCB EC ............ 9
SP522072A
Pizarra de control MCB EC con teclas mecánicas
...... 13
SP504751 Propulsión ................................................... 15
SP504748B Tolvas de detergentes y tapa superior ........ 17
SP504750A Puerta ......................................................... 19
SP504749A Manguera y válvula de descarga................. 21
SP504360C Panel trasero ............................................... 23
SP504366 Electrónica MCB FC, MCB EC,
MCB EC con teclas mecánicas ................... 25
SP504752 Tambor exterior e interior ............................ 27
SP504753B Propulsión y motor ..................................... 29
SP505639 Cubo ........................................................... 31
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 2 / 35
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 3 / 35
Frame and tub support: drawing nr. SP504743A
1
SPPRI163015035
Support motor - drum, 6kg / 13lbs
Fixation du moteur - tambour d´intérieur, 6 kg
Motorhalter Innentrommel, 6 kg
Sujetador del motor tambor interior de 6 kg
1
SPPRI163015033
Support motor - drum, 7kg / 18lbs
Fixation du moteur - tambour d´intérieur, 7 kg
Motorhalter Innentrommel, 7 kg
Sujetador del motor tambor interior de 7 kg
1
SPPRI163015036
Support motor-drum, 10kg / 25lbs
Fixation du moteur - tambour d´intérieur, 10 kg
Motorhalter Innentrommel, 10 kg
Sujetador del motor tambor interior de 10 kg
2
SPPRI163035028
Frame, 6kg / 13lbs
Support, 6kg
Ständer, 6kg
Soporte, 6kg
2
SPPRI163035027
Frame, 7kg / 18lbs
Support, 7kg
Ständer, 7kg
Soporte, 7kg
2
SPPRI163035029
Frame, 10kg / 25lbs
Support, 10kg
Ständer, 10kg
Soporte, 10kg
3
SP310934000010
Nut M10
Ecrou M10
Mutter M10
Tuerca M10
4
SPPRI504000001
Rubber foot
Plaque d'appui en caoutchouc
Gummischeibe
Arandela de caucho
5
SP100036
Counterweight, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Poids avancé, 6/7 kg
Vordergewicht, 6/7 kg
Contrapeso delantero, 6/7 kg
5
SPPRI615000031
Counterweight, 10kg / 25lbs
Poids avancé, 10 kg
Vordergewicht,10 kg
Contrapeso delantero, 10 kg
6
SPPRI611000025
Shock absorber, applicable for 10kg / 25lbs
Amortisseur, valable pour 10kg / 25lbs
Dämpfer, für 10kg / 25Pfund
Amortiguador, para 10kgs / 25lbs
8
SP309933001080
Bolt M10x80
Bolt M10x80
Vis M10x80
Schraube M10x80
10
SPPRI611001025
Spring leg
Tige
Zugstange
Tirante
11
SPPRI611029025
Spring yellow, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Ressort jaune, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Feder gelb, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Resorte amarillo, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
11
SPPRI611028025
Spring red, 10kg / 25lbs
Ressort rouge, 10kg / 25lbs
Feder rot, 10kg / 25lbs
Resorte rojo, 10kg / 25lbs
12
SPPRI611036025
Upper spring holder
Selle supérieur
Obersitz
Asiento superior
13
SPPRI611009025
Washer black rubber
Rondelle - Bague de caoutchouc
Gummischeibe schwarz
Arandela de caucho negra
14
SPPRI611008025
Black round rubber
Bague de cautchouc supérieur
Gummi schwarz rund
Caucho circular negra
16
SPPRI611007025
Black round rubber
Bague de caoutchouc inférieur
Gummi schwarz rund
Caucho circular negra
17
SP309933001050
Bolt M10x50
Vis M10x50
Schraube M10x50
Tornillo M10x50
18
SP310934000010
Nut M10
Ecrou M10
Mutter M10
Tuerca M10
19
SP311125000010
Washer 10
Rondelle 22x11x3
Unterlegscheibe 22x11x3
Arandela 22x11x3
21
SP309912001099
Bolt M10x100
Vis M10x100
Schraube M10x100
Tornillo M10x100
21
SP100377
Bolt M10x120, 10kg / 25lbs
Vis M10x120, 10 kg
Schraube M10x120, 10 kg
Tornillo M10x120, 10 kg
25
SP310985000010
Nut selfstopping M10
Contr-écrou M10
Mutter selbstsichernd M10
Tuerca de autoseguridad M10
26
SP100059
Support level hose diam 30, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Support du tuyau du piège à air diam 30 (6/7 kg)
Halter Schlauch der Luftfalle Durchmesser 30 (6-7 kg)
Sujetador de la trampa de aire diam 30 (6-7 kg)
26
SP100221
Support level hose diam 30, 10kg / 25lbs
Support du tuyau du piège à air diam 30 (10 kg)
Halter Schlauch der Luftfalle Durchmesser 30 (10 kg)
Sujetador de la trampa de aire diam 30 (10 kg)
27
SP309933000616
Bolt M6x16
Rondelle M6x16
Unterlegscheibe M6x16
Arandela M6x16
28
SP311125000006
Washer M6
Rondelle M6
Unterlegscheibe M6
Arandela M6
29
SP310934000006
Nut M6
Ecrou M6
Mutter M6
Tuerca M6
30
SP100099
Bolt M12x40
Vis M12x40
Schraube M12x40
Tornillo M12x40
31
SPPRI350001047
Cable bushing nut
Écrou
Mutter Kabeldurchführung
Tuerca del paso de cable
32
SPPRI350000047
Rubber bushing
Traversée
Gummidurchführung
Paso de caucho
33
SPPRI611035025
Under spring holder
Selle base
Sitz unten
Asiento inferior
34
SP510899
Shock absorber complete, 10kg / 25lbs
Amortisseur complete, 10kg / 25lbs
Dämpfer komplett, 10kg / 25lbs
Amortiguador compl., 10kg / 25lbs
34
SP517895
Shock absorber complete, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Amortisseur complete, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Dämpfer komplett, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Amortiguador compl., 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 4 / 35
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 5 / 35
Cabinet and coin box: drawing nr. SP504744C
1
SP517841
Control panel
Pupitre de commande
Abdeckung Steuertafel
Cubierta de la pizarra de mando
2
SPPRI158019209
Support electrical devices, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Support du distributeur d'électicité 6/7 kg
Halter elektrischer Schaltschrank 6/7kg
Sujetador del distribuidor eléctrico de 6/7kg
2
SPPRI158019210
Support electrical devices, 10kg / 25lbs
Support du distributeur d'électicité 10 kg
Halter elektrischer Schaltschrank 10kg
Sujetador del distribuidor eléctrico de 10kg
6
SP517876
Left side panel, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau gauche lateral 6/7kg
Seitentafel links 6/7kg
Cubierta lateral izquierda 6/7kg
6
SP517839
Left side panel, 10kg / 25lbs
Panneau gauche lateral 10kg
Seitentafel links 10kg
Cubierta lateral izquierda 10kg
7
SP517877
Right side panel, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau droit lateral 6/7kg
Seitentafel rechts 6/7kg
Cubierta lateral derecha 6/7kg
7
SP517840
Right side panel, 10kg / 25lbs
Panneau droit lateral 10kg
Seitentafel rechts 10kg
Cubierta lateral derecha 10kg
8
SPPRI163000008
Rear panel, 6kg / 13lbs
Panneau arrière 6 kg
Rückwand 6 kg
Panel Trasero 6 kg
8
SPPRI163001008
Rear panel steam, 6kg / 13lbs
Panneau arrière à vapeur 6 kg
Rückwand mit Dampfheizung 6 kg
Panel Trasero vapor 6 kg
8
SPPRI163000006
Rear panel, 7kg / 18lbs
Panneau arrière 7 kg
Rückwand 7 kg
Panel Trasero 7 kg
8
SPPRI163001006
Rear panel steam, 7kg / 18lbs
Panneau arrière à vapeur 7 kg
Rückwand mit Dampfheizung 7 kg
Panel Trasero vapor 7 kg
8
SPPRI163000007
Rear panel, 10kg / 25lbs
Panneau arrière 10 kg
Rückwand 10 kg
Panel Trasero 10 kg
8
SPPRI163001007
Rear panel steam, 10kg / 25lbs
Panneau arrière à vapeur 10 kg
Rückwand mit Dampfheizung 10 kg
Panel Trasero vapor 10 kg
9
SPPRI162001081
Service panel (inox), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau de service inox 6/7 kg
Schaltbrett Edelstahl 6/7 kg
Panel Servicio inox 6/7 kg
9
SPPRI162001084
Service panel (yellow), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau de service jaune 6/7 kg
Schaltbrett gelb 6/7 kg
Panel Servicio amarillo 6/7 kg
9
SPPRI162001085
Service panel (orange), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau de service orange 6/7 kg
Schaltbrett orange 6/7 kg
Panel Servicio naranja 6/7 kg
9
SPPRI162001086
Service panel (white), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau de service blanc 6/7 kg
Schaltbrett weißes 6/7 kg
Panel Servicio blanco 6/7 kg
9
SP507710
Service panel (blue), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau de service 6/7 kg
Schaltbrett 6/7 kg
Panel Servicio 6/7 kg
9
SPPRI162001082
Service panel (inox), 10kg / 25lbs
Panneau de service inox 10 kg
Schaltbrett Edelstahl 10 kg
Panel Servicio inox 10 kg
9
SPPRI162001089
Service panel (yellow), 10kg / 25lbs
Panneau de service jaune 10 kg
Schaltbrett gelb 10 kg
Panel Servicio amarillo 10 kg
9
SPPRI162001091
Service panel (orange), 10kg / 25lbs
Panneau de service orange 10 kg
Schaltbrett orange 10 kg
Panel Servicio naranja 10 kg
9
SPPRI162001092
Service panel (white), 10kg / 25lbs
Panneau de service blanc 10 kg
Schaltbrett weißes 10 kg
Panel Servicio blanco 10 kg
9
SP 521645
Service panel (blue), 10kg / 25lbs
Panneau de service 10 kg
Schaltbrett 10 kg
Panel Servicio 10 kg
11
SP100209
Cabinet holder - front, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Attache du cabinet - devant 6/7 kg
Befestigung Kabinet Frontteil 6/7 kg
Sujeción del cable parte delantera de 6/7 kg
11
SP100187
Cabinet holder - front, 10kg / 25lbs
Attache du cabinet - devant 10 kg
Befestigung Kabinet Frontteil 10 kg
Sujeción del cable parte delantera de 10 kg
12
SPPRI158000230
Plate out of balance
Support de l’interrupteur vibratoire
Halter Vibrationsschalter
Sujetador del interruptor vibrador
13
SPPRI158020209
Cabinet reinforcement
Renforcement du cabinet
Versteifung Kabinet
Viga del cabinete
14
SPPRI183000005
Fixation hook cover
Enveloppe de l’agrafe
Abdeckung Befestigungshaken
Tapa del ganchito de sujeción
16
SP311734900006
Washer 6,4x17x3
Rondelle 6,4x17x3
Unterlegscheibe 6,4x17x3
Arandela 6,4x17x3
17
SP311679800006
Washer with external teeth M6
Rondelle à crans multiples du bord ext. M6
Fächerscheibe M6
Arandela en abanico M6
18
SP310934000006
Nut M6
Ecrou M6
Mutter M6
Tuerca M6
19
SP309933000616
Bolt M6x16
Vis M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
20
SP321848140028
PVC coinbox
Boîte à monnaies en PVC
Münzgerät PVC
Autómata de monedas CPV
23
SPR07A18100214
Cam for lock coin box
Came de la serrure de la boîte à monnaies
Nocken Münzgerätschloß
Leva de cerradura del autómata de monedas
26
SP310985000006
Nut M6
Ecrou M6
Mutter M6
Tuerca M6
27
SP309963000616
Bolt M6x16
Vis M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
28
SP311127000004
Washer M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Arandela M4
30
SPPRI611000009
Spring cover
Ressort du couvercle
Federabdeckung
Tapita del resorte
32
SP309933000630
Bolt M6x30
Vis M6x30
Schraube M6x30
Tornillo M6x30
33
SPPRI162018066
Front panel coin square door (inox)
Panneau frontal porte carrée jeton (inox)
Front quadratische Tür Münze (Edelstahl)
Panel frontal puerta cuadrada monedas (inox)
33
SPPRI162018067
Front panel OPL square door (inox)
Panneau frontal porte carrée OPL (inox)
Front quadratische Tür OPL (Edelstahl)
Panel frontal puerta cuadrada opl (inox)
33
SPPRI162018068
Front panel coin round door (inox)
Panneau frontal porte ronde jeton (inox)
Front runde Tür Münze (Edelstahl)
Panel frontal puerta redonda monedas (inox)
33
SPPRI162018069
Front panel OPL round door (inox)
Panneau frontal porte ronde jeton (inox)
Front runde Tür Münze (Edelstahl)
Panel frontal puerta redonda monedas (inox)
33
SPPRI162018072
Front panel coin round door (yellow)
Panneau frontal porte ronde jeton (jaune)
Front runde Tür Münze (gelb)
Panel frontal puerta redonda monedas (amarillo)
33
SPPRI162018073
Front panel OPL round door (yellow)
Panneau frontal porte ronde OPL (jaune)
Front runde Tür OPL (gelb)
Panel frontal puerta redonda opl (amarillo)
33
SPPRI162018074
Front panel coin round door (orange)
Panneau frontal porte ronde jeton (orange)
Front runde Tür Münze (orange)
Panel frontal puerta redonda monedas (naranja)
33
SPPRI162018075
Front panel OPL round door (orange)
Panneau frontal porte ronde OPL (orange)
Front runde Tür OPL (orange)
Panel frontal puerta redonda opl (naranja)
33
SPPRI162018076
Front panel coin round door (white)
Panneau frontal porte ronde OPL (blanc)
Front runde Tür OPL (Email)
Panel frontal puerta redonda opl (blanco)
33
SPPRI162018077
Front panel OPL round door (white)
Panneau frontal porte ronde OPL (blanc)
Front runde Tür OPL (Email)
Panel frontal puerta redonda opl (blanco)
33
SP101021
Front panel OPL square door (white)
Panneau frontal porte carrée OPL (blanc)
Front quadratische Tür OPL (Email)
Panel frontal puerta cuadrada opl (blanco)
33
SP101022
Front panel Coin square door (white)
Panneau frontal porte carrée jeton (blanc)
Front quadratische Tür Münze (Email)
Panel frontal puerta cuadrada monedas (blanco)
33
SP101023
Front panel OPL square door ( yellow)
Panneau frontal porte carrée OPL (jaune)
Front quadratische Tür OPL (gelb)
Panel frontal puerta cuadrada opl (amarillo)
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 6 / 35
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 7 / 35
Cabinet and coin box: drawing nr. SP504744C
33
SP101024
Front panel Coin square door (yellow)
Panneau frontal porte carrée jeton (jaune)
Front quadratische Tür Münze (gelb)
Panel frontal puerta cuadrada monedas (amarillo)
33
SP101025
Front panel OPL square door (orange)
Panneau frontal porte carrée OPL (orange)
Front quadratische Tür OPL (orange)
Panel frontal puerta cuadrada opl (naranja)
33
SP101026
Front panel Coin square door (orange)
Panneau frontal porte carrée jeton (orange)
Front quadratische Tür Münze (orange)
Panel frontal puerta cuadrada monedas (naranja)
34
SP309966240650
Bolt M6x50
Vis M6x50
Schraube M6x50
Tornillo M6x50
35
SPPRI247000001
Washer M6
Rondelle M6
Unterlegscheibe M6
Arandela M6
36
SPPRI521002001
Washer 15x7x2
Rondelle 15x7x3
Unterlegscheibe 15x7x3
Arandela 15x7x3
40
SP311125000006
Washer 6
Rondelle 6
Unterlegscheibe 6
Arandela 6
44
SPR07A18100114
Ornamental plate coin vault
Couvercle monnayeur
Schloß Münzgerät
Cerradura del autómata de monedas
45
SPPRI610001028
Coinmeter lock
Serrure
Schloß komplett
Cerradura completa
46
SP309933000416
Bolt M4x16
Vis M4x16
Schraube M6x M4x16
Tornillo M4x16
48
SP311125000004
Washer 4,3
Rondelle 4,3
Unterlegscheibe 4,3
Arandela 4,3
51
SPPRI229000004
Rapid nut M6
Ecrou carré M6
Schnellspannmutter M6
Tuerca de sujeción rápida M6
52
SP309933000416
Bolt M4x16
Vis M4x16
Schraube M6x M4x16
Tornillo M4x16
53
SP311902100004
Washer M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Arandela M4
54
SPM07114002713
Support coinbox
Support de la boîte à monnaies
Halter Münzgerät
Sujetador del autómata de monedas
55
SP509850
Coinbox assembly
Assemblage de la boîte à monnaies
Montage Münzgerät
Montaje del autómata de monedas
56
SP501514
Coin vault (ornamental ring)
Boîte à monnaies (cadre décoratif)
Münzgerät (Zierrahmen)
Autómata de monedas (marco de adorno)
57
SPPRI185003212
Cabinet holder - back left, 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Attache du cabinet - arrière gauche 6/7 kg
Befestigung Kabinet hinten links 6/7 kg
Sujeción del cabinete trasero a la izquierda de 6/7 kg
57
SP100060
Cabinet holder - back right , 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Attache du cabinet - arrière droite 6/7 kg
Befestigung Kabinet hinten rechts 6/7 kg
Sujeción del cabinete trasero a la derecha de 6/7 kg
57
SP100182
Cabinet holder - back left, 10kg / 25lbs
Attache du cabinet - arrière gauche 10 kg
Befestigung Kabinet hinten links 10 kg
Sujeción del cabinete trasero a la izquierda de 10 kg
57
SP100181
Cabinet holder - back right, 10kg / 25lbs
Attache du cabinet - arrière droite 10 kg
Befestigung Kabinet hinten rechts 10 kg
Sujeción del cabinete trasero a la derecha de 10 kg
58
SP100218
Screw ST4,8x13
Vis M4,8x13
Schraube M4,8x13
Tornillo M4,8x13
59
SPPRI247000027
Spirespeed-nut
Ecrou à serrage instantané
Schnellspannmutter
Tuerca de sujeción rápida
60
SPPRI611000091
Spring 99mm
Ressort 99 mm
Feder 99 mm
Resorte de 99 mm
61
SPPRI611000090
Spring 15mm
Ressort 15 mm
Feder 15 mm
Resorte de 15 mm
62
SP311902100004
Washer M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Arandela M4
63
SP100177
Spacer 7x10
Entretoise D7x10
Distanzhalter D7x10
Espaciador D7x10
64
SP100718
Micro switch
Micro-interrupteur
Mikroschalter
Microinterruptor
65
SP309798500325
Bolt M3x25
Rondelle M3x25
Unterlegscheibe M3x25
Arandela M3x25
66
SP310934000003
Nut M3
Ecrou M3
Mutter M3
Tuerca M3
67
SPPRI543000027
Spring holder tilt switch
Support à ressort du commutateur
Federhalter Umschalter
Sujetador de resorte del conmutador
68
SPPRI231000004
Washer M6
Rondelle M6
Unterlegscheibe M6
Arandela M6
70
SPPRI551000083
Label Warning
Etiquette "Avertissement"
Schild "Achtung"
Rótulo "Advertencia"
71
SP310934000004
Nut M4
Ecrou M4
Mutter M4
Tuerca M4
72
SP310934000004
Nut M4
Ecrou M4
Mutter M4
Tuerca M4
73
SP311125000004
Washer M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Arandela M4
74
Coinmeter, according to the order
Monnayeur, selon commande
Münzgerät, laut Auftrag
Monedero, según el pedido
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 8 / 35
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 9 / 35
Control panel MCB FC, MCB EC: drawing nr. SP504667D
1
SP504824
Control panel MCB
Pupitre de commande MCB
Steuertafel MCB
Pizarra de control MCB
2
SPPRI549000116
Facia panel grey
Panneau gris avant
Vorderpaneel grau
Panel delantero gris
2
SPPRI549000120
Facia panel black
Panneau noir avant
Vorderpaneel schwarz
Panel delantero negro
3
SPPRI348000123
Keyboard grey MCB EC
Clavier gris MCB EC
Tastatur grau MCB EC
Teclado gris MCB EC
3
SP100521
Keyboard grey MCB FC
Clavier gris MCB FC
Tastatur grau MCB FC
Teclado gris MCB FC
3
SP101490
Keyboard MCB EC grey vandal proof
Clavier gris MCB EC résistant contre vandalisme
Tastatur grau MCB EC wandalismusbesndig
Teclado gris MCB EC resistente al vandalismo
3
SP101584
Keyboard MCB EC Nortec
Clavier MCB FC Nortec
Tastatur MCB FC Nortec
Teclado MCB FC Nortec
3
SP100052
Keyboard black MCB EC
Clavier noir MCB EC
Tastatur schwarz MCB EC
Teclado negro MCB EC
3
SP100629
Keyboard black MCB FC
Clavier noir MCB FC
Tastatur schwarz MCB FC
Teclado negro MCB FC
3
SP526872
Keyboard MCB EC Tecnitramo
Clavier MCB FC Tecnitramo
Tastatur MCB FC Tecnitramo
Teclado MCB FC Tecnitramo
4
SP516694
Timer MCB EC
Temporisateur MCB EC
Zeitgeber MCB EC
Medidor de tiempo MCB EC
4
SP516696
Timer MCB FC
Temporisateur MCB FC
Zeitgeber MCB FC
Medidor de tiempo MCB FC
4
SP516884
Timer MCB EC, (for vandalism free keyboard)
Temporis. MCB EC (pour le clavier sistant contre vandal.)
Zeitgeber MCB EC(r eine wandalismusbeständige Tastatur)
Medidor de tiem. MCB EC para el teclado resist. al vandal)
5
SP526001
Memory
Mémoire
Speicher
Memoria
6
SPPRI185000228
Z-profil keyboard
Profile Z Clavier
Z-Profil Tastatur
Perfil en Z Teclado
7
SP309798500306
Bolt M3x6
Vis M3x6
Schraube M3x6
Tornillo M3x6
8
SP310934000005
Nut M5
Écrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
9
SP310934000004
Nut M4
Écrou M4
Mutter M4
Tuerca M4
10
SP311127000005
Washer M5
Rondelle M5
Unterlegscheibe M5
Arandela M5
11
SP311125000005
Washer M5
Rondelle M5
Unterlegscheibe M5
Arandela M5
12
SP311902100004
Washer M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Arandela M4
13
SP311125000004
Washer M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Arandela M4
14
SP311679800004
Lock washer external teeth M4
Rondelle à crans M4
Fächerunterlegscheibe M4
Arandela en abanico M4
15
SP311679800003
Washer M3
Rondelle M3
Unterlegscheibe M3
Arandela M3
16
SP101803
Control panel label, (for vandalism free keyboard)
Etiquette de paneau de commande (pour le clavier résistant contre vandal.)
Schild Steuerpaneel (r eine wandalismusbesndige Tastatur)
Rótulo de pizarra de control(para el teclado resist. al vandal)
17
SPPRI543000004
Plastic cover
Couvercle plastique
Kunststoffabdeckung
Cubierta plastificada
18
SP510846
Adhesive tape reversible
Bande adhésive double-face
Beidseitiges Klebeband
Cinta adhesiva de dos lados
19
SP101040
Spacer M3x15
Entretoise M3x15
Distanzhalter M3x15
Espaciador M3x15
20
SP101041
Knurled thumb screw with collar M3x30
Vis à tête rainurée M3x30
Rändelschraube M3x30
Tornillo con cabeza moleteada M3x30
21
SPPRI610011077
Microswitch
Microrupteur
Mikroshalter
Microinterruptor
22
SP503168
Round plastic spacer
Petit tube d´espacement
Distanzröhrchen
Tubito distanciador
23
SP503170
Bolt M3x30
Vis M3x30
Schraube M3x30
Tornillo M3x30
24
SP311125000003
Washer M3
Rondelle M3
Unterlegscheibe M3
Arandela M3
25
SP310934000003
Nut M3
Écrou M3
Mutter M3
Tuerca M3
26
SP101266
Logo label (grey)
Logo Etiquette (gris)
Logo Schild (grau)
Logo Rótulo (gris)
26
SP101267
Logo label (black)
Logo Etiquette (noir)
Logo Schild (schwarz)
Logo Rótulo (negro)
27
SP102259
Emergency stop button
Bouton « arrêt central »
Taste „Zentralstop“
Botón «stop central»
28
SP102260
Contact block
Corps du bouton
Körper Taste
Cuerpo del botón
29
Coinmeter, (according to the order)
Monnayeur (selon la commande)
Münzgerät (laut Bestellung)
Monedero (según pedido)
30
SP521701
Label OPL (grey)
Etiquette gris OPL
Schild grau OPL
Rótulo gris de OPL
30
SP521702
Label OPL (black)
Etiquette noir OPL
Schild schwarz OPL
Rótulo negro de OPL
31
SPPRI549010001
Label 6 kg grey
Etiquette gris 6 kg
Schild grau 6 kg
Rótulo gris de 6 kgs
31
SP100244
Label 6 kg black
Etiquette noir 6 kg
Schild schwarz 6 kg
Rótulo negro de 6 kgs
31
SP515178
Label 6,4 kg black
Etiquette noir 6,4 kg
Schild schwarz 6,4 kg
Rótulo negro de 6,4 kgs
31
SPPRI549015001
Label 7 kg grey
Etiquette gris 7 kg
Schild grau 7 kg
Rótulo gris de 7 kgs
31
SPPRI549107001
Label 7 kg black
Etiquette noir 7 kg
Schild schwarz 7 kg
Rótulo negro de 7 kgs
31
SP101709
Label 8 kg grey
Etiquette gris 8 kg
Schild grau 8 kg
Rótulo gris de 8 kgs
31
SPPRI549016001
Label 10 kg grey
Etiquette gris 10 kg
Schild grau 10 kg
Rótulo gris de 10 kgs
31
SP100245
Label 10 kg black
Etiquette noir 10 kg
Schild schwarz 10 kg
Rótulo negro de 10 kgs
31
SP101710
Label 11 kg grey
Etiquette gris 11 kg
Schild grau 11 kg
Rótulo gris de 11 kgs
31
SPPRI549098002
Label 18lb black
Etiquette gris 18 lbs
Schild grau 18 lbs
Rótulo gris de 18 lbs
31
SPPRI549098003
Label 25lb black
Etiquette gris 25 lbs
Schild grau 25 lbs
Rótulo gris de 25 lbs
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 10 / 35
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 11 / 35
Control panel MCB FC, MCB EC: drawing nr. SP504667D
32
SPPRI549017001
Name plate grey
Etiquette de la maison gris
Werkschild grau
Placa de fabricación gris
32
SPPRI549106001
Name plate black
Etiquette de la maison noir
Werkschild schwarz
Placa de fabricación negra
33
SPPRI229000004
Square nut in cage M6, (applicable for coinmeter)
Écrou carré M6, (concerne le monnayeur)
Vierkantmutter M6, (gültig für Münzgerät)
Tuerca cuadrada M6, (válido para el monedero)
34
SP502214
Tube clip
Attache tubulaire
Rohrschelle
35
SP309084000410
Bolt M4x10
Vis M4x10
Schraube M4x10
Tornillo M4x10
Wash programms label, (according to language, not shown)
Plaque des programmes de lavage, (selon la version
Waschprogrammlabel, (laut Sprachversion, in der Abb.
Letrero de los programas de lavado, (según el idioma, no es
linguistique, non représenté sur la figure)
nicht dargestellt)
en la imagen)
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 12 / 35
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 13 / 35
Control panel MCB EC with mechanical buttons: drawing nr. 522072A
1
SP521583
Control panel
Pupitre de commande
Steuertafel
Pizarra de control
2
SP516665
Facia panel
Panneau noir
Vorderpaneel
Panel delantero
3
SP101266
Label
Etiquette
Schild
Rótulo
4
SPPRI348011091
6-buttons switch
Interrupteur à 6 boutons
6-Tastenschalter
Interruptor de 6 botones
5
SPPRI185000228
Z-profile
Profile Z
Z-Profil
Perfil en Z
6
SP516666
Keyboard
Clavier
Tastatur
Teclado
7
SP516694
Programmer board
Carte du programmeur
Programmatorplatte
Tablero del programador
8
SP526001
Memory
Mémoire
Speicher
Memoria
9
SP503170
Bolt M3x30
Vis M3x30
Schraube M3x30
Tornillo M3x30
10
SP101040
Spacer M3x15
Tube d’écartement M3x15
Distanzrohr M3x15
Tubito de distancia M3x15
11
SP503168
Round plastic spacer
Petit tube d´espacement
Distanzröhrchen
Tubito distanciador
12
SP516703
Label „6“
Etiquette „6“
Schild „6“
Rótulo „6“
12
SP516704
Label „7“
Etiquette „7“
Schild „7“
Rótulo „7“
12
SP516705
Label „10“
Etiquette „10“
Schild „10“
Rótulo „10“
13
SPPRI543000004
Plastic cover
Couvercle plastique
Kunststoffabdeckung
Cubierta plastificada
14
SPPRI543000005
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
15
SPPRI610011077
Microswitch
Microrupteur
Mikroshalter
Microinterruptor
16
SP309798500306
Bolt M3x6
Vis M3x6
Schraube M3x6
Tornillo M3x6
17
SP310934000003
Nut M3
Écrou M3
Mutter M3
Tuerca M3
18
SP310934000004
Nut M4
Écrou M4
Mutter M4
Tuerca M4
19
SP310934000005
Nut M5
Écrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
20
SP311125000003
Washer 3,2
Rondelle 3,2
Unterlegscheibe 3,2
Arandela 3,2
21
SP311125000004
Washer 4,3
Rondelle 4,3
Unterlegscheibe 4,3
Arandela 4,3
22
SP311125000005
Washer 5,3
Rondelle 5,3
Unterlegscheibe 5,3
Arandela 5,3
23
SP311127000005
Washer 5
Rondelle 5
Unterlegscheibe 5
Arandela 5
24
SP311679800003
Lock washer external teeth M3
Rondelle à crans M3
Fächerunterlegscheibe M3
Arandela en abanico M3
25
SP311679800004
Lock washer external teeth M4
Rondelle à crans M4
Fächerunterlegscheibe M4
Arandela en abanico M4
26
SP101041
Knurled thumb screw with collar M3x30
Vis à tête rainurée M3x30
Rändelschraube M3x30
Tornillo con cabeza moleteada M3x30
27
SP311902100004
Washer M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Arandela M4
28
SP502214
Tube clip
Attache tubulaire
Rohrschelle
Broche de tubo
29
SP309084000410
Bolt M4x10
Vis M4x10
Schraube M4x10
Tornillo M4x10
SP516099
6-buttons wiring (not shown)
Jeu de fils conducteurs à 6 boutons
Kabelbaum 6 Tasten
Conjunto de conectores de 6 botones
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 14 / 35
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 15 / 35
Door lock: drawing nr. SP504751
1
SPPRI610060077
Doorlock complete 220V 50/60Hz
Serrure complete 220V 50/60Hz
Schloß komplett 220V 50/60Hz
Cerradura compl. 220V 50/60Hz
2
SPM07124000114
Cover plate steel
Tôle de protection Inox
Abdeckblech rostfrei
Chapa de cubierta inoxidable
3
SP309798500314
Bolt M3x14
Vis M3x15
Schraube M3x15
Tornillo M3x15
4
SP309798500306
Bolt M3x6
Vis M3x4
Schraube M3x4
Tornillo M3x4
5
SP309798524525
Bolt M5x25
Vis M5x25
Schraube M5x25
Tornillo M5x25
6
SP309084000408
Bolt M4x8
Vis M4x8
Schraube M4x8
Tornillo M4x8
7
SP309963240306
Bolt M3x6
Vis M3x6
Schraube M3x6
Tornillo M3x6
8
SPPRI346000003
Bimetal
Bimetall
Bimetal
Bimetal
9
SPPRI230000007
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
10
SPPRI242000013
Securing ring
Bague de blocage
Sicherungsring
Anillo de seguridad
11
SPPRI501000069
Cable passage
Presse-étoupe
Durchführungsstück
Paso
13
SPPRI610000087
Magnet lock device
Cliquet de la serrure
Schloßklinke
Trinquete de la cerradura
15
SPPRI610000090
Copper axle lock
Bride
Sperre
Cierre
16
SPPRI610000091
Tube lock
Rouleau
Zylinder
Rodillo
17
SPPRI610011077
Microswitch
Micro-interrupteur
Mikroschalter
Microinterruptor
19
SPPRI610012077
Coil
Bobine
Spule
Bobina
21
SPPRI611000047
Plate spring
Contreplaque élastique
Federstütze
Apoyo elástico
28
SP311679824005
Washer with external teeth M5
Rondelle à crans multiples du bord externe M5
Fächerscheibe M5
Arandela en abanico M5
29
SP310934240005
Nut M5
Ecrou M5
Mutter M5
Tuerca M4
32
SPPRI610000132
Groundplate lock
Serrure
Schloß
Cerradura
33
SPPRI610000134
Locking device handle
Tige de ferme à clef
Abschließzugstange
Pestillo de la cerradura pequeńo
34
SPPRI611000048
Spring locking device
Ressort
Feder
Resorte
35
SPPRI723000004
Emergency opening cord
Tirant de déblocage
Zugstange des Notöffnens
Tirante de la abertura de emergencia
36
SPPRI610000135
Lever emergency opening
Tige
Zugstange
Tirante
37
SPPRI611000050
Coil spring
Ressort
Feder
Resorte
38
SPPRI610032077
Microswitch
Micro-interrupteur
Mikroschalter
Microinterruptor
39
SPRM4710001428
Wiring door lock electronic timer
Botte de la serrure de porte du programmeur électronique
Türschloßbündel elektronischer Programmator
Haz de la cerradura de puerta del programador electrónico
39
SPRM4520001450
Wiring door lock mechanical timer
Botte de la serrure de porte du programmeur canique
Türschloßbünde mechanischen Programmator
Haz de la cerradura de puerta del programador de mech.
40
SP309798500314
Bolt M3x14
Vis M3x14
Schraube M3x14
Tornillo M3x14
SP101154
Isolation washer under microswitch, (not shown)
Base isolante du micro-interrupteur, n’est pas représenté
Mikroschalter-Isolierscheibe, nicht abgebildet
Calzo de aislamiento del microinterruptor no aparece en la imagen
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 16 / 35
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008 Spare parts manual 17 / 35
Soap hopper and top cover: drawing nr. SP504748B
1
SP527089
Top panel (inox), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau supérieur inox 6/7 kg
Deckel Edelstahl 6/7 kg
Panel superior inox 6/7 kg
1
SP527167
Top panel (yellow), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau supérieur jaune 6/7 kg
Deckel gelb 6/7 kg
Panel superior amarillo 6/7 kg
1
SP527168
Top panel (orange), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau supérieur orange 6/7 kg
Deckel orange 6/7 kg
Panel superior naranja 6/7 kg
1
SP527166
Top panel (white), 6kg / 13lbs, 7kg / 18lbs
Panneau supérieur blanc 6/7 kg
Deckel weiß 6/7 kg
Panel superior blanca 6/7 kg
1
SP527090
Top panel (inox), 10kg / 25lbs
Panneau supérieur inox 10 kg
Deckel Edelstahl 10 kg
Panel superior inox 10 kg
1
SP527170
Top panel (yellow), 10kg / 25lbs
Panneau supérieur jaune 10 kg
Deckel gelb 10 kg
Panel superior amarillo 10 kg
1
SP527171
Top panel (orange), 10kg / 25lbs
Panneau supérieur orange 10 kg
Deckel orange 10 kg
Panel superior naranja 10 kg
1
SP527169
Top panel (white), 10kg / 25lbs
Panneau supérieur blanc 10 kg
Deckel weiß 10 kg
Panel superior blanca 10 kg
2
SPPRI505038027
Rubber cover soap hopper
Chapeau de la trémie
Deckel Füllbehälter
Tapita de la tolva
3
SPF01121000214
Lath for rubber cover hopper
Liteau
Leiste
Listón
4
SP101076
Rubber soap hopper-tub
Coude de la trémie
Gummimanschette
Manguito de pliegue
5
SPPRI610000007
Short lock
Verrou du couvercle
Deckelschloss
Cerradura de la tapa
6
SPPRI522000012
Washer 21x27x1
Rondele 21x27x1
Unterlegscheibe 21x27x1
Arandela 21x27x1
7
SPPRI610002007
Hook lock short
Pêne court
Klinke kurz
Trinquete corto
8
SPPRI610003923
Doorlock key
Clé du verrou
Türschloßschlüssel
Llave del cierre
10
SPPRI211000033
Bolt M4x12
Vis M4x12
Schraube M4x12
Tornillo M4x12
11
SP311679824004
Washer with external teeth M4
Rondelle à crans multiples du bord ext. M4
Fächerscheibe M4
Arandela en abanico M4
12
SP310934240004
Nut M4
Ecrou M4
Mutter M4
Tuerca M4
13
SPPRI505039027
Soaphopper sealing
Joint de la trémie
Dichtung Füllbehälter
Empaquetadura de la tolva
14
SPPRI505040027
Outer part soap hopper
Corps de la trémie
Körper Füllbehälter
Cuerpo de la tolva
15
SPPRI505041027
Inner part soap hopper
Cale de la trémie
Einsatz Füllbehälter
Componente-cubeta de la tolva
16
SPPRI505043027
Syphon part last rinse
Rouleau PL. 3419
Zylinder PL. 3419
Cilindro PL. 3419
17
SPPRI505042027
Box last rinse
Chambre de la trémie
Kammer Füllbehälter
Cámara de la tolva
18
SPPRI505044027
Protection plate
Couvercle
Deckel
Tapa
19
SPPRI505045027
Drawer prewash
Ecran - prelavage
Blende - Vorwäsche
Barrera prelavado
20
SPPRI505046027
Drawer main wash
Ecran - lavage
Blende - Waschvorgang
Barrera lavado
21
SPPRI505047027
Insertion piece last rinse
Ecran - rincage final
Blende - Endspülen
Barrera enjuague final
22
SP309798124313
Screw ST3,5x13
Vis 3,5x9,5
Schraube 3,5x9,5
Tornillo 3,5x9,5
23
SPPRI240000005
Hose clip
Agrafe de tuyau
Schlauchschelle
Abrazadera de manguera
24
SP100306
Screw ST4,8x25
Vis 4,8x25
Schraube 4,8x25
Tornillo 4,8x25
25
SPPRI247000027
Spirespeed-nuts
Ecrou
Mutter
Tuerca
26
SP311125000006
Washer M6
Rondelle M6
Unterlegscheibe M6
Arandela M6
27
SPPRI212002020
Bolt M5x16
Vis M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
28
SPPRI241000001
Clip d14,0-14,5, applicable for export USA
Attache d14,0-14,5, concerne les exports vers les USA
Schelle d14,0-14,5, gültig für US-Export
Hebilla d14,0-14,5, válido para el export USA
SP504609_DR1_Pub_16_May_2008.doc Spare parts manual 18 / 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Primus / Lavamac FS10 Parts Manual

Taper
Parts Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues