Samsung SSC-12C_KIT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
Explication des symboles graphiques
Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans un
triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de
“tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit
suffisante pour représenter un risque de choc électrique
pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à la maintenance (dépannage) avec le
produit.
Attention – Pour éviter le risque d’incendie ou de choc,
n’exposez pas cet écran à la pluie ou à
l’humidité.
ATTENTION : POUR EVITER LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIERE). IL N’Y A PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR A
L’INTERIEUR. ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE
APRES-VENTE QUALIFIE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
F
3
DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Attention
La source d'alimentation est indiquée à l'arrière de l'équipement. Il contient des parties sous haute
tension. SI vous retirez le couvercle cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne
retirez pas le couvercle vous-même. (Les interrupteurs de commande se trouvent à l'avant de l'écran).
1. Lire les instructions : Il convient de lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conserver les instructions : Il convient de conserver les instructions de sécurité et
de fonctionnement pour une consultation ultérieure.
3. Tenir compte des avertissements : Il convient d’accepter tous les avertissements
indiqués sur l'écran ainsi que dans les instructions de fonctionnement.
4. Suivre les instructions : Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation
doivent être respectées.
5. Nettoyage : Débranchez cet écran de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Exception. Un écran qui fonctionne de manière ininterrompue et qui pour une raison
ou une autre, comme par exemple la possibilité de perte d'un code d'autorisation pour
un convertisseur CATV, n'a pas besoin d'être débranché pour le nettoyage ou autre.
Exclusion à la référence au débranchement de l'écran dans la description relative au
nettoyage dans d'autres conditions au paragraphe 5.
6. Fixations : N’utilisez pas de fixations autres que celles recommandées par
SAMSUNG, elles peuvent représenter un danger.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas cet écran à proximité de l’eau - par exemple, près
d’une baignoire, une cuvette, un évier ou une cuve à lessive, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine et autres.
8. Accessoires : Ne placez pas cet écran sur un chariot, un stand, un trépied, un support
ou une table instable. L'écran peut tomber, blesser un enfant ou un adulte et
endommager sérieusement l’appareil. A n’utiliser qu’avec un chariot, un stand, un
trépied, un support ou une table recommandé par SAMSUNG ou vendu avec l'écran.
Tout montage de l’appareil doit être effectué en suivant les instructions de
SAMSUNG et en utilisant un accessoire de montage recommandé par SAMSUNG.
4
9. Aération : Les encoches et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour la
ventilation. Afin d’assurer un fonctionnement fiable de l'écran et le protéger de la
surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l'écran sur un lit, un canapé, un
tapis ou toute autre surface semblable. Il ne faut jamais placer cet écran à proximité
ou sur un radiateur ou un générateur de chaleur.
Il ne faut jamais placer cet écran dans une installation intégrée, comme par exemple
une bibliothèque ou un bâti à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou que vous
ayez suivi les instructions de SAMSUNG.
10. Sources d’alimentation : Il convient de faire fonctionner cet écran uniquement
avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur
SAMSUNG ou votre compagnie d’électricité.
11. Mise à la terre ou polarisation : Pour les écrans équipés d'une prise de type terre
avec 3 câbles ayant une troisième broche (terre). Cette prise ne peut être insérée que
dans une prise de courant de type mise à la terre. Il s'agit d'une caractéristique de
sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise, contactez votre électricien afin
qu'il remplace la prise obsolète. N'omettez pas la sécurité liée à la prise de type mise
à la terre.
12. Alimentation : Protection du cordon d’alimentation : Il convient de faire passer les
cordons d’alimentation de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’être écrasés ou
coincés par des éléments placés dessus ou à côté. Il est nécessaire de faire
particulièrement attention aux cordons au niveau des prises, des prises de confort et
de l’endroit où les câbles sortent de l’écran.
13. Orage : Pour une protection supplémentaire de cet écran lors d’un orage, ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, débranchez-le de la prise
murale et débranchez le système de câble. Cela évitera les dommages à l'écran
causés par les éclairs et les augmentations au niveau de l’alimentation.
14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises de courant murales ainsi que les rallonges
électriques, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
15. Pénétration d’objet et de liquide : Ne mettez aucun objet, de quelque sorte que ce
soit, dans cet écran par les ouvertures. Ils pourraient être en contact avec des
endroits où la tension est dangereuse ou des pièces pouvant provoquer un court-
circuit, ce qui risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’éclaboussez jamais l'écran avec un liquide.
16. Dépannage : N’essayez pas de dépanner cet écran vous même, l’ouverture ou le
retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou d’autres
dangers. Confiez le dépannage à un personnel qualifié.
17. Dommages nécessitant un dépannage : Débranchez cet écran de la prise murale et
confiez le dépannage à un personnel qualifié dans les conditions suivantes.
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
b. Si l’appareil a été éclaboussé par un liquide ou si des objets sont tombés à
l’intérieur de l'écran.
c. Si l'écran a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si l'écran ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de
fonctionnement. Ne réglez que les commandes spécifiées dans les instructions de
fonctionnement. Un mauvais réglage d’autres commandes peut endommager
l’appareil et nécessitera souvent une longue intervention de la part d’un
technicien qualifié afin de ramener l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
e. Si vous avez laissé tomber l'écran ou que le boîtier a été endommagé.
f. Lorsque l'écran présente un changement notable dans ses performances, cela
indique un dépannage nécessaire.
18. Pièces de remplacement : Lorsque vous avez besoin de pièces de remplacement,
assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par SAMSUNG ou
présentant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine.
Des remplacements non autorisés risquent de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
19. Vérification de sécurité : Après le dépannage ou tout autre réparation sur cet
écran, demandez au technicien d’effectuer les vérifications de sécurité afin de
déterminer si l'écran est en bonne condition de fonctionnement.
5
F
Informations FCC & ICES
Avertissement
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites relatives aux appareil
numériques de classe A, selon la partie 15 du règlement FCC et ICES-003
d'Industrie Canada. Ces limites sont prévues afin de fournir une protection
raisonnable contre les interférences nocives lorsque l'équipement fonctionne dans
un environnement commercial. Cet équipement peut irradier de l'énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'instructions, il risque de provoquer des interférences nocives aux
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
résidentielle risque de provoquer des interférences nocives, auquel cas l'utilisateur
doit rectifier l'interférence à ses frais.
Attention utilisateur - installateur
Votre autorisation à faire fonctionner cet équipement testé FCC peut être annulé si
vous effectuez des changements ou des modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité avec la partie 15 du règlement FCC.
6
F
7
Table des matières
DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES ..................... 3
1. Composants du système et installation ..................................... 8
1-1. Composants du système..................................................... 8
1-2. Configuration du système .................................................. 9
1-3. Installation de composant individuel ............................... 10
1-4. Installation de base du système........................................ 13
2. Branchements des périphériques............................................. 14
2-1. Branchement d'un capteur PIR......................................... 14
2-2. Branchement d'un MAGNETOSCOPE ........................... 14
3. Désignation des parties et fonctions........................................ 15
3-1. Caméra ..............................................................................15
3-2. Avant de l'écran................................................................ 16
3-3. Arrière de l'écran.............................................................. 18
4. Instructions des fonctions d'opération..................................... 19
5. Spécifications techniques........................................................ 20
8
1. Composants du système et installation
1-1. Composants du système
CAMÉRA STANDARD
CÂBLE DE LA CAMÉRA
ÉCRAN
SUPPORT DE FIXATION DE
LA CAMÉRA
MANUEL D’INSTALLATION
Bornier de l’alarme
F
9
1-2. Configuration du système
Désignation du Quantité Remarque
modèle
Écran SSC-12M 1
Caméra standard SSC-12C 3
Support de fixation
SBR-110 3 VIS (M4 L15)
de la caméra
Câble de la caméra MCB-60 3
Manuel d’installation 1
10
1-3. Installation de composant individuel
1) INSTALLATION DE LA CAMÉRA STANDARD (SSC-12C)
Précautions lors de l'installation de la caméra SSC-12C à l'extérieur.
1) La SSC-12Cest conçue pour être pro tomber sur la partie supérieure de la caméra
dans un angle de 15°. (Indice de protection poussière-eau : IP42)
C'est pourquoi vous devez vous assurer de l'in staller dans un endroit qui corresponde à la
con dition ci-dessus lorsque vous l'installer à l'ex térieur.
Il est possible de fixer la caméra SSC-12C au mur, au plafond ou sur une étagère à l'aide du
support de fixation de la caméra (SBR-110).
Choisissez un emplacement qui supporte le poids des équipements à installer.
Fixez le support de fixation de la caméra au mur ou au plafond à l'aide des trois vis
fournies (M4 X L15).
Réglez la caméra pour la diriger vers l'endroit de la vidéo et serrez la poignée de support
qui se trouve sur le support de fixation de la caméra.
vis 4x15
mur ou plafond
F
11
2) SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) & CAMÉRA STANDARD
(SSC-12C)
! Aperçu
Le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) est utilisé afin de fixer
la caméra à un mur, un plafond ou une étagère.
@ Installation
Explique l’installation du SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA ainsi que
l’installation de la caméra sur le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA.
Choisissez un emplacement qui supporte le poids de l’équipement à installer.
Placez le support de fixation de la caméra sur le mur à l’aide des vis fournies
(M4 X L15).
Réglez la caméra en direction de l’emplacement vidéo et serrez la poignée de
support sur le support de fixation de la caméra. Installez la caméra sur la vis mâle
du support de fixation de la caméra en tournant la caméra dans le sens des
aiguilles d’une montre.
12
Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
réglez ensuite la position de la caméra. Serrez la poignée en la tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre et verrouillez la caméra en position.
Branchez le câble de la caméra à la caméra.
# Spécifications
Utilisation : Intérieur
Installation : Mur ou plafond
Dimensions : 57(W) 47.2(H) 100.5(L)
Poids : 150g
Température de fonctionnement : -10 °C ~ 50 °C
$ Accessoires
VIS (M4 L15) 3 pcs
Handle
F
13
1-4. Installation de base du système
Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre système.
Sortez l'écran de l'emballage.
Placez l'écran à l'endroit où vous souhaitez l'installer. Ne le mettez pas sous tension
avant d'avoir terminé l'installation.
Choisissez l'emplacement de la caméra.
Après avoir choisi les emplacements de l'écran et de la caméra, installez la caméra.
Branchez le câble sur la prise située à l'arrière de la caméra.
Branchez l'autre extrémité sur CAMERA IN à l'arrière de l'écran.
(A ce moment, choisissez les numéros et séquence des caméras).
Branchez la caméra que vous souhaitez installer (comme indiqué ci-dessous).
Branchez le cordon d'alimentation de l'écran à la prise de courant.
L'interrupteur d'alimentation se trouve sur la façade arrière de l'écran et l'interrupteur de
mise en route de l'écran sur la façade avant de l'écran.
Au départ l'écran est en mode de commutation automatique.
Une fois la mise sous tension effectuée, le tube à rayons cathodiques nécessite une
période de stabilisation de 20 secondes environ.
14
2. Branchement des périphériques
2-1. Branchement d'un capteur PIR
- Vous pouvez également brancher un capteur PIR supplémentaire ou un capteur externe.
- Vous pouvez brancher le capteur PIR supplémentaire comme indiqué sur le schéma ci-
dessus.
- Le signal d'activation du capteur est NO (Normalement Ouvert).
- Le capteur n'est pas fourni. (Vendu séparément).
2-2. Branchement d'un magnétoscope
- Branchez le magnétoscope comme indiqué ci-dessous.
Capteur PIR
Prise entrée alarme de la caméra
Capteur
Entrée
capteur
F
15
3. Désignation des parties et fonctions
3-1. Caméra
CAMÉRA STANDARD
Lentille
Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone
relativement étendue.
Microphone
Capable de détecter tous les sons à proximité de l'emplacement de la caméra et de
les transmettre à l'écran.
Rainure d'attache de la caméra
Permet de fixer la caméra sur le support.
Vous pouvez l'installer soit au-dessus soit en-dessous de la caméra si nécessaire.
Prise modulaire 6 broches
Utilisée pour brancher la caméra à l'écran.
Prise CAPTEUR
Utilisée pour brancher le capteur à la caméra.
Haut-parleur
É
met le signal sonore transféré de l'écran.
a
a
b
f
b
c
c
d
d
e
f
e
NUMERO DE
SPEC
LA BROCHE
1
HAUT-PARLEUR(BRANCHEMENT CHAUD)
2 SORTIE_VIDÉO
3 GND
4
HAUT-PARLEUR (BRANCHEMENT À FROID)
5
SORTIE_AUDIO/SORTIE_ALARME
6
12 V CC
3-2. Avant de l'écran
! BRILLANCE
Réglage de la brillance à l'aide de cette touche.
@ CONT.
Réglage du contraste à l'aide de cette touche.
# AUDIO
Réglage du volume pour un niveau sonore adéquat.
$ MAINTIEN H.
Cette commande permet le réglage de la stabilité horizontale.
% PARLER/REINI. A.
PARLER : Parler sur le canal sélectionné.
REINI. A. : Réinitialisation alarme.
^ MAGNETOSCOPE
Cette touche est utilisée pour afficher à l'écran les données enregistrées sur le
MAGNETOSCOPE.
16
F
& AUTO
Cet écran est normalement en mode AUTO, ce qui signifie qu'il change les
caméras automatiquement.
Appuyez sur cette touche sur vous souhaitez balayer à nouveau le port de la
caméra. Cet écran omet automatiquement les caméras qui ne sont pas branchées
et le mode ALARME est automatiquement activé en mode AUTO.
* SELECTION DE LA CAMERA (C1-C4)
Si vous souhaitez appuyer sur l'une des touches de sélection de caméra, cet écran
passe en mode manuel. Appuyez sur la touche AUTO si vous souhaitez revenir
au mode auto.
( ALARME/HEURE
ALARME : Appuyez sur cette touche si vous souhaitez activer ou désactiver une
alarme. Le mode initial de l'écran est le mode d'activation alarme.
(Voyant rouge activé : Alarme activée)
HEURE : Vous pouvez régler la durée de séquence (1 à 10 secondes) à l'aide de
cette touche. Appuyez sur la touche heure et sur .
Ex : Si vous continuez à appuyer sur la touche heure et 1S 2S 3S, la
durée de commutation de l'écran sera de 6 secondes.
) ECRAN ACTIVE/DESACTIVE
Mettez l'écran sur la position ACTIVE/DESACTIVE. Même si l'écran est
désactivé, le système fonctionne encore en enregistrement. Vous pouvez voir la
ligne verticale lorsque cet interrupteur est désactivé.
1 VOYANT D'ALIMENTATION
VOYANT alimentation principale.
2 ENCEINTE
3 MICRO
17
18
3-3. Arrière de l'écran
! ENTREE CAMERA (CAM 1 - CAM 4)
Quatre ports d'entrée pour quatre caméras (Prise modulaire 6 broches)
@ ENTREE/SORTIE AUDIO//ENTREE / SORTIE VIDEO
ENTREE/SORTIE AUDIO : ports entrée/sortie audio pour l'enregistrement
MAGNETOSCOPE et la lecture.
ENTREE / SORTIE VIDEO : ports entrée/sortie vidéo pour l'enregistrement
MAGNETOSCOPE et la lecture.
# MAINTIEN V
Permet de rectifier lorsque l'image monte ou descend.
$ CORDON D'ALIMENTATION CA
Cordon d'alimentation
% ALIMENTATION PRINCIPALE
Interrupteur de l'alimentation principale
Lorsque l'appareil est sous tension, le mode initial est la commutation de l'écran.
F
19
4. Instructions des fonctions d'opération
! ETAT INITIAL
Si vous allumez cet écran, il recherche les caméras.
Si toutes les caméras ne sont pas branchées à l'écran, cet écran affiche le canal 1.
@ MODE DE COMMUTATION SEQUENTIELLE
Veuillez appuyer sur la touche AUTO, l'écran passe en mode de commutation séquentielle
et le voyant jaune de la touche AUTO s'allume.
L'interrupteur séquentiel intégré dans l'écran permet à chaque caméra de montrer les
images de manière séquentielle.
Si une caméra est débranchée de l'écran, elle est omise et le signal sonore retentit.
Si les caméras 2 et 4 sont branchées à l'écran, la commutation se fait en séquence de la
caméra 2 à la caméra 4.
Si toutes les caméras sont débranchées de l'écran en mode AUTO, l'écran affiche le canal 1.
Vous pouvez régler la durée de commutation de 1 à 10 secondes à l'aide de la touche heure.
Le temps d'attente initial est de 2 secondes.
Si vous souhaitez sélectionner la caméra manuellement veuillez appuyer sur la touche de
sélection de la caméra.
# FONCTION ALARME
Lorsque l'alarme est activée, son signal est envoyé à l'écran et l'écran affiche l'image de la
caméra activée.
Lorsque deux caméras ou plus sont activées simultanément, l'écran affiche l'image de la
caméra dernièrement activée.
Pour réinitialiser l'alarme en cas d'activation, appuyez sur la touche PARLER (REINI. A.).
Une fois que l'alarme est acquittée, l'écran revient automatiquement au mode précédent.
Si l'alarme se déclenche en mode MAGNETOSCOPE, le système ne revient pas au mode
MAGNETOSCOPE. Il revient à un état antérieur au mode MAGNETOSCOPE.
Pour désactiver l'alarme entièrement, (l'alarme n'est pas détectée) paramétrez le voyant de
l'alarme à l'aide de la touche alarme.
La durée de l'alarme est de 12 secondes.
$ MODE MAGNETOSCOPE
Pour voir les images enregistrées, appuyez sur la touche MAGNETOSCOPE sur le
système
% SYSTEME AUDIO
Cet écran dispose d'un système audio à deux voix.
Lorsqu'une image de la caméra apparaît à l'écran, vous entendez le son du micro de la
caméra à travers l'enceinte intégrée à l'écran.
Si vous souhaitez parler à la caméra 2, veuillez la sélectionner, continuez à appuyer sur la touche
PARLER et parlez.
20
5.Spécifications techniques
ECRAN (SSC-12M)
Nom du modèle SSC-12M
Tube cathodique à image Diagonale 12", déviation de 90° du tube à rayons cathodiques
Entrée vidéo Vidéo composite 1,0Vp-p
Sortie vidéo Vidéo composite 1,0Vp-p
Impédance d'entrée 75 ohms
Système de balayage Standard EIA
Linéarité Inférieure à 20% (horizontal), inférieure à 10% (vertical)
Résolution
800 lignes TV au centre
Sortie audio 0.5 W
Temps d'attente de
1 à 10 secondes
la commutation
Durée de l'alarme 12 secondes
Micro Micro à condensateur
Source d'alimentation Entrée universelle CA 120 V, 60Hz
(Circuit de protection haute température)
Consommation 38 W avec la caméra
Dimensions 11.7”W11.4”D11.2”H (297290285mm)
Poids Environ 18lbs (8.5 kg)
F
21
CAMERA (SSC-12C)
Désignation du modèle SSC-12C
Système de diffusion Norme EIA
Imageur B/N 1/3” IT CCD
Pixels effectifs 510(H)
492(V)
Synchronisation Interne
Résolution H :380 lignes TV, V: 350 lignes TV
Sortie du signal VBS 1.0Vp-p(composite 75 ohms )
Rapport S/N 48 dB
Éclairage mininum de l’objet 0.2lux(F2.0, 50 IRE)
Correction gamma 0.45
Lentille Distance focale : 3.8mm, Numéro de la focale : 2.0
Exposition automatique lris à obturateur électronique
Audio Microphone à condensateur -40dB
Connecteurs E/S Prise modulaire
Température de -10 à ~ +50°C
Fonctionnement Alimentation CC 12V (A partir de l’écran)
Consommation d’énergie Environ 2W
Dimensions 57(W)47.2(H)105(L)mm
Poids 150g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Samsung SSC-12C_KIT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire