JVC TM-A101G Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
BEDIENUNGSANLEITUNG : FARB-VIDEO-MONITOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR VIDEO COULEUR
MANUALE DI ISTRUZIONI : MONITOR VIDEO A COLORI
INSTRUCCIONES : MONITOR DE VIDEO A COLOR
INSTRUCTIONS
TM-A101G
COLOR VIDEO MONITOR
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ON
OFF
POWER
INPUT SELECT
CHROMA MENU
PHASE BRIGHT
CONTRAST VOLUME/SELECT
AB
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet.
Retain this information for future reference.
Pour lusage du client:
Enter ci-dessous le numéro de série qui est situé sur l’arrière du coffret.
Conserver cette information pour une référence ultérieure.
Model No. :
Numéro de modèle : TM-A101G
Serial No. :
Numéro de série :
LCT1024-001C-H
Cover.pm6 03.8.28, 6:53 PM2
ENGLISH
ON
OFF
POWER
INPUT SELECT
CHROMA MENU
PHASE BRIGHT
CONTRAST VOLUME/SELECT
AB
8-3/4 (222)
12-1/2 (316.3)
12 (304.8)
2-1/2 (63.5)
8-3/4 (222)
3/8 (7)
3/8 (7)
7-1/8 (178)
6-1/2 (164)
ø7/8 (ø22)
5-5/8 (140)
8-3/4 (220)
5 (124)
1/16
(1.5)
Dimensions
< Front View >
< Side View >
* Asterisks (
*
) are used to indicate front panel
dimensions.
Unit : inch (mm)
*
*
15
EN_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:54 PM15
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:54 PM16
FRANÇAIS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MONITEUR VIDEO COULEUR
TM-A101G
Nous vous remercions pour l’achat de ce moniteur vidéo couleur JVC. Avant de l’utiliser,
bien lire et suivre toutes les instructions pour pleinement profiter des possibilités du
moniteur.
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM1
Afin d’éviter tous accidents fatals causés par une mauvaise
utilisation ou une mauvaise manipulation du moniteur, bien
prendre connaissance des précautions suivantes.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs
électriques, ne pas exposer ce moniteur à la pluie ni à
l’humidité. Des tensions élevées dangereuses sont
présentes dans l’appareil. Ne pas retirer le capot arrière
du coffret.
Pour l’entretien du moniteur, prendre contact avec du
personnel qualifié. Ne jamais essayer de faire vous-
même l’entretien.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A
LA TERRE.
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV,
18 janvier 1991: Le niveau de pression sonore à la
position de l’opérateur est égal ou inférieur à 70 dB (A)
selon ISO 7779.
Des opérations incorrectes, en particulier la modification
de la haute tension ou changer le type de tube peut
déboucher sur une émission considérable de rayons x.
Un appareil modifié de cette façon ne correspond plus
aux standards de certification, et par conséquent ne doit
plus être utilisé.
PRECAUTIONS A RESPECTER
N’utiliser que la source d’alimentation spécifiée sur
l’appareil. (120 V CA ou 230 V CA, 50 Hz/60 Hz)
Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil pendant une
longue période, ou lors de son nettoyage, bien débrancher
la fiche d’alimentation de la prise CA.
Ne rien laisser poser sur le cordon d’alimentation.
Et ne pas placer cet appareil où des gens pourraient
marcher sur le cordon. Ne pas surcharger les prises
murales ni les cordons d’alimentation, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou des risques de chocs électriques.
Eviter d’utiliser cet appareil dans les conditions suivantes:
dans des endroits très chauds, froids ou humides,
dans des endroits poussiéreux,
près d’appareils générant des champs magnétiques
puissants,
dans des endroits exposés en plein soleil,
dans des endroits mal ventilés,
dans des voitures avec portières fermées.
Ne pas recouvrir les fentes de ventilation pendant le
fonctionnement, ce qui pourrait gêner la ventilation
nécessaire.
Si de la poussière s’accumule sur la surface de l’écran, le
nettoyer avec un chiffon doux.
Débrancher cet appareil de la prise secteur et confier la
réparation à du personnel qualifié dans les conditions
suivantes:
lorsque le cordon d’alimentation s’effile ou que la fiche est
endommagée,
si du liquide a coulé dans l’appareil,
si l’appareil est tombé ou si le coffret a été endommagé,
lorsque l’appareil montre un changement notable dans ses
performances.
Ne pas tenter de réparer vous-même cet appareil, ouvrir ou
retirer les capots peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres risques. Toujours confier les
réparations à du personnel qualifié.
Lorsque le remplacement de pièces est nécessaire, le
personnel de réparation doit vérifier par écrit que les pièces
de remplacement qu’il utilise ont les mêmes caractéristiques
de sécurité que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces
de remplacement spécifiées par le fabricant peut éviter des
risques d’incendie, de chocs électriques ou d’autres risques.
Après toute activité d’entretien ou de réparation de cet
appareil, veuillez demander au personnel de service
d’effectuer le contrôle de sécurité décrit dans la littérature de
service du fabricant.
Lorsque cet appareil atteint la fin de sa vie utile, le jeter de
façon incorrecte peut entraîner l’implosion du tube image.
Demander au personnel de service qualifié de reprendre cet
appareil.
2
PRECAUTIONS DE SECURITE
Ce moniteur est équipé d’une fiche à trois broches de
type mise à la terre répondant aux directives FCC. Si
vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise,
contacter votre électricien.
INFORMATION FCC (Etats-Unis uniquement)
ATTENTION: Des changements ou modifications non
approuvés par Sensormatic peuvent annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
NOTE: Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu'il
se conforme aux limites concernant l'appareillage
informatique de classe B correspondant à la partie 15
des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
garantir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est
pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant,
peut causer des interférences nuisibles en
communications radio. Cependant, il ne peut pas être
garanti que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations particulières. Si cet appareil
provoque des interférences avec la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l'appareil
et en coupant son alimentation, nous conseillons à
l'utilisateur d'essayer d'éliminer ces interférences par l'un
ou plusieurs des moyens suivants:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l'appareil et le
récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM2
FRANÇAIS
SOMMAIRE
PRECAUTIONS DE SECURITE....................................................................... 2
COMMANDES ET CARACTERISTIQUES....................................................... 4
POUR EFFECTUER LES OPERATIONS DE BASE........................................ 7
POUR UTILISER LES FONCTIONS DE MENU............................................... 8
POUR INITIALISER LE REGLAGE ................................................................11
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE BASE ................................................ 12
EN CAS DE DIFFICULTES ............................................................................ 13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........................................................... 14
3
BRULAGE D’ECRAN
Il n’est pas recommandé de laisser une certaine image fixe affichée sur l’écran pendant longtemps, ni d’afficher des images très
lumineuses sur l’écran. Ce qui pourrait causer un phénomène de brûlage sur l’écran du tube à rayons cathodiques. Ce
problème ne se produit pas en affichant des images animées normales de lecture vidéo.
Fusible
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
La tension d’alimentation de ce produit est de 120 V CA (Pour les États-Unis et le Canada uniquement) et de 230 V CA (Pour les
pays d’Europe et le Royaume-Uni), le cordon d’alimentation joint est conforme aux tensions d’alimentation et pays suivants.
N’utiliser que le cordon d’alimentation indiqué pour garantir la sécurité et les réglementations EMC de chaque pays.
Cordon d’alimentation
Tension d’alimentation : 120 V CA 230 V CA 230 V CA
Pays: États-Unis et Canada Pays d’Europe Royaume-Uni
Avertissement:
Ne pas utiliser le même cordon d’alimentation pour 120 V CA et 230 V CA. Faire ainsi pourrait causer un mauvais
fonctionnement, des chocs électriques ou un incendie.
Remarque pour le cordon d’alimentation du Royaume-Uni uniquement
La fiche du cordon d’alimentation de type Royaume-Uni a un fusible incorporé. En remplaçant le fusible, bien utiliser uniquement
un type approuvé correctement calibré, remettre le capot de fusible.
(Consulter le revendeur ou du personnel de service qualifié.)
Comment remplacer le fusible
Ouvrir le compartiment à fusible avec un tournevis plat, et
remplacer le fusible.
(*Un exemple est montré dans l’illustration.)
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM3
COMMANDES ET
CARACTERISTIQUES
VUE DE FACE
<Panneau avant>
Touche de chroma/phase
[
CHROMA/ PHASE]
Appuyer sur cette touche pour activer le mode de réglage
de densité de couleur de l’image ou le mode de réglage
de teinte de l’image. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’item de réglage change.
Densité de couleur de l’image f Teinte de l’image
Ajuster la valeur avec les touches VOLUME/SELECT
3.
Utilisée également comme une touche de commande
dans le mode de fonction de menu.
Touche de contraste/luminosité
[CONTRAST
/ BRIGHT ]
Appuyer sur cette touche pour activer le mode de réglage
de contraste de l’image ou le mode de réglage de
luminosité de l’image. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, l’item de réglage change.
Contraste de l’image f Luminosité de l’image
Ajuster la valeur avec les touches VOLUME/SELECT
3.
Utilisée également comme une touche de commande
dans le mode de fonction de menu.
Touches de volume/sélection
[VOLUME/SELECT –
+]
Ajustent le volume du haut-parleur. Utilisées également
comme touches de commande dans le mode de fonction
de menu.
Touche de menu [MENU]
Affiche et fait disparaître l’écran <MENU>.
Une pression sur la touche CHROMA/PHASE
1 avec la
touche Menu pressée fera afficher l’écran <SET-UP
MENU>.
Touche d’entrée A (VIDEO)
[INPUT SELECT A]
Sélectionne l’entrée des signaux vidéo et audio aux prises
VIDEO A
0 et AUDIO A @ sur le panneau arrière.
Sélectionnée, la touche s’allume.
Touche d’entrée B (VIDEO)
[INPUT SELECT B]
Sélectionne l’entrée des signaux vidéo et audio aux prises
VIDEO B
! et AUDIO B # sur le panneau arrière.
Sélectionnée, la touche s’allume.
Indicateur d’alimentation
S’allume en vert lorsque l’alimentation est en marche.
Allumé : Lorsque l’alimentation est en marche.
Éteint : Lorsque l’alimentation est à l’arrêt.
Interrupteur d’alimentation [POWER ]
Appuyer sur cet interrupteur pour mettre l’alimentation en
marche ou à l’arrêt.
g ON : L’alimentation est en marche.
G OFF : L’alimentation est coupée.
Haut-parleur
Un haut-parleur incorporé est situé dans le panneau
latéral gauche lorsque le moniteur est vu de face.
1
2
3
4
5
6
9
4
7
8
9
ON
OFF
POWER
INPUT SELECT
CHROMA MENU
PHASE BRIGHT
CONTRAST VOLUME/SELECT
AB
ON
OFF
POWER
INPUT SELECT
CHROMA MENU
PHASE BRIGHT
CONTRAST VOLUME/SELECT
AB
1 2
4
56
3
87
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM4
FRANÇAIS
Prises Vidéo A [VIDEO A IN/OUT]
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) de signal vidéo.
La prise de sortie est raccordée en sonde.
IN : Prise d’entrée de signal vidéo
OUT : Prise de sortie de signal vidéo raccordée en
sonde
Remarques:
* Pour les signaux audio correspondants, utiliser les
prises AUDIO A @.
* Se référer également à l’exemple de raccordement de
base aux page 12.
Prises Vidéo B [VIDEO B IN/OUT]
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) de signal vidéo.
La prise de sortie est raccordée en sonde.
IN : Prise d’entrée de signal vidéo
OUT : Prise de sortie de signal vidéo raccordée en
sonde
Remarques:
* Pour les signaux audio correspondants, utiliser les
prises AUDIO B #.
* Se référer également à l’exemple de raccordement de
base aux page 12.
Prises Audio A [AUDIO A IN/OUT]
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour le signal
audio correspondant aux prises VIDEO A 0.
La prise de sortie est raccordée en sonde.
IN : Prise d’entrée audio
OUT : Prise de sortie raccordée en sonde
Remarques:
* Pour les signaux vidéo correspondants, utiliser les prises
VIDEO A 0.
* Se référer également à l’exemple de raccordement de
base aux page 12.
VUE DE DERRIERE
<Panneau arrière>
5
10
11
12
13
14
VIDEO A
VIDEO B
AUDIO A
AUDIO B
REMOTE
OUTIN
OUTIN
OUT
OUT
ASPECTINPUT
IN
IN
VIDEO A
VIDEO B
AUDIO A
AUDIO B
REMOTE
OUTIN
OUTIN
OUT
OUT
ASPECTINPUT
IN
IN
10
11
12
13
14
Prises Audio B [AUDIO B IN/OUT]
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour le signal
audio correspondant aux prises VIDEO B !.
La prise de sortie est raccordée en sonde.
IN : Prise d’entrée audio
OUT : Prise de sortie raccordée en sonde
Remarques:
* Pour les signaux vidéo correspondants, utiliser les prises
VIDEO B !.
* Se référer également à l’exemple de raccordement de
base aux page 12.
Prises de télécommande
[REMOTE INPUT, ASPECT]
Prises de télécommande pour une commande externe. La
commande externe est disponible pour sélectionner
l’entrée A ou l’entrée B et le rapport d’image. Régler la
commande externe dans le mode d’écran <SET-UP
MENU>.
Pour utiliser la commande externe, vous devez fabriquer
un câble de commutation et le raccorder aux prises
REMOTE.
Remarque:
Se référer également à l’exemple de raccordement de
base aux page 12.
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert Court-circuit
(ouvert) (fermé)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
INPUT INPUT A INPUT B
Fonctions de
commande
externe
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM5
VIDEO A
VIDEO B
AUDIO A
AUDIO B
REMOTE
OUTIN
OUTIN
OUT
OUT
ASPECTINPUT
IN
IN
15
16
16
16
COMMANDES ET
CARACTERISTIQUES
(Suite)
VUE DE DERRIERE
6
<Panneau arrière>
Vers prise secteur
(230 V CA,
50 Hz/60 Hz)
Pour Royaume-Uni
Pour pays d’Europe
Entrée CA [AC IN]
Connecteur d’entrée d’alimentation. Brancher le cordon
d’alimentation CA ^ fourni sur une prise de courant
secteur (120 V CA ou 230 V CA, 50 Hz/60 Hz).
Vers prise secteur
(120 V CA,
50 Hz/60 Hz)
Pour États-Units et Canada
Cordon dalimentation
Brancher le cordon d’alimentation fourni (120 V CA ou
230 V CA, 50 Hz/60 Hz) au connecteur AC IN %.
Attention:
Pour l’Amérique du Nord (États-Unis et Canada), ce
moniteur est livré avec un cordon d’alimentation. Pour
l’Europe et le Royaume-Uni, deux cordons d’alimentation
sont fournis (un pour l’utilisation dans les pays d’Europe
continentale et l’autre pour le Royaume-Uni). S’assurer
d’utiliser le cordon d’alimentation qui convient pour les
prises secteur utilisées dans votre région. Si aucun des
cordons d’alimentation ne peut être utilisé, veuillez
contacter votre revendeur ou du personnel de service
qualifié pour obtenir le type correct de cordon
d’alimentation.
1615
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM6
FRANÇAIS
Remarques:
La commande de phase n’est effective
que dans le mode de système couleur
NTSC.
La commande Chroma n’a pas d’effet
en recevant un signal noir et blanc ou si
aucun signal n’est entré.
Si CHROMA est réglé sur “– 20”, l’image
devient moins colorée.
“NO EFFECT” est affiché (pendant
3 secondes environ) si une fonction
sélectionnée n’a pas d’effet.
PAL
Items
Touche VOLUME/SELECT
+
PHASE
Rougeâtre Verdâtre
(Phase)
CHROMA
Plus clair Plus profond
(Chrominance)
BRIGHT
Plus foncé Plus lumineux
(Luminosité)
CONTRAST
Plus faible Plus haut
(Contraste)
Indication d’état (STATUS)
(PAL ou NTSC)
POUR EFFECTUER LES
OPERATIONS DE BASE
FONCTIONNEMENT DE BASE
REGLAGE DE L’IMAGE
1. Appuyer sur linterrupteur POWER pour mettre
lalimentation en marche.
marcheg(ON) : L’alimentation est mise en marche (ON).
(Indicateur d’alimentation: allumé)
arrêtG(OFF) : L’alimentation est coupée (OFF).
(Indicateur d’alimentation: éteint)
2. Appuyer sur la touche INPUT SELECT pour choisir
lentrée.
Sélectionner l’entrée des signaux vidéo/audio aux prises sur
le panneau arrière. L’indicateur INPUT SELECT sélectionné
s’allume en vert.
3. Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT pour
ajuster le volume du haut-parleur.
Appuyer sur la touche pour afficher sur l’écran le niveau de
volume du haut-parleur.
+ : Le volume du haut-parleur incorporé est augmenté.
(00 à 50)
: Le volume du haut-parleur incorporé est descendu.
(50 à 00)
* L’indication sur écran disparaîtra au bout de 10 secondes environ
après l’opération ou immédiatement si vous appuyez sur la touche
MENU
1. Appuyer sur la touche de sélection correspondant
à litem que vous voulez ajuster.
L’item que vous avez sélectionné est affiché sur l’écran.
1 Commande de phase : Appuyer deux fois sur la touche
CHROMA/PHASE.
2 Commande de chrominance : Appuyer une fois sur la touche
CHROMA/PHASE.
3 Commande de luminosité : Appuyer deux fois sur la touche
CONTRAST/BRIGHT.
4 Commande de contraste : Appuyer une fois sur la touche
CONTRAST/BRIGHT.
* L’indication sur écran disparaîtra au bout de 10 secondes environ
après l’opération ou immédiatement si vous appuyez sur la touche
MENU
En rapport avec l’indication d’état
(STATUS)
Avec le réglage COLOR SYSTEM réglé
en mode AUTO, lorsque vous mettez
l’alimentation en marche ou
sélectionnez des entrées, l’indication du
système couleur apparaît pendant
3 secondes environ sur l’écran alors que
des signaux PAL ou NTSC sont
détectés.
Elle n’apparaît pas en recevant un
signal noir et blanc ou si aucun signal
n’est entré.
Voir la page 8 pour plus d’information
sur le réglage du système couleur
(COLOR SYSTEM) et la page 9 pour le
réglage de l’indication d’état.
2. Ajuster avec la touche VOLUME/SELECT.
Prises sur le panneau arrière
Entrée de signal vidéo Entrée de signal
audio
1 Entrée A
Prises VIDEO A Prises AUDIO A
(VIDEO)
2
Prises VIDEO B Prises AUDIO B
Touche INPUT
SELECT
7
VOLUME : 20
PHASE : 00
+
00 ~ 50
–20 ~ +20
+
Entrée B
(VIDEO)
ON
OFF
POWER
VOLUME/SELECT
CHROMA
PHASE BRIGHT
CONTRAST
VOLUME/SELECT
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM7
3. Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT pour
régler.
Items de menu Objectif Gamme de réglage
SHARPNESS Netteté de l’image
COLOR SYSTEM Système couleur
ASPECT RATIO Rapport d’image
Touche du Fonction
Contenu
panneau avant affichée
+ Augmente (vers valeur maximale)
4
Fait avancer la valeur de réglage
Diminue (vers valeur minimale)
1
Fait reculer la valeur de réglage
VOLUME/SELECT
(–)
VOLUME/SELECT
(+)
Touche du Fonction
Contenu
panneau avant affichée
CHROMA/
Repère de sélection avant (
4
)
PHASE
CONTRAST/
Repère de sélection inverse (
4
)
BRIGHT
Touche du Fonction
Contenu
panneau avant affichée
MENU
SORTIE Quitter (ou relâcher) l’écran
(EXIT) <MENU>
POUR UTILISER LES FONCTIONS DE
MENU
Vous pouvez régler les items de menu suivants.
Les régler en fonction de vos besoins.
1. Appuyer sur la touche MENU.
L’écran <MENU> est affiché.
* L’écran disparaît automatiquement si aucune opération n’est
effectuée au bout de 5 minutes.
2. Appuyer sur la touche CHROMA/PHASE ou
CONTRAST/BRIGHT pour sélectionner les items du
menu.
Un repère de sélection (
4
) est mis près de l’item sélectionné.
4. Si vous voulez régler les autres items du menu,
reprendre les procédures 2 et 3.
5. Appuyer sur la touche MENU pour quitter.
1 Repère de sélection (
4
): Indique
l’item de menu que vous
sélectionnez.
2 Item de menu: Les items de menu
que vous sélectionnez.
3 Affichage de réglage: Indique les
réglages courants (valeur).
4 Affichage de fonction: Les fonctions
des touches du panneau avant
(5 touches sur la gauche.) corres-
pondent à la fonction affichée.
Remarques:
Si le rapport d’image est réglé sur
16 – 9 (16:9) dans ASPECT RATIO,
l’image sera réduite verticalement.
Lorsque ASPECT REMOTE est réglé
sur ON dans l’écran <SET-UP
MENU>, REMOTE est affiché dans
ASPECT RATIO. ASPECT RATIO ne
peut pas être réglé dans le MENU
lorsque ASPECT REMOTE est ON.
Ecran <MENU>
<Touches du panneau avant>
Fonction
Contenu
affichée
Fait avancer l’item de menu.
Fait reculer l’item de menu.
Fait diminuer la valeur du
réglage. (vers le minimum)
+
Fait augmenter la valeur du
réglage. (vers le maximum)
4
Fait avancer la valeur de réglage.
1
Fait reculer la valeur de réglage.
EXIT
Pour sortir de l’écran
<MENU>.
AFFICHAGE ET SELECTION DANS LE MODE
D’ECRAN <MENU> (REGLAGE)
8
• SHARPNESS • ASPECT RATIO
• COLOR SYSTEM
SHARPNESS
COLOR SYSTEM
ASPECT RATIO
MENU
CHROMA
PHASE BRIGHT
CONTRAST
VOLUME/SELECT
MENU
EXIT
CHROMA MENU
PHASE BRIGHT
CONTRAST VOLUME/SELECT
< MENU >
SHARPNESS : +03
COLOR SYSTEM :
AUTO
ASPECT RATIO : 4–3
1
2
3
4
00 +1 +04 +05
AUTO NTSC PAL
4 3 16 9
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM8
FRANÇAIS
9
Les paramètres pour H. POSITION peuvent être réglés séparément en fonction de l’entrée vidéo
(Entrée A (VIDEO) ou Entrée B (VIDEO)) sélectionnée par les touches de sélection d’entrée sur le
panneau avant.
Sélectionner à l’avance l’entrée vidéo requise avec les touches de sélection d’entrée sur le
panneau avant.
AFFICHAGE ET SELECTION DANS LE MODE
D’ECRAN <SET-UP MENU> (REGLAGE)
Vous pouvez régler les items de menu suivants.
1. Tout en appuyant sur la touche CHROMA/PHASE,
appuyer sur la touche MENU.
L’écran <SET-UP MENU> est affiché.
* L’écran disparaît automatiquement si aucune opération n’est
effectuée au bout de 5 minutes.
2. Appuyer sur la touche CHROMA/PHASE ou
CONTRAST/BRIGHT pour sélectionner litem de
menu souhaité.
Un repère de sélection (
4
) est placé près de l’item sélectionné.
3. Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT pour
régler.
Pour ajuster la balance des blancs, sélectionner WHITE BALANCE
et appuyer sur la touche VOLUME/SELECT (+) ou (-) pour afficher
l’écran de réglage CUT OFF ou DRIVE, puis ajuster chaque réglage.
Appuyer sur la touche EXIT (MENU) pour revenir sur l’écran <SET-
UP MENU>.
Remarques:
Ecran <SET-UP MENU>
<Touches du panneau avant>
1 Repère de sélection (
4
): Indique
l’item de menu que vous
sélectionnez.
2 Item de menu: Les items de menu
que vous sélectionnez.
3 Affichage de réglage: Indique les
réglages courants (valeur).
4 Affichage de fonction: Les fonctions
des touches du panneau avant
(5 touches sur la gauche.) corres-
pondent à la fonction affichée.
Fonction
Contenu
affichée
Fait avancer l’item de menu.
Fait reculer l’item de menu.
Fait diminuer la valeur du
réglage. (vers le minimum)
+
Fait augmenter la valeur du
réglage. (vers le maximum)
4
Fait avancer la valeur de réglage.
1
Fait reculer la valeur de réglage.
EXIT
Pour sortir de l’écran <SET-
UP MENU>.
DRV
Sélectionne l’ajustement
DRIVE.
CUTO
Sélectionne l’ajustement CUT
OFF.
RB
Ajuste le niveau du signal
rouge et bleu.
RGB
Ajuste le niveau du signal
rouge, vert et bleu.
DISP
Passe l’affichage ON-
SCREEN sur marche ou arrêt.
(Cette fonction est effective
uniquement en mode
d’ajustement DRIVE ou CUT
OFF.)
Touche du Fonction
Contenu
panneau avant affichée
+ Augmente (vers valeur maximale)
4
Fait avancer la valeur de réglage
Couper Sélectionne l’écran de réglage CUT
(CUTO) OFF
Diminue (vers valeur minimale)
1
Fait reculer la valeur de réglage
Drive Sélectionne l’écran de réglage
(DRV) DRIVE
VOLUME/
SELECT (–)
VOLUME/
SELECT (+)
Remarque:
• H. POSITION STATUS DISPLAY
• WHITE BALANCE • INPUT REMOTE
• CONTROL LOCK • ASPECT REMOTE
Touche du Fonction
Contenu
panneau avant affichée
CHROMA/
Repère de sélection avant (
4
)
PHASE
CONTRAST/
Repère de sélection inverse (
4
)
BRIGHT
H. POSITION
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK
STATUS DISPLAY
INPUT REMOTE
ASPECT REMOTE
MENU
CHROMA
PHASE
CHROMA
PHASE BRIGHT
CONTRAST
VOLUME/SELECT
EXIT
CHROMA MENU
PHASE BRIGHT
CONTRAST VOLUME/SELECT
<SET-UP MENU>
H. POSITION : 00
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK : OFF
STATUS DISPLAY : ON
INPUT REMOTE : OFF
ASPECT REMOTE : OFF
1
2
3
4
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM9
Items de menu de
Objectif Réglages
réglage
H. POSITION Ajuste la position horizontale sur
l’écran (+ : la position horizontale
se décale vers la droite /– : la
position horizontale se décale vers
la gauche)
WHITE BALANCE Ajuste la balance des blancs Sélectionne l’ajustement DRIVE (DRV) ou CUT OFF
(CUTO). Le réglage d’écran est changé au mode de
réglage sélectionné.
DRIVE R.DRIVE Ajuste le niveau rouge
B.DRIVE Ajuste le niveau bleu
CUT OFF R. CUT OFF Ajuste la coupure rouge
G. CUT OFF Ajuste la coupure verte
B. CUT OFF Ajuste la coupure bleu
CONTROL LOCK Règle les touches de fonctionnement
sur le panneau avant pour le mode
de verrouillage de commande
STATUS DISPLAY Règle l’affichage d’état du système
couleur
INPUT REMOTE Règle la commande externe de la
sélection d’entrée (INPUT A/B)
ASPECT REMOTE Règle la commande externe du
rapport d’image
4. Pour régler les autres items de menu de réglage,
reprendre les procédures 2 et 3.
5. Appuyer sur la touche MENU pour quitter.
Remarques:
Lorsque la fonction CONTROL LOCK est
réglée sur marche (ON), appuyer sur des
touches de fonctionnement du panneau
avant fera afficher le message “CONTROL
LOCK ON!” sur l’écran pendant 3 secondes
environ.
La fonction CONTROL LOCK est
maintenue même quand l’alimentation est
coupée.
Pour couper la fonction CONTROL LOCK,
tout en maintenant la touche MENU
pressée, appuyer sur la touche CHROMA/
PHASE. Puis régler la fonction CONTROL
LOCK sur l’arrêt (OFF).
Même lorsque la fonction CONTROL LOCK
est réglée sur ON, les opérations suivantes
sont disponibles:
Opération de l’interrupteur d’alimentation
Commande de volume avec les touches
VOLUME/SELECT
Commande externe quand INPUT
REMOTE ou ASPECT REMOTE est
valide
Afficher ou faire disparaître l’écran
<SET-UP MENU>.
La fonction STATUS DISPLAY peut être
réglée pour afficher (ON) ou ne pas
afficher (OFF) le présent système couleur
lorsque l’alimentation est mise en marche
ou si le signal d’entrée est changé. Voir la
page 7 pour plus d’information.
Lorsque la fonction INPUT REMOTE est
valide (ON), une pression sur les touches
INPUT A ou INPUT B fera afficher le
message “REMOTE ON!” sur l’écran
pendant 3 secondes environ.
Pour valider INPUT REMOTE ou ASPECT
REMOTE, sélectionner la fonction sur
l’écran <SET-UP MENU> et régler sur ON.
Touche du Fonction
Contenu
panneau avant affichée
MENU
SORTIE Quitter (ou relâcher) l’écran
(EXIT) <MENU>
10
POUR UTILISER LES FONCTIONS
DE MENU
(Suite)
05 04 01 00 +01 +04 +05
OFF ON
ON OFF
09
08
01 00
+
01
+
08
+
09
09
08
01 00
+
01
+
08
+
09
09
08
01 00
+
01
+
08
+
09
09
08
01 00
+
01
+
08
+
09
09
08
01 00
+
01
+
08
+
09
OFF ON
OFF ON
MENU
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM10
FRANÇAIS
11
<SET–UP MENU> RESET
Are you sure ?
“Yes” then <+>
“No” then <MENU>
Fonctions
Initialisation
(ítems)
(réglage)
SHARPNESS +03
COLOR SYSTEM
AUTO
ASPECT RATIO 4–3
H. POSITION 00
WHITE BALANCE
R. CUT OFF 00
G. CUT OFF 00
B. CUT OFF 00
R. DRIVE 00
B. DRIVE 00
CONTROL LOCK OFF
STATUS DISPLAY ON
INPUT REMOTE OFF
ASPECT REMOTE OFF
PHASE 00
CHROMA 00
CONTRAST 00
BRIGHT 00
VOLUME
20
Sortes
Ecran <MENU>
Réglage de l’image
Volume
POUR INITIALISER LE REGLAGE
AFFICHAGE D’ECRAN ET SELECTIONS DANS
LE MODE DE REMISE A ZERO <SET-UP MENU>
Vous pouvez régler les items d’écran <MENU> et <SET-UP MENU>, les items de
réglage d’image et le niveau du volume à leurs valeurs réglées en usine (initiales).
1. Appuyer sur linterrupteur dalimentation ( ) pour
couper lalimentation (OFF) (
G
).
L’écran <SET-UP MENU> RESET est affiché.
Réglages initiaux
Ecran <SET-UP MENU> RESET
2. Tout en appuyant à la fois sur les touches MENU et
CHROMA/PHASE, appuyer sur linterrupteur
dalimentation (
) pour mettre lalimentation (ON)
(
g
).
3. Réglage
L’initialisation est nécessaire.
L’initialisation n’est pas nécessaire.
Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT [+].
* Lorsque l’initialisation est terminée, l’écran <SET-UP
MENU> RESET disparaît.
Appuyer sur la touche MENU.
* L’initialisation est abandonnée, et l’écran <SET-UP
MENU> RESET disparaît.
L’écran <SET-UP MENU> RESET ne sera pas affiché si
les touches MENU et PHASE sont pressées pendant un
temps très court. Les maintenir pressées jusqu’à ce que
l’écran d’affichage apparaisse.
Remarque:
Ecran <SET-UP MENU>
ON
OFF
POWER
MENU
CHROMA
PHASE
ON
OFF
POWER
MENU
VOLUME/SELECT
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM11
VIDEO A
VIDEO B
AUDIO A
AUDIO B
REMOTE
OUTIN
OUTIN
OUT
OUT
ASPECTINPUT
IN
IN
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE
BASE
Avant de raccorder votre système, s’assurer que tous les appareils sont hors tension.
• L’illustration ci-dessous montre quelques exemples de raccordements différents. Les raccordements des prises peuvent différer en fonction de
l’appareil raccordé. Bien se référer aux instructions fournies avec les appareils que vous raccordez.
• Chaque paire de prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) est raccordée en sonde.
• Si vous ne raccordez pas d’appareil à une prise de sortie (OUT) en sonde, bien s’assurer de ne pas brancher de câble à la prise de sortie (OUT)
en sonde, ce qui ferait passer le commutateur d’impédance de terminaison sur ouvert (fonction de terminaison automatique).
• En faisant un raccordement en sonde, raccorder les prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) sur le moniteur pour séparer les appareils vidéo.
(Par exemple, si les deux prises sont raccordées au même magnétoscope, une résonnance peut se produire sauf pendant la lecture. Ce qui est
causé par le même signal vidéo “bouclant” entre les magnétoscopes, et ce n’est pas un mauvais fonctionnement.)
• Sélectionner l’entrée vidéo (INPUT A (VIDEO) ou INPUT B (VIDEO)) avec les touches INPUT SELECT sur le panneau avant.
• Les réglages ASPECT RATIO ou INPUT A/B peuvent être commandés via la prise REMOTE en réglant ASPECT REMOTE ou INPUT REMOTE
sur l’écran <SET-UP MENU> sur valide. (Voir pages 9 et 10.)
Exemple de raccordement VIDEO A (Touche de sélection dentrée A (VIDEO))
Commutateur de commande externe
Court-circuit (fermé)
Circuit ouvert
(ouvert)
Broche RCA
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert Court-circuit
(ouvert) (fermé)
INPUT INPUT A INPUT B
Fonction de
commande
externe
Remarque:
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert Court-circuit
(ouvert) (fermé)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
Fonction de
commande
externe
Commutateur de commande externe
Court-circuit (fermé)
Circuit ouvert
(ouvert)
Broche RCA
12
Exemple de raccordement VIDEO
B (VIDEO) (Touche de sélection
dentrée B (VIDEO))
Caméra video
Moniteur vidéo
Magnétoscope
Vidéo
(câble de signal vidéo)
Audio
(câble de signal audio)
REMOTE
(câble de télécommande)
REMOTE
(câble de télécommande)
: Circulation des signaux
Caméra video
Moniteur vidéo
Magnétoscope
Vidéo
Audio
(câble de signal audio)
(câble de signal vidéo)
Vidéo
(câble de signal vidéo)
Vidéo
(câble de signal vidéo)
Audio
(câble de signal
audio)
Audio
(câble de
signal
audio)
Moniteur vidéo
Magnétoscope
Moniteur vidéo
Magnétoscope
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM12
FRANÇAIS
Problèmes
Pas dalimentation.
Pas dimage avec
lalimentation en
marche.
Pas de son.
Image vibrante.
Pas de couleurs,
mauvaise couleur, ou
image sombre.
Image non naturelle,
avec des couleurs
irrégulières ou image
distordue.
Des bandes noires
apparaissent dans le
haut et le bas de
l’écran, limage est
compressée
verticalement.
Les touches de
fonction sur le
panneau avant ne
fonctionnent pas.
Les touches INPUT
SELECT ne
fonctionnent pas.
Points à vérifier
La fiche d’alimentation est-elle desserrée ou
débranchée?
Le signal vidéo est-il sorti de l’appareil
raccordé ?
Le signal d’entrée est-il sélectionné
convenablement ?
Le câble vidéo est-il débranché ?
Le signal audio est-il sorti de l’appareil
raccordé ?
La sortie de volume est-elle réglée sur la
position minimale ?
Le câble audio est-il débranché ?
Le moniteur est-il près d’un appareil générant
un champ magnétique puissant ?
Le système couleur est-il sélectionné
convenablement ?
Le réglage de commande d’image
(CONTRAST, BRIGHT, CHROMA ou PHASE)
a-t-il été changé?
Le moniteur est-il près d’un haut-parleur, d’un
aimant ou de tout autre appareil générant un
champ magnétique puissant ?
Le rapport d’image est-il réglé sur 16:9 ?
La commande des touches a-t-elle été
verrouillée ? (La fonction CONTROL LOCK a-t-
elle été réglée sur ON ?)
La sélection d’entrée est-elle sous commande
externe ? (La fonction INPUT REMOTE a-t-elle
été validée (A/B) ?)
Mesures
Introduire fermement la fiche d’alimentation.
Régler correctement l’appareil raccordé.
Sélectionner l’entrée de signal vidéo requise avec
la touche de sélection d’entrée. (Voir page 7.)
Raccorder fermement le câble de signal vidéo.
(Voir page 12.)
Régler correctement l’appareil raccordé.
Ajuster le volume du haut-parleur avec la touche
VOLUME/SELECT. (Voir page 7.)
Raccorder fermement le câble de signal audio.
(Voir page 12.)
Eloigner l’appareil du moniteur jusqu’à ce que
l’image se stabilise.
Régler COLOR SYSTEM dans le mode d’écran
<MENU> sur le mode [AUTO]. (Voir page 8.)
Régler chaque commande d’image sur le réglage
standard. (Voir page 7.)
Eloigner l’appareil du moniteur et couper
l’alimentation du moniteur. Attendre au moins 30
minutes, puis remettre l’alimentation en marche.
Régler ASPECT RATIO en mode d’écran
<MENU> sur [4 : 3 (4-3)]. (Voir page 8.)
En commandant de façon externe, ASPECT
RATIO doit être réglé sur [4:3 (4–3)].
(Voir page 12.)
Régler CONTROL LOCK sur l’écran <SET-UP
MENU> sur OFF. (Voir pages 9 et 10.)
Régler INPUT REMOTE sur l’écran <SET-UP
MENU> sur OFF. (Voir pages 9 et 10.)
EN CAS DE DIFFICULTES
Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne
résout le problème, débrancher le moniteur et consulter un revendeur ou un centre de service agréé pour de
lassistance.
La suite nest pas des mauvais fonctionnements:
Si une image fixe lumineuse (tel un vêtement blanc) est affiché pendant une longue période, elle peut apparaître colorée. C’est
à cause de la structure du tube à rayons cathodiques et ce sera effacé quand une autre image est affichée.
Vous pouvez ressentir une légère décharge électrique lorsque vous touchez le tube image. Ce phénomène est produit par une
accumulation normale d’électricité statique sur le tube à rayons cathodiques et ce n’est pas dangereux.
Le moniteur émet un son étrange lorsque la température de la pièce change soudainement. C’est uniquement un problème si
une anomalie apparaît également sur l’écran.
Si deux moniteurs ou plus fonctionnent l’un près de l’autre, leurs images peuvent trembler ou être distordues. Ce phénomène
est causé par des interférences mutuelles: ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Eloigner les moniteurs entre eux jusqu’à ce que le phénomène d’interférence disparaisse ou couper l’alimentation de tout
moniteur qui n’est pas utilisé.
13
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM13
14
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Type : Moniteur vidéo couleur
Système couleur : PAL, NTSC (3,58)
Tube image : 25 cm mesuré en diagonale,
déviation de 90˚, canon en ligne,
type point triple (maille de triplet
phosphore de 0,5 mm)
Taille effective de
l’écran : Largeur 175 mm
Hauteur 137 mm
Diagonale 222 mm
Fréquence de balayage : (H) 15,734 kHz (NTSC)
15,625 kHz (PAL)
(V) 59,94 kHz (NTSC)
50 Hz (PAL)
Résolution horizontale : 280 lignes TV ou plus
Prises dentrée
VIDEO A : Vidéo composite:
1 ligne, connecteur BNC x 2,
1 V(cc), 75 , synchro négative
(raccordement en sonde
possible, terminaison
automatique)
VIDEO B : Vidéo composite:
1 ligne, connecteur BNC x 2,
1 V(cc), 75 , synchro négative
(raccordement en sonde
possible, terminaison
automatique)
AUDIO A : 1 ligne (monophonique),
broche RCA x 2
0,5 V(rms), haute impédance
(raccordement en sonde
possible)
AUDIO B : 1 ligne (monophonique),
broche RCA x 2
0,5 V(rms), haute impédance
(raccordement en sonde
possible)
REMOTE INPUT : 1 ligne, broche RCA x 1
REMOTE ASPECT : 1 ligne, broche RCA x 1
Sortie de puissance
audio : 1 W (monophonique)
Haut-parleur incorporé : Rond de 8 cm x 1, impédance
de 8
Conditions ambiantes : Température de fonctionnement:
0 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement:
20 % à 80 % (sans condensation)
Alimentation : 120 V/230 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation : 0,61 A (120 V CA)/0,43 A (230 V
CA)
Dimensions : Largeur 222 mm
Hauteur 220 mm
Profondeur 316,3 mm
Poids : 6,8 kg
Accessoire : Cordon d’alimentation secteur
[2 m pour CA 230 V, 2,4 m pour
CA 120 V]
* Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement dans un but dexplication. Lapparence du produit réel peut légèrement différer.
* Les dimensions et le poids sont approximatifs.
* Erreurs et omissions possibles. Présentation et caractéristiques techniques modifiables sans préavis.
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM14
FRANÇAIS
Dimensions
< Vue de face >
< Vue latérale >
* Des astérisques (
*
) sont utilisés pour indiquer les
dimensions du panneau avant.
Unités: mm
15
ON
OFF
POWER
INPUT SELECT
CHROMA MENU
PHASE BRIGHT
CONTRAST VOLUME/SELECT
AB
222
316,3
304,8
63,5 222
7
1,5
7
178
164
ø22
140
220
124
*
*
FR_LCT1024-001C-H.pm6 03.8.28, 6:55 PM15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

JVC TM-A101G Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur